Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 33. Дополнения к изданию. Публичные чтения Г. Грановского

7, 28—29.

«Кесарю кесарево»… — Там же, гл. 22, 15—21.

…посредством простых. — Так назывались растения и некоторые минералы, из которых составлялись лекарства.

К стр. 285.

ОТВЕТ <Милостивый государь! Вы не ошиблись...>

Добрый немецкий монах Спренгер, написавший книгу «Млат колдовства»… — Авторами этой книги 1487 г. были монахи ордена доминиканцев, профессора богословия и инквизиторы Генрих Инститорис и Яков Шпренгер. См. русский перевод их книги: Инститорис и Шпренгер. Молот ведьм. Перевод с лат. Н. Цветкова. ОГИЗ, 1932. 

20 сентября 1855 г. Герцен писал М. К. Рейхель: «Получил по почте целую критику на „Полярную звезду“ — из Берлина, а сдается, что это от Н. И. Тургенева» (XXV, 301).

Как устанавливается рукописным библиографическим справочником П. П. Пекарского, хранящимся в Институте русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР, автором письма «Г. издателю „Полярной звезды»» был не Н. И. Тургенев, а С. Д. Полторацкий, библиофил, библиограф и популяризатор русской литературы на Западе (см. Б. Егоров. С. Д. Полторацкий — сотрудник «Полярной звезды» А. И. Герцена. — «Русская литература», 1963, № 3, стр. 150).

ОБА ЛУЧШЕ

К стр. 332.

1 сн. Вместо: и совсем злое должно быть: и совсем не злое В тексте первоисточника опечатка.

К стр. 337.

10 св. Вместо: врагом должно быть: Орасом

Исправлено в тексте газетной вырезки, хранившейся в архиве Герцена — см. ЛН, т. 63, стр. 796.

23 св. Вместо: которую он оставил должно быть: которую отец оставил.

Исправляется на том же основании.

КНЯГИНЯ ЕКАТЕРИНА РОМАНОВНА ДАШКОВА

К стр. 374.

…целой ширинги плечистых virorum obscurorum… — Сатирически использовано заглавие памфлета Ульриха фон Гуттена «Epistolae obscurorum virorum».

ЕЩЕ ВАРИАЦИЯ НА СТАРУЮ ТЕМУ

Возможно, 3 февраля 1857 г. — действительная дата завершения статьи. Написав статью 8 ноября 1856 г., Герцен сообщал И. С. Тургеневу, что будет ее печатать «еще через два месяца» (XXVI, 47), т. е. в начале 1857 г. Расположение статьи «Еще вариация на старую тему» в конце третьей книги «Полярной звезды» и получение Мельгуновым и Тургеневым листов «Полярной звезды» с этой статьей в последних числах марта 1857 г. — говорят о том, что дата 3 февраля 1857 г. не была вымышленной.

PREMIERE LETTRE <ПИСЬМО ПЕРВОЕ>

К стр. 473.

Нет, нет, ты уж не моя Лизетта! — Из стихотворения Беранже «Ce n’est plus Lisette».

«Laissez faire, laissez passer»… — Принцип этот, требующий невмешательства правительства в экономическую жизнь общества, провозглашен был французскими физиократами середины XVIII столетия.

772

Том XIII

РЕВОЛЮЦИЯ В РОССИИ

К стр. 21.

Александр И. Речь к московскому дворянству. — Речь Александра II к депутатам московского дворянства была произнесена 30 марта 1856 г.

ЛОБНОЕ МЕСТО

Как видно из писем Герцена от 14 августа 1857 г. И. С. Тургеневу и М. К. Рейхель, статья была закончена до этой даты.

OSTRZEZENIE… <ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...>

Документы архива III отделения о Генрихе Михаловском опубликованы в «Полн. собр. соч. и писем

А. И. Герцена» под ред. М. К. Лемке, т. XXII, 1925, стр. 67—72. О разоблачении предателя Герцен писал 14 октября 1857 г. М. Мейзенбуг и 12 ноября 1857 г. Ж. Мишле (XXVI, 128 и 134).

ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ «14 ДЕКАБРЯ 1825 и ИМПЕРАТОР НИКОЛАЙ»

Листы незавершенного русского издания, упомянутого М. К. Лемке (см. Л IX, 584 и XIII, 514), ныне хранятся в библиотеке Н. П. Смирнова-Сокольского (Москва). Книга начинается со шмутцтитула: «Письмо к императору Александру II». Далее следует самое письмо (стр. 1—18), а затем «Разбор книги барона Корфа» (стр. 1—126). Пагинация эта не совпадает с пагинацией лондонского издания. Как указывает Н. П. Смирнов-Сокольский, в недопечатанную книгу вклеен листок, на котором «по- видимому, рукой прежнего владельца», написано: «Эта книга напечатана в России, в самом Петербурге, на ручном станке, во время студенческих волнений при Филиппсоне и Путятине. Место печати — Офицерская, у Большого театра. Полагаю, книга наиредчайшая» (Ник. С м и р н о в — С о к о л ь с к и й . Рассказы о книгах. М., 1959, стр. 432). Таким образом определяется, во-первых, место и время этой нелегальной попытки перепечатать книгу Герцена (1861) и, во-вторых, фактическая несостоятельность данных М. К. Лемке о происхождении дошедших до нас ее листов.

ЧТО ЗНАЧИТ СУД БЕЗ ГЛАСНОСТИ

«Благодетельным генерал-адъютантом» К., упомянутым в письме Тургенева и в тексте статьи (стр. 186), являлся, вероятно, гр. П. Д. Киселев, русский посол в Париже, с которым, как и с его ближайшим сотрудником Н. А. Орловым, Тургенев поддерживал в то время связь. Видимо, от них и были получены Тургеневым материалы о «деле» А. В. Кочубея (покушавшегося на жизнь И. Зальцмана), пересланные затем Герцену и напечатанные в «Колоколе». Об этом «деле» см. в книге А. Д. Любавского «Русские уголовные процессы», т. I, СПб., 1866, стр. 335—336, а также в обзоре Б. С. Гинзбурга «Отношение читательских кругов России к статьям „Колокола“ (1857—1861)». — Сб. «Революционная ситуация в России в 1859—1861 гг.», М., 1963, стр. 312—313.

ОХАПКА ДРОВЕЦ СТАРУШКИ

К стр. 192.

…великого славянина. — Речь идет о Яне Гусе.

A MONSIEUR LE MINISTRE DE L’INTERIEUR A DRESDE <САКСОНСКОМУ МИНИСТРУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ>

Немецкий перевод письма Герцена, опубликованный в официальной дрезденской газете, воспроизведен в «Русском библиофиле», 1914, № 4, стр. 62.

ЛОЖНЫЙ ДОНОС НА НАС И БЕЗГРАМОТНЫЙ ЦИРКУЛЯР О НАШИХ КНИГАХ

К стр. 204.

Приславший его нам говорит, что его сочинил А. И. Левшин… — Точный текст секретного циркуляра министерства внутренних дел, а также осведомленность приславшего о том, что документ «сочинил

A. И. Левшин» — позволяют предположить, что корреспондентом «Колокола» в данном случае был начальник отделения министерства внутренних дел В. П. Перцов, пересылавший Герцену секретные материалы различных ведомств (см. статью Н. Я. Эйдельмана «Анонимные корреспонденты „Колокола“», в сб. «Проблемы изучения Герцена», М., 1963, стр. 255—279). По-видимому,

B. П. Перцовым прислана и другая корреспонденция из материалов министерства внутренних дел, которая легла в основу заметки «Разграбление монастыря и поход черниговского губернатора против монахинь» и была опубликована в л. 10 «Колокола» рядом с заметкой «Ложный донос…» (см. XIII, 442 и 625).

LA FRANCE OU L’ANGLETERRE? <ФРАНЦИЯ ИЛИ АНГЛИЯ?>

К стр. 253.

…призраки ходят быстро в наши дни ! — Из поэмы Бюргера «Ленора» (в подлиннике вместо „призраки» — „мертвецы»).

ЗАКРЕВСКИЕ БЕРУТ ВЕРХ

La patrie est en danger!.. — Лозунг, провозглашенный законодательным корпусом Генеральной Ассамблеи 11 июля 1792 г. в связи с вторжением интервентов во Францию.

774

ПОЛЬЗА ОТ ГЛАСНОСТИ ДЕЛО ПОЛИЦМЕЙСТЕРА г. ПОДПОЛКОВНИКА СЕЧИНСКОГО

В основу этих статей легли материалы, доставленные Герцену, по всей видимости, через П. Л. Пикулина. С его письмами связана и первая публикация о деле полицмейстера Сечинского и девицы Янсон, вошедшая в состав статьи Герцена «Под спудом» (см. XIII, 518). В конце марта — начале апреля 1858 г. Герцен сообщал М. Мейзенбуг о новом письме Пикулина, извещавшем, что «император приказал немедленно отдать полицмейстера под суд» (XXVI, 169). Видимо, Пикулин переслал Герцену и «промеморию, пущенную в Москве Сечинским» (XIII, 256). Подробнее о деле Анны Янсон см. статью С. Штрайха «Убийство Анны Янсон» («30 дней», 1932, № 12, стр. 71—76).

О ГРАФ ВИКТОР НИКИТИЧ!

К стр. 265.

Следует исправить подстрочный перевод:1 Высший закон — высшая несправедливость (лат.).

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ НЕКРОЛОГА

АВРААМИЯ СЕРГИЕВИЧА НОРОВА

Г. Вендт, пославший корреспонденцию, которая легла в основу статьи, был личным секретарем

А. С. Норова. Он сопровождал министра в заграничном путешествии, описанном в статье Герцена. Поссорившись 30 июля 1857 г. в Дрездене со своим патроном, Вендт разорвал с ним отношения и написал письмо Герцену (см. «Русская старина», 1898, № 5, стр. 251).

ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ

«„О ПОВРЕЖДЕНИИ НРАВОВ В РОССИИ» КНЯЗЯ М. ЩЕРБАТОВА И „ПУТЕШЕСТВИЕ» А. РАДИЩЕВА…»

Книга эта вышла в свет в середине июля 1858 г. В «Колоколе» от 15 апреля 1858 г. объявлялось, что книга печатается. В номере от 1 мая 1858 г. это объявление было повторено, и лишь 15 июля 1858 г. появилось объявление о том, что книга поступила в продажу (ср. письма Герцена к М. Ф. Корш от 22 июля 1858 г. и к М. К. Рейхель от 30 июля 1858 г. — XXVI, 193 и 194).

К стр. 277.

исторический путь и не есть прогулка по Невскому! — Эти строки Герцена послужили источником широко известного выражения Н. Г. Чернышевского: «Исторический путь — не тротуар Невского проспекта» (см. его статью 1861 г. о книге Г. Кэри «Политико-экономические письма к президенту Американских Соединенных Штатов». — Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. VII, М., 1950, стр. 923).

ТАМБОВСКОЕ ДВОРЯНСТВО

К стр. 283.

…мы охотно верим корреспонденту, что князь Голицын виноват… Об отношениях Герцена с Ю. Н. Голицыным см. XI, 313—324, XIV, 89 и 366 и XXVI, 200. Тяжбу Ю. Н. Голицына с крестьянами освещают материалы архива министерства внутренних дел (см. ЦГИАЛ, ф. 1286, оп. 19, № 868).

775

АРХИПАСТЫРСКОЕ РВЕНИЕ О МРАКЕ

Обеспокоенный разоблачениями «Колокола», обер-прокурор синода А. П. Толстой, прямо задетый в данной статье, подготовил секретную записку на имя Александра II «О противудействии сочинениям Искандера», которая никаких явных практических последствий, однако, не имела.

1 ИЮЛЯ 1858

К стр. 296.

Многие упрекают «Колокол», и в том числе прусская «Крестовая газета», в непочтительном тоне… — Подстрочное примечание к статье повторяет во многом, местами дословно, письмо Герцена от 3 июня 1858 г. к П. В. Анненкову и И. С. Тургеневу (XXVI, 181), где Герцен отвечал на их упреки (и упреки «московских друзей») относительно направления «Колокола». Названное письмо позволяет предположить, что ссылка на «Kreuzzeitung» носит маскировочный характер.

ЧЕРНЫЙ КАБИНЕТ

Статья основана на материалах, присланных Герцену, вероятно, К. Д. Кавелиным, П. В. Анненковым и И. С. Тургеневым. Первые сведения о «кавелинской истории» Герцен получил, видимо, в начале июня 1858 г. (ср. его упоминание о «страшно интересных письмах» Анненкова и Тургенева, которые были по прочтении им уничтожены — XXVI, 181). 13 июля 1858 г. Герцен именно Анненкова информировал о том, что «кавелинская история» помещена в «Колоколе», и писал об этом как о чем-то хорошо известном адресату (XXVI, 191—192).

А. ИВАНОВ

К стр. 324.

…он жил у одного приятеля… — В Петербурге А. Иванов жил на квартире у М. П. Боткина, который, вероятно, и сообщил Герцену сведения о последних месяцах жизни Иванова. Подробности, рассказанные в статье, совпадают с деталями, содержащимися в книге М. П. Боткина «Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка», СПб., 1882. Вскоре после смерти Иванова М. П. Боткин уехал за границу, откуда писал Герцену (ответное письмо Герцена см. XXVI, 240—241).

К стр. 327.

На другой день мы ходили с ним в National-Gallery… — Это было 6 августа 1857 г. См. записку Герцена к В. П. Гаевскому, датированную этим днем (XXVI, 118-119).

LO TZAR ALESSANDRO II Е IL GIORNALE «LA CAMPANA» <ЦАРЬ АЛЕКСАНДР II И ГАЗЕТА «КОЛОКОЛ»>

Русский перевод статьи появился впервые в харьковской газете «Утро» от 31 июля 1911

Скачать:TXTPDF

7, 28—29. «Кесарю кесарево»... — Там же, гл. 22, 15—21. ...посредством простых. — Так назывались растения и некоторые минералы, из которых составлялись лекарства. К стр. 285. ОТВЕТ Добрый немецкий монах