о каком-то поляке из Парижа… — Речь в письме Бакунина шла о З. Падлевском — см. сб. «Русско-польские революционные связи. Восстание 1863 года. Материалы и документы», т. I, М., 1963, стр. 524—525. Встреча Герцена с Падлевским произошла 19 июля 1862 г. См. дарственную надпись № 14 — XXVII, 563.
833
381. Ф. ЗЕНКОВИЧУ
Об этом письме см. статью Г. В. Киселева «По следам одного письма Н. П. Огарева и А. И. Герцена» («Славянский архив», 1963, стр. 159—164).
406. Н. П. ОГАРЕВУ и Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
К стр. 376.
11 сн. Вместо: граф Нессельрод должно быть: граф<иня> Нессельрод
Речь идет о жене гр. Д. Н. Нессельроде, сына канцлера — Лидии Арсеньевне
(урожд. Закревской), которая жила в эти годы в Париже и в Италии.
452. М. МЕЙЗЕНБУГ и Н. А. ГЕРЦЕН
К тр. 451.
Ein gutes Herz, verwirrte Phantasie. — Из эпиграммы А. Г. Кестнера. Ср. в наст. изд. II, 268 и 470.
454. Н. А., О. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ
Я безмерно доволен нашим старым другом с 1854. — Речь идет о Дж. Гарибальди.
501. Ю. Ф. САМАРИНУ
К стр. 502.
В тексте письма опечатка. Вместо: badinger (строка 29 св.) должно быть: Badinguet
Badinguet — распространенное во Франции прозвище Наполеона III, бежавшего 25 мая 1846 г. из Гамской крепости, где он находился в заключении, в одежде рабочего-каменщика Баденге.
14. ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ
К стр. 563.
Фотография с этой надписью была подарена Герценом З. Падлевскому, приехавшему в Лондон около 16 июля 1862 г. См. об этом: А. Р r о k ор. Nieznane dedykacje Hercena i Bakunina. «Kwartalnik Instytutu Polsko-Radzieckiego», 1954, № 2 (7), str. 82; сб. «Русско-польские
революционные связи», т. I, M., 1963, стр. 523—525.
834
Том XXVIII
22. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 31.
…послал совсем иной портрет. — Денежную ассигнацию с портретом, вероятно, Наполеона III.
32. Н. П. ОГАРЕВУ
К стр. 41.
…in contumacium — в неудовольствии (лат.).
69. Н. А., О. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 80.
Шокенж! — Англ. shoking (ужас) во французском произношении.
80. А. А., Н. А. ГЕРЦЕНАМ, ЛИЗЕ ГЕРЦЕН и Н. П. ОГАРЕВУ
Off кордо. — Искаженное на итал. лад английское off course (конечно).
97. А. А. ГЕРЦЕНУ
К стр. 106.
Это мой горшок Таузенау на голову Катк<ову>. — В «Былом и думах» Герцен рассказывает о том, как Карл Таузенау вылил содержимое ночного горшка на эмигранта Нидергубера, уличенного в связях с парижской полицией. См. XI, 203.
127. М. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 136.
Печальный Фрелих… — В нем. тексте каламбур. Фрелих — фамилия и нем. слово fröhlich (веселый).
835
Том XXIX
62. М. МЕЙЗЕНБУГ
К тр. 72.
…the battle of life. — «Борьба за существование» — принятый в английской экономической литературе термин (и название романа Ч. Диккенса).
79. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
К тр. 89.
Получила ли Лиза арифметику Лили — а я ей привезу «A voyage»… — Книги из серии альбомов с рисунками датского художника Лоренца Фрёлиха и надписями P.-J. Stahl (псевд. Этцеля): «L’Arithmétique de Ме11е Lili, par L. Froelich», 1866 и «Voyages de découvertes de mademoiselle Lili et de son cousin Lucien», 1866.
88. M. МЕЙЗЕНБУГ
К rnр. 100.
Еще одна звезда…падает… — Из песни П.-Ж. Беранже «Les étoiles qui filent». То же ср. в письме 250.
22—23 св. Вместо: …bien s’énonce, …arrivent clairement, aisement, должно быть (по автографу): …bien, s’énonce clairement, …arrivent aisement.
Цитата из «Поэтического искусства» Буало.
К стр. 148.
21 св. Вместо: я не прочту Огар<еву> письма должно быть: я не прочту Огар<ева> письма
143. М. МЕЙЗЕНБУГ и О. А. ГЕРЦЕН
К стр. 155.
…une entrevue de Tilsit… — Намек на тильзитское свидание Наполеона с Александром I в 1807 г.
836
145. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 157.
6 сн. Неразобранное слово читается: истауриванья
Возможно, образовано от слова таурин — вещество, находящееся в желчи. Не исключена также возможность образования от глагола тауриться — глядеть исподлобья, хмуриться.
157. Н. П. ОГАРЕВУ
К стр. 173.
Zanzari die Komarvollen Nächte ^ weinend sa ß. — Пародийное использование стихов Гёте из «Вильгельма Мейстера»: «Wer nie die Kummervollen Nächte/Auf seinem Bette weinend saß» («Кто в полные скорби ночи не плакал, Сидя на своей постели»).
173. Н. П. ОГАРЕВУ
У вас Луи Блан — кланяйся ему… — Л. Блан не участвовал в работе конгресса Лиги мира и свободы. Его объяснительное письмо было оглашено на втором заседании конгресса 10 сентября — см. «Annales du Congrès de Genève (9—12 septembre 1867). Préliminaires — Les quatre Séances — Appendice». Genève, 1868, стр. 153. По поводу отказа Л. Блана от участия в конгрессе см. письмо К. Маркса к Ф. Энгельсу от 12 сентября 1867 года (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., изд. 2-е, т. 31, стр. 196).
Бак<унин> говорил речь, я недоволен ею… — О недовольстве Герцена речью Бакунина, произнесенной на конгрессе Лиги мира и свободы, см. также письма 176, 179, 180. Еще до открытия конгресса Герцен и Огарев опасались, что в своем выступлении Бакунин поддержит те антирусские настроения, которые в это время были широко распространены на Западе (см. письмо 168 и комментарии к нему). Стремясь направить выступление Бакунина в нужное русло, Герцен в письмах к Огареву просил довести до сведения Бакунина свою точку зрения и требовал ее поддержки (см. письмо 173). Однако в своей речи Бакунин не коснулся поставленных Герценом вопросов, что и явилось, по-видимому, главной причиной недовольства Герцена. В печати появилось краткое и неточное резюме речи Бакунина. При подготовке к печати сборника материалов конгресса редакция, не имея стенограммы речи Бакунина, обратилась к нему с просьбой внести исправления в печатный текст. В ответ Бакунин направил 3 января 1868 г. следующее письмо:
«Вы меня ставите в крайне затруднительное положение. Перед отъездом из Италии в Женеву я приготовил большую речь, в которой попытался представить положение России по отношению к Европе, с одной стороны, и с другой стороны, абсолютное несоответствие между централизованным бюрократическим и военным государством и свободой. Я поставил перед собой задачу закончить речь развитием принципов федерализма и автономии провинций и коммун — единственное, на мой взгляд, что в согласии с социалистическим принципом могло бы привести к миру в Европе, основанному на подлинном освобождении народов.
Вы видите, что моя программа была обширной, слишком обширной для тех 15 минут, которые по регламенту предоставляют каждому оратору. Я понял, что необходимо отбросить первоначальный план и довольствоваться изложением своего тезиса без какого-либо развития. Таким образом
837
я занимал трибуну всего лишь 10 минут. Я сымпровизировал свою маленькую речь, и так как я не имел никаких записей ни до выступления, ни после, а с тех пор прошло уже четыре месяца, то должен вам признаться, что совершенно забыл не только содержание, но и форму. Единственное, что я могу сказать, это то, что отчет, который был в бюллетенях, не только неточен, но и неверен» («Annales du Congrès de Genève (9—12 septembre 1867). Préliminaires — Les quatre Séances — Appendice». Genève, 1868, стр. 96—97). Из приведенного письма следует, что текст речи, напечатанный в собраниях сочинений Бакунина, на самом деле не был произнесен на конгрессе, а написан позже, и что подлинный текст речи Бакунина остается неизвестным.
180. Н. П. ОГАРЕВУ
…письмо Осипа Иван<овича> в писсовку ^ Умно и последовательно. — Открытое письмо Дж. Маццини от 6 сентября 1867 года, в котором он заявил о своем отказе от участия в конгрессе Лиги мира и свободы, было опубликовано в газете «Unitá Italiana» (эта публикация остается неизвестной) и перепечатано 17 сентября 1867 года в «L’Indépendance belge», № 260 и
«Journal des Débats». См. также: «Annales du Congrès de Genève (9—12 septembre 1867). Préliminaires — Les quatres Séances — Appendice». Genève, 1868, стр. 336—342.
191. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 208.
13 и 16 сн. Вместо неправильного чтения: Мишелю должно быть: Мишели Речь идет о Каролине Мишель.
233. И. С. ТУРГЕНЕВУ
К стр. 241.
…выйдет Три-Бад — что нехорошо. — Tribade — развратная женщина (франц.).
243. Н. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 251.
…mille е tre. — Тысяча три — слова из арии Лепорелло в опере Моцарта «Дон-Жуан».
268. М. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 275.
Amour sacré de la Patrie… — Из французского национального гимна — «Марсельезы» (слова Руже де Лиля).
296. М. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 305.
С высоты Альп — пятьдесят шесть лет взирают на вас с признательностью. — Герцен пародирует известное выражение Наполеона: «Сорок веков взирают на вас с высоты этих пирамид», намекая при этом на день своего пятидесятишестилетия.
838
297. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 306.
Ламартин написал статью о Тургеневе… — Панегирическая статья А. Ламартина о Тургеневе, поверхностная и непомерно растянутая, была опубликована в его издании «Cours familier de littérature». Paris, t. 22, 1866, p. 237-378; t. 23, 1867, p. 5-79. См. XXX, 348.
…он в воге — в моде (франц. vogue).
300. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 310.
…«сева» — жизненные соки (франц. sèves).
303. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 314.
…супап — клапанов (франц. soupapes).
321. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 340.
…в пти — не верах — а философах… — Каламбур: птивер (petit verre) — рюмка; Пти Филозоф (Petits Philosophes) — улица в Женеве, на которой жил Огарев.
332. Н. П. ОГАРЕВУ
К стр. 351.
…до ридикюля — осмеяния (франц. ridicule).
337. M. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 356.
Неразобранное слово в строке 8 св. читается: Spandau
353. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 371.
Неразобранное слово в строке 1 св. читается: на платке
…аксесцев. — Уменьшительное от франц. accès — припадок. В автографе Герцен первоначально написал: акцесцев, затем исправил: ахсесцев.
360. Н. П. ОГАРЕВУ
Le sublime est à un pas du vil… — Перефразируя известное изречение Наполеона, Герцен заменяет слово «ridicule» («смешное») — словом «vil» («гнусное»).
839
Том XXX, кн. 1.
5. Э. КИНЕ
К стр. 11.
…вашим «Горам». — Имеется в виду упоминаемая далее в письме статья Э. Кине в «Revue des Deux Mondes» — «La Nouvelle Genèse». Книги «Птица», «Насекомое», «Море» и «Гора» принадлежали перу Ж. Мишле.
46. М. МЕЙЗЕНБУГ
К стр. 61.
Вместо Adolf von <1 нрзб.> должно быть: Adolf von Asten
119. H. П. ОГАРЕВУ
К стр. 144.
Не забудь послать Саше ответ для Penisi — сделай его непространным. — Вероятно, имеется в виду заметка Огарева о положении русского духовенства, материал которой мог быть использован Пенизи для публикации на французском языке (см. ЛН, т. 39-40, стр. 336—341).
134. Н. И. УТИНУ
К стр. 158.
…тень ««Банка»… — Намек на статью неизвестного автора в л. 178 «Колокола» от 1 февраля 1864 г.
204. А. А. ГЕРЦЕНУ
В ГЛМ хранится подлинное «Дело по рапорту Чухломского земского суда о взятии в опеку имения г. Герцена впредь до явки наследников. Чухломской дворянской опеки. Началось 1 мая 1852 г. Кончено 10 июля 1864 г.». В этом деле, документация которого доведена до 1878 г., имеются рапорты и отношения Чухломского земского и уездного судов, доверенности, указы гражданской палаты, описи имения, рапорты опекуна подполковника Вас. Перфильева, его отчеты, приходно-расходные книги и