Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 6. С того берега. Статьи. Долг прежде всего. 1847 — 1851

duel qu’il a entendu parler de Pouchkin.

«Poète sans initiative», dit de lui le brave marquis, et oubliant que ce n’est pas des Français qu’il parle, il ajoute: «Les Russes sont généralement incapables de comprendre nettement quelque chose de profond et de philosophique». Peut-on après cela s’étonner que Custine termine son livre précisément, comme il l’a commencé, en disant que la cour est tout en Russie?

Franchement, il a raison, par rapport à ce monde qu’il avait choisi pour centre de son action, et qu’il nomme lui-même si excellement le monde des façades. Sans doute, c’est sa faute s’il n’a voulu rien voir derrière ces façades, et l’on aurait quelque droit de lui en faire reproche, car il répète cent fois dans son livre que l’avenir de la Russie est grand; que plus il apprend à connaître ce pays, plus il tremble pour l’Europe; qu’il voit en lui une

161

puissance grandissant dans sa force, qui s’avance en ennemi contre cette partie du monde qui s’affaiblit chaque jour davantage.

Nous serions donc autorisés, en raison même de ces présages, à exiger de lui une étude un peu plus approfondie de ce Peuple; néanmoins nous devons avouer que s’il a négligé les deux tiers de la vie russe, il en a compris très bien le dernier tiers et l’a dépeint de main de maître en beaucoup d’endroits. Quoiqu’en dise l’autocratie de la cour de Pétersbourg, encore faut-il qu’elle accorde que le portrait est frappant dans ses traits principaux.

Custine sentait lui-même qu’il n’avait étudié que la Russie gouvernementale, la Russie de Pétersbourg. Il prend comme épigraphe le passage de la Bible: «Tel le prince de la ville, tels sont aussi les citoyens». Mais ces paroles ne conviennent pas à la Russie dans sa période actuelle. Le prophète pouvait le dire des Juifs de son temps, comme aujourd’hui chacun peut le dire de l’Angleterre. La Russie ne s’est pas encore formée. La période de Pétersbourg fut une révolution nécessaire en son temps, mais dont la nécessité est déjà moindre aujourd’hui.

Rien ne saurait être plus opposé au brillant et léger marquis de Custine, que le flegmatique agronome westphalien, baron de Haxthausen, conservateur, érudit de vieille souche et l’observateur le plus bienveillant du monde. Haxthausen vint en Russie dans un but qui n’y avait amené encore personne avant lui. Il voulait étudier à fond les mœurs des paysans russes. Après s’être occupé longtemps d’économie rurale en Allemagne, il rencontra par hasard quelques débris des institutions de la commune rurale chez les Slaves; il s’en émerveilla d’autant plus, qu’il les trouva entièrement opposées à toutes les autres institutions du même genre.

Cette découverte le frappa tellement qu’il vint en Russie pour y examiner de près les communes rurales. Haxthausen, instruit dès son enfance que toute puissance vient de Dieu, habitué dès ses plus jeunes ans à vénérer tous les gouvernements, Haxthausen ayant conservé les idées politiques du temps de

162

Puffendorf et de Hugo Grotius, ne pouvait se défendre d’admirer la cour de Pétersbourg. Il se sentait écrasé par cette puissance qui a six cent mille soldats pour sa défense et neuf mille verstes de terrain pour ses bannis. Etonné et anéanti par la grandeur effrayante de cette autocratie, il quitta heureusement bientôt Pétersbourg, resta quelque temps à Moscou et s’éclipsa pour toute une année.

Cette année, Hasthausen l’employa à une étude approfondie de la commune rurale en Russie. Le résultat de ses recherches ne fut pas tout à fait semblable à celui de Custine. Il dit, en effet, qu’en Russie, la commune rurale est tout. Là, suivant l’opinion du baron, est la clef du passé de la Russie et le germe de son avenir, la monade vivifiante de l’Etat russe. «Chaque commune rurale, dit-il, est, en Russie, une petite République, qui se gouverne elle-même pour ses affaires intérieures, qui ne connaît ni propriété foncière personnelle, ni prolétariat; qui a élevé à l’état de fait accompli depuis longtemps une partie des utopies socialistes; on se sait pas vivre autrement ici; et l’on n’y a même jamais autrement vécu».

Je partage entièrement l’opinion de Haxthausen; mais je crois qu’en Russie la commune rurale n’est pas tout non plus. Haxthausen a vraiment saisi le principe vivifiant du Peuple russe; mais, dans sa prévention native pour tout ce qui est patriarcal et, sans aucun talent de critique, il n’a pas vu, que c’est précisément le côté négatif de la vie communale qui a provoqué la réaction de Pétersbourg. S’il n’y avait pas eu complète absorption de la personnalité dans la commune, cette autocratie, dont parle Custine avec un si juste effroi, n’aurait pu se former.

Il me semble qu’il y a dans la vie russe quelque chose de plus élevé que la commune et de plus fort que le pouvoir; ce quleque chose est difficile à exprimer par des mots, et plus difficile encore à indiquer du doigt. Je parle de cette force intime n’ayant pas entièrement conscience d’elle-même, qui tenait si merveilleusement le Peuple russe sous le joug des hordes mongoles et de la bureaucratie allemande, sous le knout oriental d’un Tartare et sous la verge occidentale d’un caporal; je parle de cette force intime, à l’aide de laquelle s’est conservée la physionomie ouverte et belle et la vive intelligence du paysan russe, malgré la discipline

163

avilissante du servage, et qui, au commandement impérial de se civiliser, a répondu, après un siècle, par la colossale apparition d’un Pouchkin; je parle de cette force, enfin, et de cette confiance en soi qui s’agite dans notre poitrine. Cette force, en dehors de tous les accidents extérieurs et malgré eux, a conservé le Peuple russe et protégé cette foi inébranlable qu’il a en lui-même: à quelle fin?.. C’est ce que le temps nous apprendra.

«Communes rurales russes et république, villages slaves et institutions sociales». Ces mots, ainsi accouplés, résonnent sans doute d’une manière bizarre aux oreilles des lecteurs de Haxthausen. Beaucoup, j’en suis sûr, demanderont si l’agronome westphalien était dans son bon sens; et pourtant Haxthausen a parfaitement raison; l’organisation sociale des communes rurales en Russie est une vérité tout aussi grande que la puissante organisation slave du système politique. Cela est étrange!.. Mais n’est- il pas encore plus étrange, qu’à côté des frontières européennes un Peuple ait vécu pendant mille ans, qui compte aujourd’hui cinquante millions d’âmes, et qu’au milieu du dix-neuvième siècle sa manière de vivre soit pour l’Europe une nouveauté inouïe?

La commune rurale russe subsiste de temps immémorial, et les formes s’en retrouvent assez semblables chez toutes les tribus slaves. Là, ou elle n’existe pas, c’est qu’elle a succombé sous l’influence germanique. Chez les Serbes, les Bulgares et les Monténégrins, elle s’est conservée plus pure encore qu’en Russie. La commune rurale représente pour ainsi dire l’unité sociale, une personne morale, l’Etat n’a jamais dû aller au-delà; elle est le propriétaire, la personne à imposer; elle est responsable pour tous et chacun, et par suite autonome en tout ce qui concerne ses affaires intérieures.

Son principe économique est l’antithèse parfaite de la célèbre proposition de Malthus: elle laisse chacun sans exception prendre place à sa table. La terre appartient à la commune et non à ses membres en particulier; à ceux-ci appartient le droit inviolable d’avoir autant de terre que chaque autre membre en possède au dedans de la même commune; cette terre lui est donnée, comme possession sa vie durant; il ne peut et n’a pas besoin non

164

plus de la léguer par héritage. Son fils, aussitôt qu’il a atteint l’âge d’homme, a le droit, même du vivant de son père, de réclamer de la commune une portion de terre. Si le père a beaucoup d’enfants, tant mieux, car ils reçoivent de la commune une portion de terre d’autant plus grande; à la mort de chacun des membres de la famille, la terre revient à la commune.

Il arrive fréquemment, que des vieillards très âgés rendent leur terre et acquièrent par là le droit de ne point payer d’impôts. Un paysan, qui quitte pour quelque temps sa commune, ne perd pas pour cela ses droits sur la terre; ce n’est que par l’exil qu’on peut la lui retirer, et la commune ne peut prendre part à une décision de cette sorte que par un vote unanime; elle n’a cependant recours à ce moyen que dans les cas extrêmes. Enfin, un paysan perd aussi ce droit dans le cas où, sur sa demande, il est affranchi de l’union communale. Il est alors autorisé seulement à prendre avec lui son bien mobilier, rarement lui permet-on de disposer de sa maison ou de la transporter. De cette sorte, le prolétariat rural est chose impossible.

Chacun de ceux qui possèdent une terre, dans la commune, c’est-à-dire chaque individu majeur et imposé, a voix dans les intérêts de la commune. Le président et ses adjoints sont choisis dans une assemblée générale. On procède de même pour décider les procès entre les différentes communes, pour partager la terre et répartir les impôts. (Car c’est essentiellement la terre qui paie et non la personne. Le gouvernement compte seulement les têtes; la commune complète le déficit de ses impôts par têtes au moyen d’une répartition particulière, et prend pour unité le travailleur actif, c’est-à- dire le travailleur qui a une terre à son usage.)

Le président a une grande autorité sur chaque membre, mais non sur la commune; pour peu que celle-ci soit unie, elle peut très bien contrebalancer le pouvoir du président, l’obliger même à renoncer à sa place, s’il ne veut pas se plier à leurs ;vœux. Le cercle de son activité est d’ailleurs entièrement administratif; toutes les questions qui vont au-delà d’une simple police, sont résolues, ou d’après les coutumes en vigueur, ou par le conseil des Anciens, ou enfin

Скачать:TXTPDF

duel qu'il a entendu parler de Pouchkin. «Poète sans initiative», dit de lui le brave marquis, et oubliant que ce n'est pas des Français qu'il parle, il ajoute: «Les Russes