е. видел
Глава XXVI
Стр. 47–48
6–2 Текст: Как ни привольно ~ асессорами. – отсутствует.
Стр. 48
8 После: меня // в декабре 1839 года
Стр. 50
12 После: приезд. // Отец мой присылал меня покончить дело в герольдии и представиться графу Строгонову, который хотел меня определить в свою канцелярию.
Стр. 51
20 Вместо: город. // город, в начале 1840 года пришла бумага во Владимир о моем переводе на службу к графу А. Строгонову.
Стр. 52
23 Вместо: Начальник канцелярии К. К. фон Поль // Начальник канцелярии
25 Слова: на все его окружавшее – отсутствуют.
Стр. 55
Стр. 57
7 К слову: désolé – подстрочное примечание: «Тюрьма и ссылка».
Стр. 60
29 Слова: помнится, по фамилии Фабр – отсутствуют.
Стр. 65
22 Вместо: взятки были даны // чай, взятки были даны
Стр. 71
25 После: Ермолов // Гоголь
Стр. 75
1 Вместо: подчиненные его // подчиненные
16 После: меня // с детских лет
32 Вместо: Ах // О
35–36 Слова: (Учтивейший в мире человек!) – отсутствуют.
Глава XXVII
Стр. 77
7–8 Слова: Эльпидифор Антиохович Зуров – отсутствуют.
Стр. 78
16 Вместо: подписей // подписи
Стр. 79
36–39 Подстрочное примечание: Это ~ правления. – отсутствует.
Стр. 81
38 Слова: Духоборцев ли, я не уверен. – отсутствуют.
Стр. 82
15–16 Вместо: губернатора И. Э. Куруты // губернатора
Стр. 83
31–32 Вместо: отставного морского офицера Струговщикова // одного отставного морского офицера
Стр. 85
11 После: остальные // зато
Стр. 86
14 Вместо: Губернатор Панчулидзев // Губернатор
29 Вместо: вперед закупленная // закупленная
Стр. 87
32–36 Подстрочноепримечание: Аракчеев ~ Рейхеля. – отсутствует.
Стр. 89
38 Слова: помнится, его фамилья Жеребцов – отсутствуют.
Глава XXVIII
Стр. 92-100
4-15 Текст: Жизнь наша ~ кроме нас. – отсутствует.
Стр. 100
32 К слову: регалиями // подстрочное примечание: «Былое и думы», «Полярная звезда», кн. I.
Стр. 101
38 Вместо: у подъезда // уже у подъезда
Стр. 102
1 Вместо: смеется // уж смеется
Стр. 103
10 После: Natalie //, которая торопилась туда
Стр. 109
26 Вместо: рублёв // рублей
Стр. 110
7 Вместо: и // и все это
Глава XXIX[191]
Стр. 111
6–9 Вместо: Поездкой ~ отъезда. // А) Жизнь наша, устроившаяся в Москве в конце 1842 г. и продолжавшаяся пять лет, была очень изящна и носила особый характер ровного, деятельного совершеннолетия, характер возмужалости и силы; Б ) Дайте мне еще отступить к тем хорошим годам, в которых мы были юны в последний раз. Я люблю останавливаться на этом времени дружного труда, полного, поднятого пульса, согласного строя и мужественной борьбы.
1С-11 Вместо: Судорожно ~ улеглись // Б. Домашние бури улеглись.
11–17 Вместо: Внутренние непогоды ~ болезни. // А. мы снова были на более родной почве и в кругу совершенно сочувствующем.
18 После: надзор // в А и В: продолжавшийся до 1847 г.
21 После: противно. // А) Разумеется, мы не могли возвратиться к весеннему, юному, владимирскому отшельничеству. Шиллер прав: «Май жизни цветет лишь один раз», но есть еще другие цветы, не майские, которые распускаются во всем блеске в июне, июле, в августе; они на своем месте так же красивы и благоуханны, как весенние виолетки[192], ландыши на своем. Самая старость имеет свои зимние венки, которые ей очень идут, лишь бы она не красила седых кудрей своих.
Стр. 111–112
23-2 Текст: В их главе ~ души. – в А и Б отсутствует.
Стр. 112
3 Вместо: Грановский и все мы // А и Б. Все они
5–6 Вместо: изучая русскую историю // А и Б занимаясь русской историей
Стр. 113
14–19 Текст: Наши ~ труде. – отсутствует.
Стр. 114
2 После: науки. // Так и вижу теперь всю застольную беседу, где-нибудь на Маросейке или на Трубе – В. <Боткина>, щурящего свои и без того китайские глазки и философски толкующего о пантеистическом наслаждении есть индейку с трюфелями и слушать Бетховена.
…Блестящая и едкая острота Е. <Корша> – была роскошью, вином, искрящимся от избытка сил, игрой зоркого, меткого, быстро схватывающего ума.
Стр. 114–115
3-28 Текст: Ни вас ~ сил. – отсутствует.
Стр. 115
28 Вместо: Юмор Галахова не имел ничего светлого // Совсем другое дело юмор Галахова
29 После: человека // негодующего
Стр. 118
8 После: Я // было
Стр. 119
8–9 Вместо: бросает ~ кусками. // все мороженую грязь огромными кусками бросает прямо в лицо.
9 Вместо: ведь // ведь это
11 После: пыли // – смотреть нельзя –
12 Вместо: и // и тут
18 Вместо Е. К.// Е.
Стр. 120
9 После: уехал. // Обидчивость его была совершенно детская.
20 Вместо: В кукле // Дело в том, что в кукле
28–29 Вместо: записывать ~ разговоров // написать что-нибудь подобное, сохраняя форму разговора. И я тогда же в Ницце записал, – разумеется, развивая еще больше тему, – один из наших разговоров о философии истории. Им
32–33 Вместо: прислал мне в Париж // написал мне
32–33 Вместо: интереса // оригинальности
33 Вместо: у меня его нет, я напечатал бы // оно не у меня, я бы напечатал
35–36 Слова: С его могилы ~ свежую. – отсутствуют.
Стр. 121 После эпиграфа – две строки точек
15 Вместо: ушедшей // не совсем ушедшей
23 Вместо: возвратился // возвращался
Стр. 122
4 Слова: вовсе не похожие друг на друга – отсутствуют. * Вместо: принадлежали // принадлежат
5 После: круга // несмотря на то, что в них было много непохожего.
9 После: рабства, // когда
10–11 Слова: в то время – отсутствуют.
Стр. 123
25 После: юности. // О Станкевиче мы говорили прежде, когда шла речь о Белинском[193]. Бесследно нельзя было подходить к этой сильной умом и сильной поэзией натуре. Он имел огромное влияние на своих друзей и товарищей и на всех оставил в чем-нибудь свой отпечаток.
28 Вместо: и оба // и даже оба
Стр. 124
22 Вместо: с его учениками // с Бакуниным!
23–24 Вместо: по рассказам одного и письмам другого// по его рассказам
Стр. 125
2 Вместо: сохранился // еще был
21 После: Мы // в 1842 году
21 После: и // были неразрывно связаны до половины 1846 года. Мы
27 Вместо: а // но
23 После: жизни. // Об этом печальном времени мне еще придется говорить.
29 Слова: могли розно понимать – отсутствуют.
33 Вместо: Огаревым // Н.
37 Вместо: сам Грановский окончил; он заключил следующими словами письмо // Грановский окончил, заключил следующими словами, написанными
Стр.126
3 Вместо: (т. е. к Огареву и ко мне) // (Огарев и я)
23 Вместо: вспомнятся при чтении моего рассказа // будут постоянно в памяти тех, которые будут читать ту главу, в которой я пишу
Стр.127
27 После: заплакали. // Это одни из лучших, святейших слез моих – радостных до умиления, до грусти.
28 После: слезы // я рассказал это в другом месте.
Глава XXX
Стр. 133
5-10 Эпиграф: Да, мы были… – отсутствует.
12 После: nos amis les ennemis, // как говорит Беранже,
12 Вместо: вернее – А) лучше; Б) слово: вернее – отсутствует.
12–13 Вместо: московские славянофилы – А) московские панслависты. То, что у них было истинного, мы не ценили. Это естественно всякой полемике; борьба должна быть односторонна и несправедлива, на взаимных уступках сейчас можно помириться. Для их развития и для нашего спор был полезен; не знаю, многому ли они с тех пор выучились, но я многому; и, начиная говорить об них, я дружески повторяю слова одной дамы, очень знакомой им, которая, передавая мне поклон Ш., – шутя прибавила «Celui à qui on a fait tort, vous salue!»[194] Тем больше имею я право на их мир, что судьба мне предоставила защиту их идей между басурманами, и кажется, я не положил похулу на перо.
Панславизм не стародавняя вещь, его начала не идут далее 1815 года.
Б) московские панслависты, по просту славянофилы. Далее подстрочное примечание: Общая часть о славянском воззрении напечатана была в отрывке из моих «Записок», помещенном в «Полярной звезде» за 1855 г. Я не счел нужным ее повторять. И-р.
Стр. 133–135
14-5 Текст: Борьба ~ конгресса. – А) Отсутствует.
Б)В начальной части текст отличается от основного следующими разночтениями:
14–21 Вместо: Борьба ~ них. // Война наша с ними была в самой сущности воззрения; она не могла не быть. Они смешивали с народностью не только детское поклонение детскому периоду нашей истории, но и православию.
22 Вместо: царя // благочестивейшего самодержавца всероссийского
23 Вместо: мысль // независимую мысль
23–24 Вместо: совести ~ церкви. // ее какому-то монастырскому чину, азиатской церкви, всегда коленопреклоненной перед светской властью.
Стр. 134
1 Вместо: славянофилах // славянах
2–4 Вместо: их иконописные ~ жизни. // их невоздержные преувеличения и иконописные портреты былого, их «принижающая личность» и дикая ненависть ко всему западному без разбора вызвали с нашей стороны противудействие даже тому, что в их воззрении было справедливо.
Стр. 135
6 После: восстановлений,// время, глядящее вспять, время оборотней
7 Вместо: свежих и смердящих // более или менее смердящих
8–9 Слова: шедшим ~ Гогенштауфенов – отсутствуют.
9 Вместо: чешский панславизм. // панславизм и именно у австрийских славян.
10 Вместо: были рады ~ сначала // вообще
11–20 Вместо: лепились ~ рукавицах. // отдалились друг от друга, разбивались снова на враждебные кучки, снова границы становились непереходимее, связь и сочувствие обрывались, революционное единство становилось мечтой. К тому же просыпавшиеся народности были или казались слабыми, деятельность националистов была литературно-археографическая, правительства радовались добровольному отступлению литераторов и ученых в призрачную жизнь.
Но для славян (так, как для греков, с своей стороны) возвращение к национальным идеям не могло быть таким, и, несмотря на огромные ошибки, сделанные чехами и кроатами в 1848 и 49 году, теоретическое восстановление задавленной славянской народности имело свою очень действительную сторону.
21–22 Вместо: Чешский ~ в России. // Западный панславизм вызвал и подзадорил славянскую партию в России. Сверх того, она имела, свою почву историческую, оправданную и народную.
23 Слова: или русицизм – отсутствуют.
24 Вместо: а как оскорбленное // но как
24–25 Слова: как темное воспоминание и верный инстинкт – отсутствуют,
26 Вместо: существовал // существует
27 Вместо: Петром I // Петром
28 Вместо: Противудействие// Противудействие это
31 Слово: буйных – отсутствует.
36 Вместо: Елизавета // сама Елизавета
Стр. 136
2 Вместо: ждал // ждал наверно
4 Вместо: славянофилы // своего рода славянофилы
14 Слово: силы – отсутствует.
15 Вместо: могучие // молодые
16–17 Вместо: данного отпора // силы
23 После: слога // который называл стилем
28 Вместо: пошлый загоскинский // квасной, гречневый
30–31 Вместо: хвастающий ~ Тавриды… // а Петербург – северной Пальмирой. После Александра явились – Погодин, император Николай, Загоскин, Нестор Кукольник; а с ними разные неустроенные попытки водрузить тяжелое знамя православия, самодержавия и народности – чем попало: романами, иконописью, диким преследованием униат, «Рукой всевышнего отечество спасла», розгами, ссылками, «Москвитянином», журналом сухопутного православия, и «Маяком», журналом морского православия.
32 Вместо: При Николае патриотизм // Патриотизм при Николае потерял свой греко-римский характер и
Стр. 137
18 Вместо: народный гимн, составленный// вновь изобретенный народный гимн
20 Вместо: Александр I // Александр
Стр. 137–138