Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 9. Былое и думы. Часть 4

в монашеские рясы.

5 Вместо: он // он сам

10 После: в часовне // и

Стр. 161

9 К слову: западного– подстрочное примечание: Когда были писаны эти строки, оба Киреевские были еще в живых. Оба теперь в могиле. Весть о смерти Ивана Васильевича убила его брата; ему нечего больше было любить, он не выдержал! Какое трагическое существование!

20–21 Вместо: мимолетным юношеским порывом // мимолетными юношескими порывами

Стр. 162

1 После: затянулись // сбились с дороги

3 Вместо: И это ~ юности! // Провести так десять первых лет юности ужасно!

6 Слово: настоящий – отсутствует.

17 После: скука! // Хомяков бросился в славянизм, который тогда возникал. Это разом давало ему оригинальное положение и богатое поприще парадоксальных споров, занятой праздности. Увлекаемый живостью своего ума, он первый был обманут своими софизмами. Он сам себя уверил и в религиозном фанатизме ив горячечной любви ко всему русскому.

Стр. 162–163

18–36 Текст: В этой ~ говорил. – отсутстяует.

Стр. 164

18 Слово: отчасти – отсутствует.

Стр. 165

3 После: вредно. // – Что с этим оружием можно сделать, нам показал Меттерних; он подбил кровавого фанатика Шелу в Галиции – для наказания мятежного духа дворян, тот и пошел с шайкой разбойников, при крике «да здравствует император», из одной дворянской усадьбы в другую, вырезывая помещиков с семьями.

Стр. 166

20 Вместо: обед // блестящий обед

24–28 Текст: И. В. Киреевский ~ русский» – отсутствует.

Стр. 167

16 Вместо: К. Аксаков с // К. Аксаков, славянин вдвое больше поэта, с благородным

29–30 Вместо: о народности ~ и пр.// и о народности в искусствe, и о православии в науке и пр.

Стр. 169

3 После: Киреевского // Они и его брат – вот еще два сильные существования, заеденные николаевской эпохой; они оба производили на меня самое грустное впечатление, особенно Иван Васильевич. Это был человек с необыкновенными способностями, с умом обширным, поэтическим, с характером чистым и твердым, как сталь.

Стр. 169–171

4–3 Текст: После ~ Русь! – отсутствует.

Глава XXXI

Стр. 182

9 После: него. // Само собою разумеется, что с чистым и благородным человеком, как Г. И., знавшим нас коротко, не могло выйти недоразумения, так, как его не было и с Голохвастовым. Но милый родственник не только тогда был уверен, но и потом имел медный лоб (и не знаю, из какой дряни сердце) повторять, что мы вчетвером, получивши миллиона на два наследства, зажилили у него тридцать пять тысяч.

Стр. 184

8 После: царствовала // какая-то

Стр. 186

2 Вместо: дяди его // его дяди

Стр. 201

20 Вместо: было уплачено // был уплачен долг

21 Вместо: ничего // его

Глава XXXII

Стр. 202

4-11 Текст: После ~ что – отсутствует.

12–13 Вместо: мы их розно понимали // они не понимали их

13 Вместо: не всем нравились. // им не нравились.

Стр. 203

4 Вместо: arrière pensée // досадой

4 Вместо: надобно сил // надо силы

34–35 Текст: Кроме ~ Е. К. – отсутствует.

Стр. 204

12 Вместо: их успехе // успехе моих философских статей

Стр. 206

2 Вместо: талантов; завещание // талантов; и завещание

3 Вместо: благословение поэта // его благословение поэта как будто

Стр. 207

3 После: мнений. // Все это опять и опять приводило к спорам об наболевшем предмете.

21 После: заживем. // Но вышло не так, приезд Огарева ускорил объяснения, которые были необходимы, но которые мы отдаляли; прежде этого, впрочем, одно событие внесло важную перемену в мою жизнь: 6 мая 1846 года умер мой отец.

Стр. 209

8 После: ее // напротив

Стр. 210

4 Вместо: занимательных // занимающих нас

Стр. 212

5 Вместо: по одной дороге // по дороге

Глава XXXIII

Стр. 213

Перед текстом главы три строки точек

Стр. 216

13 После: измятое // изжитое

Стр. 218

32 Вместо: добродушно // повидимому, добродушно

Стр. 222

1-10 Текст: «… Шесть-семь троек ~ границе. – отсутствует.

35 Слово: Прощайте! – отсутствует.

ВАРИАНТЫ РУКОПИСЕЙ. (ЛБ)

К главе XXVIII

Стр. 96

22 После: ссылки – было: в отпуск на месяц

23 После: самым – было: моим

39 После: пожиткибыло:, что за остальное я берусь

Стр. 97

8 После: я – было: как-то неравнодушно

9 После: догадалась – было: и стала кокетничать

14 После: она – было: спала и

18 После: Как вы поздно. – было: Не отдавая отчета, под чарами [не преодолимого] магнетизма

24 Вместо: разгоряченного – было: горячего

24 После: сном – было: ее

26 Вместо: В эту минуту я любил эту женщину – было: Что в эту минуту, когда я прижал к своей груди эту женщину, я ее любил, в этом нет сомнения, – но любовь эта не имела корней

28 После: на земле. – было: Прошла бы она мимолетно

32 После: на щеках… – было: Какое отношение имело, что могло сделать в нашей глубокой, сильной [симпатии] неразрывной связи это мелькнувшее облачко.

36 Вместо: решился ~ былобыло: рассказал ей все

36 Вместо: Трудны такие исповеди – было: Трудно мне было сделать эту исповедь

39 Вместо: испугатьбыло: заглушить. Далее было: Natalie была глубоко оскорблена

41 После: падение. – было: Я согласен в одном – в моем легкомысленном невниманье было действительно оскорбление.

44 Вместо: аскетическую – было: исключительную, христианскую

Стр. 98

9 После: причин? – было: Какая же роковая необходимость заставила меня следовать увлеченью – мало какие бывают веллейтеты?[201]

10 Вместо: исключительном взгляде вряд справедливо ли. – было: предрассудках я не стану.

12 Вместо: опытбыло: жизнь

15 Вместо: Она перешагнула, но коснувшись гроба! – было: Но перешагнула – коснувшись гроба!

15 После: гроба! – было: Она догадалась или догадывалась [что-то слышала] – я рассказал, как ни тяжело мне было.

17 После: факту – было: подтвердившему их

26 Перед: Борьбабыло: Но

32 После: прощенья. – было: А между тем борьба сломила тело.

37 Вместо: был близок к отчаянию – было: укорял себя

37 Вместо: записной книге того времени – было: журнале, о котором я говорил,

3» После: негодованья… – было: [и бунта], до того [что] наконец, что, возмутившись своей казни, – я [с титаническим криком] снова взбунтовался и стал на ноги.

43–44 Вместо: вынесет все, смиренно склоняя голову – было: вынесет всякое наказание, склоняя голову

Стр. 99

40 После: счастливы». – было: Тяжел крест знания и не все [примиряются с ним] плечи могут вынести его. Сны должны были когда-нибудь исчезнуть. [Не] неужели в самом[ли] деле: Nur der Irrtum ist das Leben[202], как говорит поэт.

Победа не в том, чтоб оставаться при детских верованиях, не в том, чтоб, лишаясь их, бросить все за борт, – а в том, чтоб из борьбы выйти и шире, и сильнее, и человечественнее.

Это так и было!

В рукописи сохранился также следующий зачеркнутый текст, вероятно, относящийся к концу отрывка:

Строки эти были писаны между 1855 и 1856 годами. – С тех пор прошло десять лет – а затронутые вопросы мало разъяснились. Вечно те же, возникающие в каждом поколении, в каждой драме… и, ускользающие, забываемые по миновании надобности, они остаются неуловимыми темными силами и грозящими портить жизнь, как какие-то темные силы.

И захотелось опять поговорить, опять погоняться за ними и хоть немного приподнять их маску. Лета и опыт дали <1 нрзб.>

Н. X. Кетчер (1842–1847)

Стр. 223

5 Вместо: его – было: Кетчера

11 После: бильярде – было: и

23 После: эти – было: естественно

Стр. 224

2 После: я – было: всегда

7 Перед: лицах – было: женских

10–11 Вместо: нет сил ~ вырватьсябыло: не могут вырваться

15–16 Вместо: практически полезных – было: сильных

17 Вместо: в их жизни – было: в жизни людей этих

29 После: слоя. – было: Я полагаю, что очень

37 После: иностранцем – было: и развил в себе фибру[203] любви к народу русскому

37–38 Вместо: я не думаю, чтоб она – было: она мало

Стр 225

3 Вместо: в ту или другую кирху и – было: в кирху или костел, они

4–5 Вместо: с ее партиями, приходскими интересами – было: –поминай

как звали

6 Вместо: Кетчера – было: их

6 После: посылал – было: да

14–15 Вместо: сомневаясь ~ верноподданичеству. – было: приговаривая: «Молись, молись, исповедуйся».

20 После: кричащая – было: и

21 Вместо: зловредной тучей – было: как зловредная туча

23–25 Вместо: В гимназиях ~ с «закона божия». – было: В ожидании попа ей отверзется дверь царской опочивальни вместе с Аскоченским и К0.

26 После: времябыло: наш

24 Вместо: они верили ~ ею. – было: в которой воображали себя победителями.

Стр. 226

11 После: дела – было: с самого начала

12–13 Вместо: и не искал ~ профессии. – было: хотя и имел в себе бездну немецких элементов.

15 После: иметьбыло: что видно уже по тому, что

Стр. 227

13 Вместо: острил – было: заметил

17 Вместо: правил корректуру – было: переводил потом

20 Вместо: чем желал бы – было: чем бы желал

29 Вместо: и оченьбыло: от всей души

33 Вместо: дошел до тогобыло: и замешался-таки в дело так

Стр. 228

3 Вместо: взялся – было: явился

7 Вместо: уныл и пал духомбыло: потерял терпение

9 Вместо: Надеждина – было: него

21 После: «Он ее не любил!» – было:

Года за два до этой истории мы – т. е. Огарев, Сатин [Лахтин] и я – были арестованы – Кетчер каким-то чудом уцелел… и это чудо сделано было не столько для него, как для нас. Последнее время [это] было и для нас и для него – самое молодо-поэтическое, в нем только и недоставало трагического элемента – явился и он.

Наше молодое, поэтическое житье-бытье университетского времени, а потом тюрьмы рассказано было мною довольно подробно, и там я много раз чертил профиль «строгого, но справедливого» Кетчера и рассказал его участие, его помощь в моей женитьбе.

Возвратились мы из ссылки кто в 1840, кто в 1842 году – в эти пять, в эти семь лет… многое переработалось в нас… Мы пожили в мирах совершенно нам чуждых, двое возвращались женатыми. Я много работал в последнее время. Кетчер не двинулся ни на шаг – только вместо Шиллера переводил Шекспира.

34 Вместо: состояла в возобновлении– было: это возобновлением

Стр. 229

23 Вместо: гнев со вероятно– было: может

Стр. 230

2 После: пока – было: вдруг

Стр. 231

16 Вместо: следующее утробыло: следующий день

20 После: делит – было: ту

20 После: философии – было: что

23 Вместо: скажет – было: говорит

Стр. 232

12 После: в замену. – было: Что за

Стр. 233

31 После: примется – было: и

Стр. 234

26 Вместо: ради имени Христова – было: из милости

27 После: выросла – было: она

28 Вместо: без защиты, без опоры – было: беззащитная

33–34 Вместо: московских первых спектаклей – было: московского театра Стр. 235

5 Вместо: его – было: ценса

6 После: которые – было: вообще

8 Вместо: отдалась – было: привязалась к

17 Вместо: У ней родился ребенок; она – было: Она родила,

20 Вместо: это – было: она – что

21 Позле: даромбыло: это

26 После:

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 9. Былое и думы. Часть 4 Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 9. Былое и думы. Часть 4 Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 9. Былое и думы. Часть 4 Герцен читать онлайн