революционное значение своей этики и морали.
Цикл «Капризы и раздумье» представляет интерес и как отражение противоречий личной, семейной жизни самого Герцена. Будучи в этом отношении теснейшим образом связан с соответствующими дневниковыми записями, цикл этот предвещает проблематику ряда глав «Былого и дум», особенно их пятой части. В 40-е годы появление комментируемых статей было горячо встречено Белинским и передовой общественностью и чрезвычайно враждебно лагерем реакции (см. ниже). Позднее, в связи с выходом (анонимно) в Москве в 1870 г. сборника «Раздумье (Новые вариации на старые темы)», включающего этот цикл, Н. В. Шелгунов, подробно характеризуя последний писал о Герцене: «…он<…> в наше время – человек нашего поколения<…> он всегда наш, всегда с молодыми, только умейте понимать его…» (Н. В. Шелгунов. Сочинения, т. II, СПб., 1904, стр. 428).
I. По поводу одной драмы*
Впервые напечатано в ОЗ, 1843, № 8 (ценз. разр. 31 июля 1843 г.), отд. II, стр. 96-112, с подписью – Ис-р. Рукопись неизвестна. Текст лондонского издания отличается от первопечатного единичными разночтениями стилистического характера и четырьмя авторскими сносками.
Непосредственным толчком для написания статьи явились размышления по поводу виденной в театре драмы Арну и Фурнье «Преступление, или Восемь лет старше», отраженные в дневнике – в записи от 13 сентября 1842 г. Пьесу эту Белинский называл «прекрасной» (Полн. собр. соч., т. IX, 1910, стр. 279).
Статья была закончена в октябре 1842 г. (см. запись в дневнике от 16 октября). Герцен предназначал ее для «альманаха Грановского», мысль об издании которого не была осуществлена. Статья была напечатана в ОЗ со следующим примечанием редакции: «Разные причины замедлили присылку в „Отечественные записки» четвертой статьи о „Дилетантизме», которая, вероятно, напечатается осенью. Извиняясь перед читателями и редакцией, И-р препровождает это Grübelein как entre-mêts, которыми он искупает свою неаккуратность».
1842. – Год опубликования статьи Герценом указан ошибочно (см. выше).
Tul’as voulu, Georges Dandin, tul’as voulu! – Цитата из комедии Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж» (д. I, явл. 7).
…большой слушатель. – Намек на организованную III отделением систему шпионажа; сам Герцен, находившийся, как бывший политический ссыльный, под особым полицейским надзором, имел все основания опасаться, что каждое сказанное им и подслушанное неосторожное слово могло иметь для него новые тяжкие последствия (ср. главу XXVI «Былого и дум»).
…хор дьяволов, как в «Роберте»… – Имеется в виду опера Мейербера «Роберт-дьявол».
…диссертация Ретшера о Гётевом «Wahlverwandschaft»… – «Die Wahlverwandschaften von Goethe in ihrer weltgeschichtlichten Bedeutung, ihrem sittlichen und künstlerischen Werte nach entwickelt» помещена в книге «Исследования по философии искусства» («Abhandlungen zur Philosophie der Kunst». Abt. II, Berlin, 1838). Ср. отзыв Герцена об этой работе в его письме к Огареву от 11–26 февраля 1841 г.
…Прудоновой «De la Justice». – Имеется в виду книга Прудона «De la Justice dans la Révolution et dans l’Eglise…» (1858). Ср. «Былое и думы», гл. ХLI.
Не засмеяться ли им, пока… – Из «Евгения Онегина» Пушкина (глава VI, строфа XXVIII).
…исполинский талант гениальной женщины? – Речь идет о Жорж Санд.
Mais pour quo il ui donnerait-on – Из «Севильского цирюльника» Бомарше (д. 2, явл. 15).
II. По разным поводам*
Впервые напечатано под заглавием «Капризы и раздумье» как самостоятельная статья в Псб (ценз. разр. 12 января 1846 г.). стр. 203–222. Подпись – Искандер. Рукопись неизвестна. Текст лондонского издания отличается от первопечатного единичными разночтениями стилистического характера; здесь также впервые появляется заглавие этой статьи, как части единого цикла «Капризы и раздумье», – «По разным поводам».
Написана статья, по-видимому, в конце 1845 г.: 10 октября 1845 г. Некрасов просил Н. X. Кетчера поторопить Герцена с окончанием этой статьи (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, Гослитиздат, т. X, 1952, стр. 45).
В своей рецензии на «Петербургский сборник» В. Г. Белинский, охарактеризовав эту статью как «род заметок и афористических размышлений о жизни, исполненных ума и оригинальности во взгляде и изложении», привел из нее довольно большой отрывок (см. В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. X, 1914, стр. 229–232).
Реакционная критика, видя революционные тенденции освещения Герценом семейных и личных отношений и выступая, по существу, с политическим доносом, обвиняла его в возбуждении ненависти против насилия и произвола (см. «Москвитянин», 1846, № 2, стр. 189).
Чудак называл их фуэросами… – Так назывались права и привилегии, предоставленные народам Пиренейского полуострова во времена феодализма, просуществовавшие с VIII вплоть до XIX века, несмотря на то, что они к тому времени давно устарели и потеряли свое реальное значение.
…по методе Жакото… – В основе предложенного французским педагогом метода преподавания лежал принцип самодеятельности учащихся, развития их памяти и мышления, помогающих той «расчистке человеческого сознания», о которой писал Герцен.
…отшельников степей фиваидских… – В III–V веках византийские христианские отшельники селились в развалинах бывших египетских храмов в пустынной местности, где раньше находился город Фивы.
…Wassichindem Kämmerlein… – Несколько перефразированная цитата из стихотворения Гёте «Die Spinnerin».
…мещанин во дворянстве очень удивился, узнавши, что он сорок лет говорит прозой. – См. комедию Мольера «Мещанин во дворянстве» (д. II, явл. VI).
…судьи отравили юриспруденцией г-жу Лафарж… – В 1840 году в Париже по обвинению в отравлении была осуждена Мария Лафарж. Улики против нее носили крайне спорный характер и мнения экспертов и других специалистов, в частности, упоминаемых далее Герценом врача Орфила и естествоиспытателя Распайля, резко расходились между собою.
Курций бросился в пропасть… – По преданию, когда на Форуме открылась пропасть и жрецы предсказали, что ее может заполнить лишь лучшее в Риме, Курций, воскликнув, что храбрость и оружие – лучшее достояние Рима, бросился в пропасть с оружием, на коне.
III. Новые вариации на старые темы*
Впервые напечатано в качестве самостоятельной статьи в С, 1847, № 3 (ценз. разр. 28 февраля 1847 г.), отд. II, стр. 21–31, с подзаголовком «статья первая», отсутствующим в лондонском издании. Подпись – Искандер. Рукопись неизвестна. Лондонское издание воспроизводит (за исключением четвертой главы, напечатанной в нем впервые) с единичными стилистическими разночтениями текст С. В ряде подстрочных примечаний Герцен проводит сличение сохранившейся рукописи с искаженным цензурой текстом С. Введены также и другие примечания, которых не было в тексте журнала.
Статья «Новые вариации на старые темы», как и «По разным поводам», относится к числу первых произведений Герцена, в которых выкристаллизовался жанр лирически окрашенных, тематически и проблемно многосторонних, богатых и художественными образами и теоретическими обобщениями «писем», получивший яркое развитие в дальнейшем творчестве писателя. Такие произведения отличаются известной самостоятельностью составляющих их главок, при проблемной цельности и целеустремленности как каждого из них, так и всего цикла в целом.
В этой связи следует отметить упоминание в письме Белинского к Герцену от 2 января 1846 г. «статейки „О пристрастии»» (В. Г. Белинский. Письма, т. III, стр. 88). До последнего времени комментаторы этого письма считали упоминаемую Белинским статью неизвестной. Между тем весьма вероятно, что критик имел в виду или «Новые вариации на старые темы» в целом или же четвертую главку этой статьи – первоначально, возможно, имевшую самостоятельный характер, – где благородное «пристрастие», вдохновленное патриотическими и революционными идеалами, противопоставлено антипатриотизму и равнодушию, типичным для западнической космополитической интеллигенции.
…безвыходными противоречиями, которыми. Кант завершил свое учение и из-за которых вдали виднелись улыбающиеся черты его учителя, Юма. – В отличие от агностицизма субъективного идеалиста Д. Юма, считавшего вопрос о существовании объективной реальности неразрешимым, Кант признавал существование мира вещей вне нашего сознания, непознаваемых «вещей в себе». Однако и по Канту попытки разума выйти за пределы субъективного опыта неизбежно приводят к неразрешимым противоречиям. Герцен и имеет в виду то, что Кант, в сущности, стоит на позиции агностицизма, как и Юм.
Баратынский превосходно назвал предрассудок обломком древней правды. – Имеется в виду стихотворение Баратынского – «Предрассудок! он обломок давней правды…», впервые напечатанное в ОЗ (1841).
Блажен, говорит Пушкин, кто, хладный ум угомонив… – См. заключительную строфу седьмой главы «Евгения Онегина» (ср. запись в дневнике от 9 февраля 1844 г.).
…трудно становится долго продержаться Колоссом Родосским – одна нога на берегу, другая на другом… – Для пояснения своей мысли об искусственности философского дуализма Герцен привлекает образ Колосса Родосского – бронзовой статуи более 32 метров высотой, воздвигнутой в начале III в. до н. э. у греческого острова Родос. Ноги этой статуи, согласно преданию, стояли на разных берегах у входа в гавань.
«Будь то или другое», – как говорил Иоанн. – Развивая мысль о необходимости решительного выбора между выводами передовой науки и отсталыми идеалистическими и романтическими воззрениями, Герцен для иллюстрации своих положений ссылается на библейское «Откровение Иоанна Богослова», где говорится о диаметрально противоположных путях, открытых перед «праведниками», с одной стороны, и «нечистыми» – с другой.
Беранже говорит, что муза его прекапризная… – Герцен цитирует стихотворение Беранже «Отказ» («Le refus»). См.: П.-Ж. Беранже. Полн. собр. песен, изд. «Academia», 1936, т. II, стр. 40: Свобода, это ж, монсиньор, –
Маньячка чести с давних пор:
В припадках ярости дурея,
В салоне ль, в городе ль она
Завидит кончик галуна –
…сказал Кент… – Герцен приводит слова графа Кента из трагедии Шекспира «Король Лир» (акт I, сцена 4).
…homo sapiens! – В «Современнике» затем следовало Linn. – очевидно, сокращенное «Линней». Ср. в статье «Публичные чтения г-на профессора Рулье» критику Герценом взглядов Линнея на человека (наст. том, стр. 143).
…Лютер сам казнился. – Герцен имеет в виду политическую и идейную эволюцию Лютера, которая привела его в лагерь князей.
…die feste Burg. – Из 46 псалма (библ.), переведенного Лютером.
«Мы всем нашим образованием…» – Герцен цитирует «Энциклопедию философских наук» Гегеля (Логика, часть первая, § 31) по полн. собр. соч. Гегеля (т. VI, 1840). Немецкий текст дает основание исправить в этой цитате «мирилась» на «ширилась».
L’ami du genre… – Из комедии Мольера «Мизантроп» (д. I, явл. 1).
…простодушный Гомер думает… – Герцен имеет в виду песнь четырнадцатую («Обманутый Зевс») «Илиады» Гомера.
…Афины в Берлине, Афины в Мюнхене… – Герцен иронизирует по поводу попыток правящих кругов и буржуазии Пруссии и Баварии преувеличить культурную роль Берлина и Мюнхена в то время, придать этим городам значение культурных и художественных центров мира. Баварский король Людвиг I называл Мюнхен «вторыми», или «немецкими Афинами».
…мюнхенская пинакотека… – картинная галлерея.
…гиссенская лаборатория… – лаборатория университета в г. Гиссене, которую в течение 26 лет возглавлял Либих.
«Москвитянин» о Копернике*
Впервые опубликовано в ОЗ, 1843, № 11 (ценз. разр. 31 октября 1843 г.), в отд. «Смесь», стр. 56–58, без подписи. Печатается по тексту БиД III, стр. 191–197, где этот фельетон помещен в разделе «Статьи полемические». Рукопись неизвестна. В текст внесено следующее исправление:
Стр. 107, строка 11–12. Вместо: инструменту; названному paralacticum, –