des menschlichen Körpers», соч. Зёммеринга (см.)
«Wiegenlied dem jungen Mineralogen», стих. Гёте (см.)
«Zur Osteologie…», соч. Гёте (см.)
Примечания
1
у нее нет души (франц.). – Ред.
2
наши друзья-враги (франц.). – Ред.
3
У нас, пожалуй, есть и еще нелепее обвинение науки: зачем она употребляет незнакомые слова. – Кому незнакомые??.
4
головоломкой (франц.). – Ред.
5
своеобразной (лат.). – Ред.
6
Ничто не внутри, ничто не вовне, ибо то, что внутри, есть и вовне. (нем.). – Ред.
7
Вообще, математика, несмотря на то, что предмет ее, по превосходству, мертв и формален, отделилась от сухого то или другое. Что такое дифференциал? – Бесконечно малая величина; стало быть, или он имеет величину, и в таком случае это величина конечная, или не имеет никакой величины, в таком случае он нуль. Но Лейбниц и Ньютон постигли шире и приняли сосуществование бытия и небытия, начальное движение возникновения, перелив от ничего к чему-нибудь. Результаты теории бесконечно малых известны. Далее, математика не испугалась ни отрицательных величин, ни несоизмеримости, ни бесконечно великого, ни мнимых корней. А, разумеется, все это падает в прах перед узеньким рассудочным «то или другое».
8
Оставьте всякую надежду вы, сюда входящие! (итал.). – Ред.
9
потусторонний мир (нем.). – Ред.
10
Исповедания веры (франц.). – Ред.
11
Разве зерно природы – не в сердце человека? (нем.). – Ред.
12
Следующая статья посвящена будет исключительно дилетантам-романтикам.
13
Первая статья была о дилетантизме вообще; следующая будет посвящена специализму в науке, в четвертой (если она будет) поговорим о формализме. – Писавший просит редакцию позволить ему обратить внимание читателей на важную опечатку, вкравшуюся в первую статью. На стран. 33, стр. 20-й снизу, напечатано вместо гуманнейший – туманнейший.
14
15
эпохи Возрождения (франц.). – Ред.
16
Выражение о музыке принадлежит Шеллингу; «Пантеон на Парфеноне», – сказал о храме Петра В. Гюго.
17
божественных мастеров (итал.). – Ред.
18
О перевороте в науке предполагаем поговорить в особой статье, а потому не говорим здесь. Впрочем, достаточно назвать Бэкона, Декарта и Спинозу.
19
о свободном и рабском суждении (лат.). – Ред.
20
Прошлое столетие окончилось бурей, а новое начинается убийством (нем.). – Ред.
21
переполох, суматоха (франц.). – Ред.
22
Если они не станут вредить, то будут пугать (нем.). – Ред.
23
которые прослушали все звуки музыкального произведения, но не уловили чувством одного – гармонии этих звуков (нем.). – Ред.
24
напоследок (франц.). – Ред.
25
по обязанности (лат.). – Ред.
26
«Отеч. зап.» 1843 г. Книжка 1. Статья «О дилетантизме в науке»
27
вольнодумцами (франц.). – Ред.
28
ученые-специалисты (нем.). – Ред.
29
поднимать целину (франц.). – Ред.
30
терпеть (франц.). – Ред.
31
Разумеется, слово образованный принято в истинном смысле его, а не в том, в котором его употребляет, например, жена городничего в «Ревизоре».
32
Не помню, в какой-то, недавно вышедшей в Германии, брошюре было сказано: «В 1832 году, в том замечательном году, когда умер последний могиканин нашей великой литературы». – Да!
33
Считаю необходимым еще раз сказать, что дело идет единственно и исключительно о цеховых ученых и что все сказанное только справедливо в антитетическом смысле; истинный ученый всегда будет просто человек, и человечество всегда с уважением поклонится ему.
34
<ученых писаний (франц.)>. Гегель, говоря где-то об гигантском труде читать какую-то ученую немецкую книгу, присовокупил, что ее, верно, было легче писать.
35
ансамбль (франц.). – Ред.
36
познаваемым (итал.) – Ред.
37
завершено (лат.) – Ред.
38
наук (лат.). – Ред.
39
навязчивой идеи (франц.). – Ред.
40
ориентацию (нем.). – Ред.
41
и прочие (итал.). – Ред.
42
в сыром виде (лат.). – Ред.
43
Все, что хорошо продумано, выражается ясно, и слова для выражения подыскиваются без труда (франц.). – Ред.
44
Буддисты принимают существование за истинное зло, ибо все существующее – призрак. Верховное бытие для них – пустота бесконечного пространства. Переходя из степени в степень, они достигают высшего конечного блаженства несуществования, в котором находят полную свободу (Клапрот). Какое родственное сходство!
45
непременное условие (лат.). – Ред.
46
и новые мучения, и новые мученики (итал.). – Ред.
47
Это сказал Гёте; Гегель в «Пропедевтике» (том XVIII, § 63) говорит: «Слово не есть еще деяние, которое выше речи». И германцы, стало, понимали это.
48
49
Над этими выражениями посмеются наши люстихи; не будем так робки, пусть люстихи посмеются; на то они люстихи. Смех для них вознаграждение непониманью; из человеколюбия надобно им предоставить такой дешевый реванш.
50
«Романские народы имеют характеристику резче германцев, они определенные цели свои исполняют с чрезвычайной твердостью, обдуманностью и ловкостью». «Philosophie der Geschichte», p. 422, Tome IX.
51
от джентльмена (англ.). – Ред.
52
«Philos, des Rechts», Vorrede. Курсивом напечатанное подчеркнуто в тексте.
53
поэт (лат.). – Ред.
54
О Зевс, почему я должна исчезать? – спросила красота. – Только преходящее я сделал прекрасным, – ответил бог (нем.). – Ред.
55
погоня за расположением (лат.). – Ред.
56
прекраснодушие (нем.). – Ред.
57
«Есть более полный мир с действительностию, доставляемый познанием ее, нежели отчаянное сознание, что временное дурно или неудовлетворительно, но что с ним следует примириться, потому что оно лучше не может быть». «Philos. des Rechts».
58
Например, во всем предисловии в «Феноменологии».
59
Это не выдумка, а сказано в Байергофферовой «Истории философии» («Die Idee und Geschichte der Philosophie» von Bayerhoffer. Leipzig, 1838. Последняя глава).
60
«Phenomenologie», Vorrede.
61
по должности (франц.). – Ред.
62
Помнится, в «Истории философии».
63
Великая мысль Бюффона: «La nature ne fait jamais un pas qui ne soit en tous sens». <Природа не делает ни одного шага, который не был бы направлен во все стороны (франц.)>.
64
Создание природы вещей и сама природа вещей – одно и то же (лат.). – Ред.
65
«Philos. des Rechts»
66
все свое неся с собой (лат.). – Ред.
67
При этом невольно вспомнилась великая мысль Спинозы: «Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus». <Счастье не награда за доблесть, а сама доблесть (лат.)>.
68
Но божественный юноша возносится из пламени и с ним, в его объятиях, улетает возлюбленная (нем.). – Ред.
69
ничегонеделания (итал.) – Ред.
70
например (лат.) – Ред.
71
Вспомните труды Агассиса над ископаемыми рыбами и труды Орбиньи над слизняками и другими началами.
72
мир подробностей (франц.). – Ред.
73
«Notions de Philos. naturelle» par Geoffroy St.-Hilaire. Paris, 1838.
74
природы вещей (лат.). – Ред.
75
Кому нельзя? когда? почему? где критериум? – Наполеон считал пароходы невозможностию…
76
неведомое (лат.). – Ред.
77
В истории все относительно абсолютно; безотносительно абсолютное – логическое отвлечение, которое за пределами логики тотчас делается относительным.
78
Сократ смотрел на физические науки как-то вроде наших филологов; но это была временная размолвка.
79
«пятой сущности» (лат.). – Ред.
80
Предоставляю себе впоследствии показать несколько разительных примеров теоретических нелепостей наук положительных; теперь укажу вам только на все существующие курсы физики: Био, Ламе, Гей-Люссака, Депре, Пулье и пр. и пр. Химия занимается больше делом, ее предмет конкретнее, эмпиричнее; но физика отвлеченнее по своим вопросам, и потому она представляет торжество ипотетических объяснительных теорий (т. е. таких, о которых вперед знают, что они вздор). С самого начала в физике гибнет эмпирический предмет; являются одни общие свойства: материя, силы; потом вводятся какие-то внешние агенты: электричество, магнетизм и пр., даже бедную теплоту попробовали олицетворить – в теплотворе, – греческий антропоморфизм природы, только сухой, неизящный. А теория света? Две противоположные теории света, обе опровергаемые, обе признанные, потому что есть явления, которые объясняются по одной, а другие – по другой! И как его ни определяют: и жидкостью, и силой, и невесомым! Почему он жидкость, когда невесомый, – да такая легкая жидкость? Отчего же гранит не считать претяжелой жидкостью? И что за жалкое определение невесомости! Свет, сверх того, и не пахучее? Сила – тоже не лучше! Почему не сказать: свет – действие? На силу все можно свести как на достаточную причину явления. Отчего звука никто не называет ни жидкостью, ни силой (хотя Гассенди и толковал об атомах звука)? Отчего никто не называет очертания тела невесомой формой его? На это возразят, что форма присуща телу, звук – сотрясение воздуха. А разве кто-нибудь видел все общество imponderabilium <невесомых (лат.)> вне тел, так – самих по себе? – «Да это все одни временные определения для того, чтоб как-нибудь не растеряться; мы сами этим теориям не придаем важности». Очень хорошо, но ведь когда-нибудь надобно же и серьезно заняться смыслом явлений; нельзя все шутить: принимая для практической пользы неосновательные ипотезы, наконец, совершенно собьемся с толку. Эта метода делает страшный вред учащимся, давая им слова вместо понятий, убивая в них вопрос ложным удовлетворением. «Что есть электричество?» – «Невесомая жидкость». Не правда ли, что лучше было бы если б ученик отвечал: – «не знаю»?..
81
сравнение – не доказательство (франц.). – Ред.
82
«Гомеопатическая фармацевтика» (нем.). – Ред.
83
Хотя Александр Македонский и посылал Аристотелю всяких животных, но он наверное знал их меньше, нежели Ламарк, что ему не помешало разделить животных на Schorophora и Namatophora, а это совпадает с Vertebrata и Avertebrata <позвоночные и беспозвоночные (лат.)> Ламарка.
84
Так, отвлеченные силы, причины, поляризация, оттолкновение и притяжение, – все это в физику перешло из логики, из математики, и, разумеется, взятое без критики, без связи, утратило настоящий смысл свой.
85
междучелюстная кость (лат.). – Ред.
86
«Goethe’s Werke», T. XXXVI, Zur Osteologie etc.
87
в самую суть дела (лат.). – Ред.
88
Прилагаю ко второму письму маленькую статейку Гёте, писанную в 1780 году <см. ниже, стр. 138–141>.
89
нечто цельное, единое: «Вверху – духи, внизу – камень» (нем.). – Ред.
90
Например, его мысль о том, что череп есть развитие позвонков; его превращение частей растения, os intermaxillare и сотни заметок остеологических. См. у Жоффруа Сент-Илера, де-Кандоля и проч.
91
сентиментальностью (нем. Gemütlichkeit). – Ред.
92
комический дивертисмент (итал.). – Ред.
93
выводы, от consequens (лат.). – Ред.
94
Нужно ли повторять, что эмпиризм в крайностях своих нелеп, что его ползанье на четвереньках так же смешно, как нетопырьи полеты идеализма; одна крайность вызывает всегда такую же крайность с противоположной стороны.
95
в скрытом виде (лат.). – Ред.
96
предварительных набросков (нем.). – Ред.
97
«С моей стороны – здесь только движение руки и добрая воля» (франц.). – Ред.
98
Может быть, не вовсе излишним будет обратить внимание читателей, что слова: «идеализм», «метафизика», «отвлечение», «теория» принимаемы были в том крайнем значении, где они ложны, исключительны. Если эти слова принять в смысле более общем, взятом не из их исторического определения, если им подсунуть определения идеальные, выйдет не то; но я прошу тогда вспомнить, что я их не в том смысле принимаю; для меня эти слова – лозунги, знамена одностороннего направления, указывающие сразу больное место. Разумеется, Аристотель не в этом смысле употреблял слово «метафизика»; всякого человека, рассматривающего природу не как съестной припас, а как нечто познаваемое, можно назвать метафизиком, так, как всякого мыслящего – идеалистом. Я счел обязанностию сказать, в каких пределах приняты мною эти слова. Если они не нравятся, пусть читатель заменит их другими – le fond de la chose <суть дела (франц.)> остается то же, а мне только в нем и дело. Еще одно замечание: Гегелево воззрение не принято и неизвестно в положительных науках; о методе его едва знают во Франции, но тем не менее гегелизм имел большое влияние на естествоведение, – влияние, которого источник натуралисты не могут узнать, но которое очевидно и в Либихе, и в Бурдахе, и в Распайле, и во многих других, хотя бóльшая часть их отречется, наверное, от сказанного нами. Они сами не знают, как приняли в себя из окружающей среды то направление, в котором ведут науку. Постараюсь в одном из последующих писем доказать сказанное здесь.
99
с самого начала (лат.). – Ред.
100
Несколько разумов – такое бессмыслие, которое человеческое воображение не только понять, но и представить не может. Если