Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Собрание сочинений в тридцати томах. Том 4. Художественные произведения 1842-1846

А: взошел

Вместо: американские птицы – было: аф<риканские> птицы

После: гордо – в А: и

Вместо: в нем – было: в котором

После: солдата… – было: Ему нужно несколько франков, чтоб бежать за границу, иначе его казнят, у ней их нет.

Вместо: такие звуки – было: эти звуки

После: страшные опыты». — было: Тут явился старик бальи волочиться за ней; убитая страшной вестью, она стоит испуганная, трепещущая и слушает его пошлые комплименты – какая простота, какая истина.

После: провожает отца до плетня, – было: прощается с ним

Вместо: надежд малобыло: надежд нет

После: старик уходит, – было: и тут

 вырвался – исправлено из: вырывается

Стр. 222

После: опере. – было: Это

Вместо: имеет как будто – в А: как будто имеет

После: Она бедна, – в А: она дочь солдата

После: нежное существобыло: бедную девушку, оскорбить ее

Вместо: этого рассказать не могу – в А: этого рассказать вам не могу, [это] [надобно было] [вам показала бы] было невероятно [выражено в игре Анеты, она все это понимала].

После: надобно было видеть игру Анеты – в А: надобно для этого было

Вместо: оскорбленная – было: негодующая

Вместо: разливающей – в А: разливавшей

Перед: черные людибыло: все эти

Вместо: невинную Анету – было: бедную Анету

Вместо: да неужели и ты не веришь, что – было: небом клянусь

Стр. 223

Вместо: Анету повели солдаты. Потом сцена в тюрьме с бальи. – было: Анету повели в тюрьму. Но верхом ее торжества была сцена в тюрьме с бальи.

Вместо: невиновность – в А: невинность

После: в краже и – было начато: хочет

Вместо: Несчастная жертвабыло: Тут гонимая девушка

После: ее слова становятся страшны – было: и вид грозен

После: силу слов. – было: Бальи бесится, она будет осуждена на смерть, если ему откажет, – она отказывает, и смертный приговор произнесен. Партер, состоявший из очень неровного и чрезвычайно неразвитого общества, был увлечен.

Вместо: «Как – было: «Да и как

Вместо: не быть пораженным – в А: не быть пораженному

Стр. 223, строки 13–27

В А, кроме основной редакции, сохранился следующий черновой вариант, зачеркнутый автором:

Тихо, с опущенной головой, с связанными руками вели [грубые] солдаты [на казнь Анету] с ружьями, штыками кроткую девушку лет 20. [Осужденная преступница, она тихо сходит с каменных ступеней, монотонный марш] барабан и дудка провожают ее и [она] вот она молча бросается перед церковью и молится. Как попало это дитя с светлым челом невинности, робкое дитя, – в эту толпу вооруженных солдат? что за нелепость – [что делается], зачем это дитя с челом невинным, чистым, между этими солдатами, неужели они для того вооружены, чтоб ее вести.

Я рыдал как ребенок. – Вы знаете предание о сороке-воровке – действительность не так слабонервна, как автор пьесы, она идет до конца. Анету казнили. В пьесе открывается, в то время, как Анету ведут [в тюрьму] на эшафот, [что серебро] что виновница кражи сорока.

Стр. 223

Слово: французские – в А отсутствует.

Вместо: да где же неприятель? – в А: да где же неприятель-то?

После: поднимает задумчивый взгляд к небу, – было: страшный взгляд

Слова: совсем нет – в А отсутствуют.

Вместо: со стороною упований и надежд, кажется, – в А: кажется, [не была знакома] со стороною упований и надежд

После: знакома. – было: Она скорее была удивлена [поражена], нежели обрадована.

Вместо: Сильные потрясения, горький опытбыло: Горестный опыт

Вместо: вянул – в А: вял

Вместо: спасти его нельзя былобыло: никакое солнце не могло его спасти.

Перед: как – было: Господи

Вместо: жаль было – в А: было жаль

Вместо: кажется, и заврался и расплакался – было: нагородил вам

Вместо: всякий раз увлекусь… Ну – было: я, наконец, вижу, что я… Наконец

Стр. 224

Вместо: очищающее душу от разного хлама – было: после которого душа надолго становится чище, выше

Вместо: необходимо было – в А: было необходимо

Вместо: Я не возражал ~ не хотел. – было: В некотором отношении без сомнения, – сказал я [сказал я ему], чтоб отделаться от него, и продолжал мою дорогу, но она скоро прекратилась.

Вместо: служанку – было: крестьянку

После: Я – было начато: отдал ему

Вместо: что вы потом удивляетесь – было: и удивиться потом

После: исчезает – было: когда

Вместо: какая-то – было: когда

Перед: душу – было: вашу

После: развязкой. – было: Мы слишком мало ценим эти блески, как вообще все настоящее, и оттого их забываем потом.

После: поймете – было: гораздо

Вместо: служанки – было: крестьянки

После: удивительно просто – было: а судьи мне кажутся сумасшедшими <исправлено из: а мне кажется, что судьи сумасшедшие>, что [доста<точно>], если б они не были сумасшедшими, достаточно было одного взгляда на это чистое чело, чтоб убедиться в ее невинности

Вместо: судьи – в А: судьями

Вместо: становилось горько – в А: становилось так горько, что она попалась в вертеп безумных

После: нельзя быть виноватой. – в А: То ее самое несут в торжестве [то ей дают деньги за оскорбленную честь], и она смотрит задумчиво и не понимает, ей говорят, что [все прошло, что] она свободна [что ее прощают, а она устала, а у ней нет сил обрадоваться].

Вместо: вооруженные стражи – в А: храбрые воины в величественном порядке [идут зa]

Стр. 225

После: дело. – было: Зачем ее водить-то с связанными руками, с барабаном и дудкой?

Слова: ведь ничего и не было? – в А отсутствуют.

Вместо: один отпертый вход во все домы, домики и флигеля князя – в А: один вход во все домы, домики, флигеля и флигельки князя, который бывал отперт

Вместо: сказал. Швейцарбыло: сказал, но швейцар

После: сидел – было: человек

Вместо: хотел заманить меня – в А: меня хотел заманить

После: себебыло: вероятно

Вместо: вещи – было: выходки

Вместо: управляющийбыло: князь

После: управляющийбыло: и в контору

Вместо: в другой раз – в А: другой раз

Вместо: о Сеньке – в А: об Сеньке.

Стр. 226

Текст: «Sacré» ~ шляпу. – в А отсутствует.

Перед: Лицобыло: Что это

Вместо: молодого – в А: этого

Вместо: сказал я лакею – было: спросил я лакея

Вместо: играл лорда?» – было: играл английского лорда?»

После: «Тот самый». – было: Желание идти в эту труппу начало у меня простывать.

Вместо: на месяц посадить – в А: посадить на месяц

Слова: всего дороже – в А отсутствуют.

Вместо: княжескую труппу – в А: эту труппу

Вместо: вошел – в А: взошел

После: билета… – было начато: «Что

После: такие – было: эдакие

Вместо: устройства вашей труппы и ее управления». – было: вашего управления труппой».

После: улыбнувшись – было: мне

Стр. 227

Вместо: Она привела – было: и привела

После: комнатку – было: «Погодите здесь немножко», и она

Вместо: через минуту – было: почти тут же

После: отворилась – было: в другой раз

Вместо: подождите – в А: погодите

Перед: хорошо – было: свято

Вместо: вошли – в А: взошли

После: кресло. – было начато: Она отбросила

Стр. 228

Вместо: руку, опертую на стол – в А: руку, опертую об стол

Вместо: может быть – в А в обоих случаях: может

Вместо: очень коротка, напротив – было: так уж коротка, напротив, что почти нечего рассказывать

Вместо: ради бога – в А: бога ради

Вместо: может быть – в А: может

Вместо: не думая о жизни. Я отдавалась любви к искусству – было: не думая о будущем, в это время [тогда] развилась у меня любовь к искусству. Я отдавалась ей

После: призваниебыло: именно

Вместо: нашла в себебыло: лежали во мне к нему

Стр. 229

Слова: что делать! – в А отсутствуют.

Вместо: воспитателем – было: помещиком

Вместо: мало ли что могло бы быть… – в A: Sans les si, sans les mais[72 — без всяких «если», без всяких «но» (франц.). – Ред.].

После: отпускные, написанные нам – было: и подписанные им

Вместо: вроде любезности – было: как любезность

Вместо: точностью выдачи. – было: аккуратностью.

Вместо: удовольствия. – в А: развлечения.

Вместо: невероятным, что было. – в А: невероятным для меня.

Стр. 230

Вместо: когда читаешь ее – было: а читаешь

Вместо: Все лица этой пьесы – было: Все эти лица

После: пьесы – в А: правда

Перед: гофмаршал – в А: и

Слова: и милые дети, Фердинанд и Луиза – в А отсутствуют.

Вместо: Луизу я сыграла бы – в А: Луизу бы я сыграла

После: он – в А: ее

Вместо: если бы – в А: кабы

После: вдруг – было: мне

Вместо: воспитать их – в А: их воспитать

После: в таких понятиях – было: о счастье – вы знаете, что я не имела счастья.

Слово: est – в А отсутствует.

Вместо: к ней идет – в А: идет к ней

Стр. 231

Вместо: Старик этот – в А: Этот старик

Вместо: дрожащими губами – было: трепещущими губами

Вместо: Я расхохоталась. – было: И я расхохоталась.

Стр. 231, строки 17-19

В А, кроме основной редакции, на полях сохранился вариант: Кому ты смеешь говорить этим языком! Да ты знаешь ли, кто я? Я – твой помещик… Я, дескать, актриса! Нет, ты не актриса, ты прежде всего то, что я захочу!

Вместо: наказать меня – в А: меня наказать

После: сказать – в А: вам

Вместо: только такими мелочами – в А: этими мелочами

Стр. 232

Вместо: костюмы – было: платье

После: страшно – было: думать, что

Слова: Видно, что нет… – в А отсутствуют.

Вместо: ей ничего – в А: ничего ей

После: заметил князь, – было: смеясь

После: мое поведениебыло: клянусь вам

Перед: мое – в А: вот вам

Вместо: что меры, вами избранные – в А: что ваши меры [вами избранные]

После: Я сдержала словобыло: Я беременна!

Cтр. 233

После: Я не боюсь его – в А: знаете ли, что я с тех пор не переступала сеней его дома.

Вместо: для меня – было начато: вы мне

После: Нет – было: он, верно, окружил меня лазутчиками.

Вместо: Затем только – в А: Для того только

Вместо: великий талантбыло: клад

Вместо: быть, подчас и поднималась бы с дна твоей души – в А: [и бывало бы грустно иногда… Ну, да кому же грустно не бывает] тебя и мучила бы иногда

После: что-нибудьбыло: сделать для вас

Вместо: не приходил еще – в А: еще не приходил

Стр. 234

Вместо: если хочешь – в А: ежели ты хочешь

Вместо: не так скоро лечатся – было: гораздо вреднее [их], за доктором надо посылать.

Вместо: как удивится – было: какую рожу состроит

Вместо: Тут ~ завтра – в А: Этим затрудняться очень нечем, не мы будем завтра отвечать

Вместо: оттого хорошо ~ покупается. – было: вот тебе мол, выгодные условия, – важное дело, что он богат.

Слово: что – в А отсутствует.

Вместо: Сейчас буду укладываться! – было: Итак, укладываться.

Вместо: небольшие пожитки – в А: небогатые пожитки

Вместо: на дорогу смотретьбыло: виды смотреть

Стр. 235

После: Видели вы ее? – было: Жив <а>…

После: она умерла через два месяца после родов. – в А: Воцарилось молчание.

Вместо: Молодые люди молчали; он и они – в А: Молодые люди и он

После: но зачем она не обвенчалась тайно?.. – было: Но я прав, не будь она актриса, она [не пала бы] законным порядком обвенчалась и была бы законная жена чья-нибудь.

– Князева швейцара, например, – добавил

Скачать:TXTPDF

Собрание сочинений в тридцати томах. Том 4. Художественные произведения 1842-1846 Герцен читать, Собрание сочинений в тридцати томах. Том 4. Художественные произведения 1842-1846 Герцен читать бесплатно, Собрание сочинений в тридцати томах. Том 4. Художественные произведения 1842-1846 Герцен читать онлайн