Скачать:TXTPDF
Собрание сочинений в тридцати томах. Том 6. С того берега. Долг прежде всего

// связующего

Стр. 135

Вместо: реакций // реакции

Вместо: находится // остается

Стр. 136

Вместо: ничего не значит // немного сделает

Стр. 142

Первое подстрочное примечание отсутствует.

ВАРИАНТЫ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ

Сыну моему Александру

Стр. 7

Вместо: Друг мой // Любезный

Вместо: воззрения // миросозерцания

Вместо: начинается // начался

Вместо: на старом // на этом

Вместо: с ним // с революцией

Стр. 8

Вместо: грядущего // революции, великого

Перед: рая – было: награды, без

Вместо: вознаграждения // вознаграждений

Вместо: Благословляю // Я благословляю

Вместо: Твикнем, 1 января 1855 г. // 1 января 1855. Ричмонд-Гаус, Твикнем

ВАРИАНТЫ «КОLOКOL»

После грозы

Стр. 40

Вместо: кровавые события // les horreurs commises, les torrents de sang versés <совершённые ужасы, потоки пролитой крови>

Стр. 41

Вместо: мертвым // désertes <пустынным>

Вместо: несколько капель крови // quelques gouttes rouges (несколько красных капель)

Вместо: Какие тут ~ остра // Le sang est trop enflammé, le cerveau trop confus pour mettre en ordre les pensées… <Кровь слишком воспалена, мозг слишком смущен, чтоб привести мысли в порядок…>

Стр. 42

После: с Карусельской площади // le cœur battait <сердце колотилось>

Вместо: хор ~ артиллерия // le grand psaume de la révolution se répandit au loin, rencontrant le tocsin et le bruit des canons qui passaient sur le pont <великий псалом революции раздавался вдалеке, сливаясь с набатом и грохотом артиллерии, переезжавшей через мост>

Вместо: Тупое и неловкое правительство // Mais le gouvernement <Но правительство>

Слова: закормы ~ исполнителей – отсутствуют.

Стр. 43

Вместо: и сиятельнейший ~ лавочников // et vous, cher comte Paskévitch Erivanski? Vous tous, Metternich et Benkendorf – avec vos espions et vos exécuteurs – vous n’êtes que de bons enjants à côté de ces boutiquiers enragés menés à la victoire par un général algérien <и вы, дорогой граф Паскевич-Эриванcкий? Вы все, Меттерних и Бенкендорф – с вашими шпионами и палачами, – вы только славные ребята рядом с этими взбесившимися лавочниками, которых ведет к победе алжирский генерал>

Вместо: Мы все ~ зеленые // Pâles, nous nous regardâmes <Бледные, мы взглянули друг на друга>

После: к стеклу окна // les décharges continuaient… <выстрелы продолжались…>

Слова: продолжавшейся четверо суток – отсутствуют.

Слово: надменная – отсутствует.

Перед: берегла // ivre du succès <опьяненная от успеха>

После: прикладом // les passants <прохожих>

Вместо: пьяной мобили // de gardes mobiles <мобильной гвардии>

Вместо: сломанная ~ мерцали // des meubles brisés, des morceaux de glaces fracassées, théâtre anatomique de polypiers humains – quelque chose d’horrible, glaçant le cœur <сломанная мебель, куски разбитых зеркал, анатомический театр человеческих полипняков – нечто ужасное, леденящее душу>

Слова: разбитому ядрами – отсутствуют.

Вместо: Париж ~1814 году // Ce n’était pas en 1814, mais bien en 1848 <это происходило не в 1814, а в 1848 году>

Стр. 44

Слова: толпы ~ на бульварах – отсутствуют.

Слово: отчаянного – отсутствует.

Слова: тогда ~ прошедшее – отсутствуют.

Вместо: Вот этот-то ~ в душе // C’était cette aube qui se levait sur Paris calmé, et plus encore, dans notre âme <Вот этот-то рассвет подымался над успокоенным Парижем, и более того – в нашей душе>

Слова: мысли ~ укоренялись – отсутствуют.

Слова: прошедшей ~ скептицизмом – отсутствуют.

Вместо: еще трезвее // plus jeune <еще моложе>

Вместо: слабые // jaunes et sèches <желтые и сухие>

Вместо: Выбирайте ~ дает // L’un donne beaucoup, mais ne garantit rien; l’autre prend tout, mais il est indestructible <Одно многоедает, зато ничем не обеспечивает; другое отнимаетвсе, но зато нерушимо>

Вместо: детские ~ разума! // les espérances, les illusions qui trompent <надежды, иллюзии, которые обманывают>

Вм е cmo: ложное со слабое // mort, faible, malade <мертвое, слабое больное>

Стр. 45

Вместо: Да, но ~ прошедшего // Mais le tribunal ne connaît ni reconnaissance, ni le mot de blasphème <Да, но трибунал не знает ни благодарности, ни слова святотатства>

Слова: семью и нравственность – отсутствуют.

Вместо: христианства // la religion (религии)

Текст от: Переходя – до конца главы – отсутствует.

ВАРИАНТЫ СПИСКА (ГИМ)

«Vixerant!»

Стр. 62

Заголовок. Вместо: Vixerunt! // 12 ноября 1848 года Эпиграф отсутствует.

Вместо: Двадцатое // Двенадцатое

Слова: в Париже – отсутствуют.

Вместо: с преждевременным снегом // с снегом

Вместо: лета // продолжительного лета

Вместо: мансардах // комнатах

После: людей // а потому и неудивительно, что холод и ненастье, о котором мы говорили, навели уныние на всех

Перед: Густыми // Вид площади был странен

Вмecmo: не объявление ли ~ Нет, это было//не снова ли весть, что < пропуск в рукописи> – не похороны ли? – Все вместе. Только это

Вместо: печально плелись они // плелись они что-то печально

Стр. 63

Вместо: некогда красивом ~ местом // красивом чертами, сквозили такие мелкие, такие грубые страсти, что все благородное было стерто, что осталось одно выражение сладострастно сознательной сытости богатством, почетом, которые обыкновенно не умеют скрыть люди, не привыкнувшие ни к тому, ни к другому. Такие лица мы часто встречаем на бюстах второстепенных тиранов римских и их наперсников

Вместо: их //этих людей

Слова: феодальных веков – отсутствуют.

Вместо: обсуженное // составленное

Вместо: святого духа! // духа святого, которым никто больше не верит.

Вместо: Он грустными // Он, говорят, грустными

После: гулял // в это время

Стр. 64

Вместо: набата // колокола

Вместо: бедные звуки ~ «Марсельезу» // плоские звуки «Mourir pour la patrie», которыми мещане и их начальники заменили на этот раз великую «Марсельезу»

Вместо: знакомы // встречались

После: надежд // Да, пожили мы! – Помните

Вместо: в Европе // Европы

Слова: все лучшие упования – отсутствуют.

Перед: не развития // только

Вместо: изодрал // разорвал

Стр. 65

Перед: Теперь // Не боитесь

Вместо: убедите меня // Ну, уверьте меня

Вместо: Мало ~ идеализма // Нет упорнее болезней, как невралгия и идеализм

Вместо: я уж извинялся ~ помимо вами // извините за выражение, я говорю не о трусости перед пулей, перед опасностью, а перед действительностью, перед истиной. Вы отталкиваете, вам страшны факты, не идущие под ваши теории. Вы убедились в верности ваших мыслей, в благородстве ваших стремлений и думаете, что помимо вами придуманных средств

Вместо: вешать ~ героев // вешать Каваньяка

Слова: более почтенное – отсутствуют.

Стр. 66

Вместо: Для меня ~ человечественно – я // Да, и это поэтическое любопытство смотреть на грозные явления спокойно, изучая, для меня чрезвычайно человечественно. Я, например,

Вместо: Везувия в своей лодке // в своей лодочке

Вместо: благоразумнее й во всяком случае покойнее // может, благоразумнее – покойнее

Вместо: от него // от его каприза

Вместо: видеть гибель // гибнуть

Вместо: растолковать // заставить понять

Вместо: люди ~ нечего делать // захваченные каким-то орканом, пораженные каким-то безумием, гибнут люди, народы, ломится целая цивилизация, целый мир, которому мы хотели служить и который нас первых отбрасывает, – это выше сил человека. Что я могу сделать с Везувием?

Слова: независимую от нас – отсутствуют.

Вместо: видеть истину // видеть истину запросто

Вместо: что развитие ~ процесса // развитие природы и человечества за две главы одного романа, за две фазы одного процесса

Стр. 67

После: в середине // незаметно переливающиеся друг в друга

Вместо: покорена физиологии ~ не противуположны // покорена темным влечениям, тому, что немец называет <пропуск слова в копии>. Из этого не следует однакож, что законы исторического развития противуположны

Вместо: ничто // всё

Вместо: троит // ставит

После: Делаем ли мы это? // – Природу человек только и одолевает, изучая ее; в отношении к ней он показывает, как понимает свое участие и свое действие, он не дает ей приказы, как колдун, и не ограничивается ролей праздного зрителя, как вы сказали; он высматривает для того, чтобы, как Франклин, вырвать молнию, чтоб обессилить громовую тучу. Природа всякий раз уступает, ибо она так же мало борется против мысли, как и история, – это все романтический поклеп. Она уступает вам, им – вы сильны изучением ее. Я вас теперь спрашиваю

Слова: ни историки – отсутствуют.

Вместо: дикую меткость инстинкта // инстинкт

Вместо: Мы вообще со а мы нет // Мы похожи на городских жителей, лишенных такта, с которым земледелец и моряк узнают вперед погоду

Вместо: Сознательного ~Вы досадуете // Но истинного действия т. е. такого, которое удовлетворяло бы вполне, не может быть для нас без знания. Мы до сих пор всё пробовали втеснять свои мысли, свои желания в среду, нас окружающую; но мысли эти собственно, служили для нашего воспитания: они оказались несостоятельными в приложении; они в том же положении, в каком и мы, потерявшие дикую меткость инстинкта и не дошедшие до полного знания. Вы негодуете

Вместо: оружиями ~ страдать // перестать страдать, когда вы ваши друзья предлагаете им средства

Текст уверены ли вы, что средство со неудобств – отсутствует.

Стр. 68

Слово: мыслителей – отсутствует.

Слова: и отстают ~ женщины – отсутствуют.

Вместо: которая влечет ~ действиям / влекущая их к неясным целям

Вместо: дидактическое // доктринерское

Вместо: оно становится смешно // при нашем развитии мысли, оно смешно

Вместо: битой // избитой

Вместо: сердитесь ~ в Америку // отчаиваетесь, сердитесь, хотите, наконец, бежать в Америку, лишь бы только не видеть истины. Люди, не совсем исторгнувшие из груди своей христианское воззрение, имеют какое-то глубокое отвращение от всего истинного, от всего независимого, от дневного света, от чистого воздуха полей; они привыкли к владычеству, к покорности. – Пора нам выходить из этой искусственной, условной жизни. Но ехать в Америку – ребячество

Слова: да еще в грубом английском переводе – отсутствуют.

Вместо: все в Европе // от Дуная до Сен-Мало всё

После: работает // когда для Европы настали дни последнего суда

Вместо: когда в Вене научились строить баррикады // когда Вена сделалась революционным городом

Вместо: А в Париже со ядрами // Дополните, пожалуйста, – а Париж городом реакционным

Вместо: впрочем ~ день // падают на один день

Вместо: жизни ~ смерть: // цивилизации, выработанные веками, когда королевская власть снова всплывает для того, чтоб народам указать позор республики, гибнущей от интриг, от неспособности, от того, что ее представители мечут кости о ее <1 нрзб.> в то время, как она исходит кровью и умирает с голоду. Смерть я вижу; суд я вижу

Вместо: силы ее истощились // жизнь ее была полна, наконец силы истощились. Кажется, вы не упрекнете в идеализме мою мысль

Вместо: призвания // празднования

Стр. 69

После: отставать // Что связывает меня с ними?

Перед: вы мне сами // Да, кстати

Вместо: плыли // ехали

Вместо: вашего нового // этого

После: ужаса // который обнимает душу человека

Вместо: вашими // его

Вместо: монахи ~ награду, смиренные иноки, готовые переносить всякое лишение, страдание пожалуй, но не выпуская из виду себя, свою личность

Вместо: оставите партер // уйдете из театра, а то ведь нет

Вместо: Оставаться ~ надежд // Отворачиваться от страшных явлений – старый обычай строусов. Иногда полезнее оставаться до последней сцены; иногда, задавленный несчастиями Гамлет остановится на цветущем Фортинбрасе, на этом незнакомце, на этом вопросе. Помимо всего

После: поучение… // вы хотите миновать его

Слово: никому – отсутствует.

После: пониманье // важности вопроса

Стр. 70

Вместо: борьбах ~ врага // борьбе теперь обе стороны безумны, глупы, не понимают отчётливо

Скачать:TXTPDF

Собрание сочинений в тридцати томах. Том 6. С того берега. Долг прежде всего Герцен читать, Собрание сочинений в тридцати томах. Том 6. С того берега. Долг прежде всего Герцен читать бесплатно, Собрание сочинений в тридцати томах. Том 6. С того берега. Долг прежде всего Герцен читать онлайн