другу, входят в дверь «Веселой устрицы».
Толпа следует за ними, все рассаживаются за столиками.
На первом плане остается Писанли и шулер.
Писанли. Одно из двух – либо выиграл Лево, либо выиграл Бранден. Если выиграл Лево, это уже хорошо. А если выиграл Бранден, то это еще лучше.
Та же площадь между «Другом желудка» и «Веселой устрицей».
Посреди площади новый столб с большой таблицей:
ОБЪЕДИНЕННАЯ СКОРАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ,
УЧРЕЖДЕННАЯ ТЩАНИЕМ ГГ. ЛЕВО И БРАНДЕНА
Кошка г. Брандена и собака г. Лево кротко лакают из одной мисочки.
Старый Мак-Магон, заливаясь дружелюбным смехом, вместе с Тити вертит одну мороженицу.
На стене заведения Лево висит афиша:
На выборах мэра голосуйте за лучшего гражданина нашего города г. Виктора Брандена. Это вам говорит старин Лево.
Огюст Лево.
ГРАЖДАНЕ!
Если вам дорого благо общества, голосуйте только за старика Лево.
Виктор Бранден.
Предводимая любительским оркестром, направляется в мэрию свадебная процессия Андре и Люси.
Молодые люди счастливы.
Бережно поддерживая друг друга, за ними идут государственные мужи.
Писанли – шафер.
На лицах жен государственных мужей можно легко прочесть, что обе они довольны выгодной сделкой.
Идут расфуфыренные гости.
Кинооператоры снимают торжество.
Репортер делает заметки в записной книжке.
Процессия входит в здание мэрии.
Площадь совершенно пуста.
Раздаются громкие и разнообразные звуки автомобильных сигналов, и на площадь быстро въезжают четыре автомобиля.
В первом из них, длинной и дорогой легковой машине, развалившись на роскошном сиденье, полулежит с сигарой в зубах уже известный нам мелкий парижский служащий, выигравший пять миллионов франков. Он во фраке и цилиндре. (Так и ехал.)
Второй автомобиль, небольшой автокар, битком набит парижскими [.?.], вывезенными, как видно, целиком из какого-нибудь кабаре.
В третьей машине, грузовике, помещается походный бар со стойкой. Там сидят скучающий гарсон с подносом и салфеткой и бармен, сбивающий коктейли.
В четвертой машине сидит негритянский джаз из шести человек.
Кортеж останавливается у бензиновых колонок.
Шоферы гудят, вызывая людей, но никто не появляется.
Миллионер (кричит). Гарсон!
Гарсон сейчас же выскакивает из грузовика и мчится с бокалом шампанского.
Миллионер выпивает шампанское, вылезает из машины и начинает разгуливать по площади небрежно-развинченной походкой.
Шоферы гудят. Никто не выходит.
Девушки щебечут в своем автокаре.
Но вот двери мэрии открываются, и оттуда появляется процессия. Впереди – молодые. За ними – Лево и Бранден.
Миллионер с трудом прилаживает к глазу монокль и презрительно смотрит на процессию.
Миллионер. Гарсон!
Гарсон немедленно подносит шампанское.
Миллионер. Здоровье новобрачных! (Пьет.) Горько.
Молодые целуются.
Негры играют.
Миллионер. А теперь танцы. У нас на каждой остановке танцы. Уже шесть раз после Парижа танцевали. Могу я себе позволить!..
Девушки отплясывают.
Жители города поражены до глубины души.
Миллионер. По местам!
Гарсон и девушки занимают места.
Шоферы кончают набирать бензин.
Миллионер (обернувшись с подножки автомобиля). Что это за город такой странный?
Писанли (почтительно приближаясь). Бург-сюр-Орм, ваше высокопревосходительство.
Миллионер. З-знакомое наз-звание. Что-то я про него слышал. Он чем-нибудь прославился?
Писанли. А как же. Ведь тут человек выиграл пять миллионов и пожелал остаться неизвестным.
Миллионер. Что? Что? (Вспоминает.) Бург-сюр-Орм!.. А-а-а… (Заливается страшным смехом. Это почти припадок.) Вспомнил! Поздравляю вас! Человек, пожелавший остаться неизвестным, это я! Пять миллионов – это тоже я. Правда, уже осталось четыре, но это чепуха. А что касается города, то я пошутил, господа. Неужели вы приняли всерьез? Могу я себе позволить невинную шутку?
Мэры каменеют.
В толпе – смятенье. Кинематографисты бросаются снимать миллионера.
Шулер вскакивает на подножку.
Шулер. Разрешите представиться. Граф Пикардийский, последний отпрыск благородного рода.
Миллионер. Ах, как я рад, граф! (Жмет ему руку.) Я так давно хотел познакомиться с настоящим аристократом и именно графом. Едем со мной! А, граф! Едем! По дороге поиграем в картишки. А? Едем! Я угощаю.
Шулер, ловко и бесшумно, как хищник, прыгает в машину.
Играет джаз.
Миллионер машет на прощанье рукой.
Машины трогаются.
Кинооператоры приспособили в качестве передвижки скорую помощь Лево и катят за миллионером, бешено крутя ручки аппаратов.
Блестящее видение скрывается.
Лево и Бранден все в том же горестном окаменении.
Лево (Брандену). Значит, вы не выиграли?
Бранден. Позвольте, ведь вы же выиграли!
Лево. Если вы не ездили в Париж за выигрышем, то где вы были?
Бранден. А вы где были, если не ездили в Париж?
Появляется полицейский с Лилиан и вором, у которого в руках две пары штанов.
Бранден. Мои брюки!
Лево. Мои брюки!
Полицейский отдает каждому по паре.
Мадам Бранден. Так вот где ты был!
Бранден (Лево). Так вот где вы были!
Лево (Брандену). А вы где были?
Мадам Лево (мужу). Нет, ты лучше скажи, где ты был?
Бранден машинально запускает руку в карман штанов и находит там донос, написанный Лево.
Аналогичный донос Лево находит в своем кармане.
Бранден. Это вы писали?
Лево. А это вы писали?
Бранден. Мерзавец!
Лево. Негодяй!
Оба хватаются за сердце.
Жены их растаскивают.
Тити дает пинок Мак-Магону.
Собака Лево гонится за кошкой Брандена.
Война возобновляется по всей линии.
Под куполом цирка*
По небу, над крышами города, летят детские воздушные шарики. Они летят один за другим. Их становится все больше и больше.
Прохожие удивленно следят за их полетом.
Шары вылетают из-за деревьев бульвара.
На бульваре молодой ИТР Скамейкин ощипывает большую гроздь воздушных детских шаров. Шары улетают. Он гадает. Бормочет то с надеждой, то с отчаянием:
– Любит! Не любит. Любит. Не любит. Лю-бит. Не лю-бит. Ура, любит!
Бросается он со всех ног с бульвара.
К зданию цирка подъезжает такси. У главного входа толпится народ. Люди торопятся к вечернему представлению.
Висит огромная афиша с изображением красавицы и надписью:
«ПОЛЕТ НА ЛУНУ»
АЛИНА И ФРАНЦ
Первое представление
Из такси высаживается Скамейкин с букетом в руках. Делает жест женщине-шоферу подождать и устремляется в артистический подъезд.
Кулисы цирка во время вечернего представления. Гимнасты перед выходом выгибаются, разминая тело. С арены слабо доносится музыка. У входа в конюшню стоит директор цирка Людвиг Осипович. Перед ним «неустрашимый капитан» Язычников со своей говорящей собакой. И капитан и собака представляют собой фигуры весьма печальные.
Капитан. Пожалейте собачку, товарищ директор. Дайте собачке дебют.
Директор. Не дам.
Капитан. Я же мировой аттракцион. Меня же в Саратове на афише вот такими буквами печатали. (Показывает, какими буквами его печатали в Саратове.) «Неустрашимый капитан Язычников и его говорящая собака Брунгильда».
Директор. Отстаньте вы от меня с вашим барбосом.
Капитан. Зачем же обижать собачку? Ее саратовская общественность на руках носила. Разве станет саратовская общественность простого барбоса на руках носить.
Директор. У вашей собаки невыдержанный репертуар. Можете понять? Не современный, не зовущий, не мобилизующий.
Капитан. Товарищ директор. Она же всего три слова говорит.
Директор. Да, но какие три слова! «Люблю», «елки-палки» и «фининспектор». Вы просто хочете меня погубить. Это беззубое зубоскальство! Нет, такой мелкобуржуазной собаке нужно дать по рукам!
Капитан. Собаке по рукам?
Директор. Да, да. По лапам. И покуда у нее не будет наш, созвучный, злободневный репертуар, я ее на арену не выпущу.
Появляется запыхавшийся Скамейкин и, отпихнув капитана, подступает к директору.
Скамейкин (торопливо). Скорей, скорей, меня ждет такси. Понимаете? Счетчик стучит. Каждая минута стоит гривенник. Так что давайте кончим наконец это дело.
Директор. Что вы от меня все хочете?
Скамейкин. Я прошу руки вашей дочери. И давайте поскорей, потому что я за ней приехал в такси. А счетчик стучит. А денег кот наплакал.
Директор. Значит, если у вас стучит такси, я должен вам отдать в разгаре сезона мою дочь, лучшую наездницу. А если у вас будет стучать пароход, я должен буду отдать вам весь балет?! Так, по-вашему?
Капитан. Пожалейте собачку, товарищ директор. Зайдите в сущность вопроса.
Скамейкин. Я не могу ждать ни минуты. Вы хотите, чтобы меня шофер искалечил?
Директор хватается за голову и начинает отступать.
Капитан с собакой и Скамейкин наседают на него.
Капитан. Не мучьте собаку, товарищ директор. Дайте собаке дебют!
Скамейкин. Меня такси ждет. Я специально отпуск взял, чтобы жениться, а вы мне срываете свадьбу.
Директор отступает к своему кабинету, неожиданно скрывается там и захлопывает за собой дверь.
Скамейкин стучится в дверь. Из кабинета слышится гневное рычание директора.
В дверь робко стучит «неустрашимый капитан» и царапается собака. Новое рычание директора.
Быстро подходит Мартынов. В руке у него чемодан. Он явно с вокзала. Стучится в кабинет.
В кабинете раздается грохот, дверь распахивается и в [1 неразобр.] появляется совершенно разъяренный директор.
При виде Мартынова ужасающая улыбка на его лице превращается в лучезарную. Он обнимает Мартынова, целует его и тащит в кабинет.
Капитан покорно садится у двери сторожить директора. Собачка устраивается у его ног.
Скамейкин мечется со своим букетом. На секунду лицо его искажается страхом.
Перед цирком стоит такси. Женщина-шофер дремлет. Счетчик мелодично стучит. Он показывает шестнадцать руб. пятьдесят коп.
(С этой минуты действия Скамейкина иногда сопровождаются нежной музыкой, изображающей стук счетчика.)
Скамейкин устремляется в проход, ведущий на арену, где стоит униформа.
На арене предмет его любви – наездница Раечка делает вольтнус. Номер обычный: толстая белая лошадь с широкой спиной, и на лошади цирковая красотка с гримасой счастья на лице.
Скамейкин «переживает». Он закрывает глаза, восхищается, неистово хлопает, призывая взглядами соседей присоединиться к этим восторгам. Публика равнодушна.
Скамейкин бросает на арену букет.
Раечка, окончив номер, появляется за кулисами.
Скамейкин хватает ее за руку и тащит за собой.
Скамейкин. Скорей, скорей!
Раечка. Что за паника?
Скамейкин. Кошечка, я специально взял отпуск, чтобы жениться. Сейчас каждая минута буквально драгоценна.
Раечка. Ты в самом деле меня любишь?
Скамейкин. Люблю, люблю.
Раечка. И я тебе в самом деле дорога?
Скамейкин. О! Безумно дорога! Каждая минута стоит гривенник.
Раечка. Как это вдруг все… так… сразу?
Скамейкин. Цыпа, едем! Я так люблю тебя, что не могу ждать ни минуты.
Раечка. Но все-таки ты хотя бы расскажи, как мы будем жить.
Скамейкин. О, мы будем жить замечательно. Я – ИТР, состою в ИТС, служу в НКПС, имею ЗР, записался в РЖСКТ – одним словом, едем.
Раечка. Хорошо. Только сначала я должна переодеться.
Скамейкин. А такси?
Раечка. Такси подождет. (Запирается в своей уборной.)
Скамейкин. Такси подождет! Начнется, кажется, медовый месяц в милиции.
Скамейкин лихорадочно считает деньги.
Скамейкин. Двенадцать рублей. Что будет? (Задумывается.)
Мелодия счетчика.
На арене устанавливают аппаратуру аттракциона «Полет на луну». Участник полета мистер Франц Кнейшиц в Халате поверх трико лично проверяет установку. Это очень вежливый человек. Когда он чего-нибудь просит во время подготовительной работы, – например, получше закрепить трос, – он обязательнейшим образом улыбается, за все благодарит, раздает маленькие грошовые подарочки – какие-то нового образца запонки, булавки, резиновые фокусы и тому подобное. Его карманы набиты этой дрянью.
Он уходит за кулисы.
Дается полный свет. На арену выходит шпрех-шталмейстер, человек в визитке и со стоячим крахмальным воротником. Говорит отвратительным насморочным голосом, каким принято говорить в цирке.
Шпрех-шталмейстер. Первое выступление знаменитых американских артистов Алины и Франца в их знаменитом номере «Полет на луну».
Музыка. Выход Алины и Франца в полном блеске прожекторов и костюмов.
В боковом проходе появляются полускрытые портьерой директор и Мартынов.
Директор. Ну как? Хороша птичка?
Мартынов. Ого!
С профессиональным интересом следит за тем, как Алина раскланивается с публикой. Красавица горда и неприступна. Кнейшиц, напротив, сияет. Его стиль – «глубоко свой парень».
Директор. А сколько валюты стоит мне эта птичка. Две тысячи долларов в месяц, плюс гостиница. Только сегодня я