ругательство, известное у многих народов.
74
Это настроение глубоко и тонко изображено в «Подростке» и «Неточке Незвановой» Достоевского.
75
Этими крайностями нередко грешит английское воспитание, покоящееся на волевом подавлении эмоций.
76
Ср. русскую поговорку: «Дитя хоть гнило, а отцу-матери мило».
77
Этот неоконченный набросок я привожу с некоторыми сокращениями. Курсив Пушкина. Ср. еще у Пушкина великолепное стихотворение «Домовой». Комментарии к нему читатель найдет в № 9 журнала «Русский Колокол».
78
См. главу третью.
79
Читатель найдет доказательство этого в вышедшей недавно книге. Alfred Norman. Bolschewistische Weltmacht-politik. Gotthelf-Verlag. Bern*. См. особенно главы 13, 14, 15, 16, 17. Книга построена целиком на исследовании первоисточников.
80
Великодержавие определяется не размером территории и не числом жителей, но способностью народа и его правительства брать на себя бремя великих международных задач и творчески справляться с этими задачами. Великая держава есть та, которая, утверждая свое бытие, свой интерес, свою волю, вносит творческую, устроящую, правовую идею во весь сонм народов, во весь «концерт» народов и держав.
81
Ср. у Карла Маркса: «Законы, мораль, религия суть для него (для пролетария) сплошные буржуазные предрассудки, за которыми прячутся сплошь буржуазные интересы». «Рабочие не имеют родины». «Коммунистический Манифест», главы «Буржуа и пролетарии» и «Пролетарии и коммунисты».
82
Перепись 1926 года насчитала в России до 128 различных национальностей.
83
Его настоящая фамилия звучит так: Comte de Chamisso, Vicomte d’Ormond, Seigneur de Boncourt, Mag-nieux, Tournoison, Leviel, Dampierre. Его владения числились бы теперь по департаменту Марны.
84
См. главу вторую.
85
См. стихотворения Пушкина, приведенные в конце предыдущей главы.
86
О смятении и дисгармонии см. стихотворения Тютчева: «Безумие», «О чем ты воешь», «День и ночь», «О, вещая душа моя…» и др. Нет никакого сомнения в том, что эти созерцания и образы почерпнуты поэтом из русского, всенародно-национального духовного опыта и высказаны им не только от себя и за себя, но и за весь народ.
87
К проблемам всенародного размаха и глубины Лермонтов уходит, напр., в стихотворении «Смерть поэта», «Бородино», «Опять народные витии», «Новгороду», «Песнь про царя Ивана Васильевича»… и др.
88
См. главу первую и вторую.
89
См. главу первую.
90
См. главу третью, раздел первый.
91
См. главу вторую, раздел первый.
92
См. главу третью, раздел второй.
93
Само собою разумеется, что этот «акт» включает в себя и всю глубину бессознательного, жизнь инстинкта, страстей и наследственного уклада жизни.
94
См. по этому вопросу поучительный материал справок в замечательном исследовании Фюстель де Куланжа. Древняя гражданская община (La cite antique), гл. 3–7.
95
Cicero. De legibus. II ч.
96
См. главу третью, раздел второй.
97
Есть народы, у которых такой патриотизм традиционно преобладает.
98
Понятно, что здесь необходимы: зоркость, правдивость и гражданское мужество. Одним из соблазнов национализма является стремление оправдывать свой народ во всем и всегда, преувеличивая его достоинства и сваливая всю ответственность за совершенное им на иные «вечно-злые» и «предательски-враждебные» силы. Никакое изучение враждебных сил не может и не должно гасить в народе чувство ответственности и вины или освобождать его от трезво-критического самопознания: путь к обновлению ведет через покаяние, очищение и самовоспитание.
99
От слова «хаять», т. е. порицать.
100
При этом, разумеется, конечно, дифференцированное, многоголосое пение, а не унисонный рев толпы.
101
Ср. у Шекспира о Цезаре: «мир лесом был для этого оленя, а тот олень душою мира был».
102
Оба воззрения характерны для современного шовинизма и воинствующего империализма.
103
См. главу первую, о духовном опыте.
104
Чтобы это не казалось голословным, привожу живые, подтверждающие примеры, начиная с уличной встречи: «имеет он право столкнуть меня с тротуара? имеет он право долго и вызывающе меня рассматривать? дерзко заговаривать со мной? входить без спросу в мой сад? пить из моего колодца? не уплатить мне деньги за купленную у меня вещь? не платить членского взноса? оскорблять председателя собрания? нарушать устав общества?» и т. д., и т. д.
105
Т. е. согласно конституции государства.
106
Раскрытие идеи «естественного правосознания» требует особого исследования.
107
См. главу восьмую.
108
См. главы 1–8: О вере, О любви, О свободе, О совести, О семье, О родине, О национализме.
109
См. особенно главу вторую, третью и четвертую.
110
О правильном соотношении церкви и государства я высказался в главе 22 моей книги «О сопротивлении злу силою».
111
Ср. главу третью, раздел третий «О политической свободе».
112
Обслуживает хотя бы общей безопасностью, правопорядком и ограждением личной свободы. Это обслуживание отнюдь не следует понимать в смысле государственного всевмешательства.
113
Нельзя не отметить, что эта идея «братства» вошла в государственно-политический мир со времен христианизации европейских народов, а совсем не со времени первой французской революции 1789 года.
114
По выражению английского философа Гоббса.
115
Эта оговорка относится и к законам, различно регулирующим в различных странах юридический институт частной собственности. Кто утверждает принцип частной собственности, тот отнюдь не выступает «апологетом» всех наличных законов и законодательств, регулирующих этот институт.
116
Это отнюдь не означает, что я отвергаю право частной собственности для «юридических лиц» или право публичной собственности, принадлежащей государству или муниципалитетам. Я только намеренно сосредоточиваю свое внимание на «простейшем явлении» собственности и собственника – на частной собственности единоличного человека, особенно охотно оспариваемой.
117
Ограничения возможны, но они должны быть оговорены в обычаях, договорах и законах. Отсутствие ограничений означает неограниченную полноту собственнического права. См. убедительный анализ у В. И. Синайского, Основы гражданского права, Рига, 1931. Стр. 58–61 и др.
118
Отсюда в науке термин «инвестировать», «инвестиция» – облекать, облечение.
119
В древней Руси земля, не обрабатываемая крестьянином, называлась «дикая пасма», т. е. мертвая пустошь, липкая грязь, а крестьянин без земли назывался «бобылем», бездомным, бесприютным человеком. Ср. у Максимова, «Крылатые слова», стр. 191.
120
Hanp., употреблением животного в пищу, сожиганием дров или рукописи.
121
«Человеку это невозможно. Богу же все возможно». Мтф. 19. 26; Мрк. 10. 27; Лук. 18. 27.
122
В этом состоит идея аграрной реформы П. А. Столыпина.
123
См. мою книгу «О сопротивлении злу силою». Главу 22.
124
В поисках такого понимания начертана знаменитая булла папы Льва XIII «Rerum no varum».*