Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Мартин Хайдеггер — Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963

излишним. Общим был только преодоленный маршрут, обретенное высокогорье. В его чистом, холодном воздухе множатся вопросы. Зачем помещать встречу в столь «нечеловеческий» ландшафт (высокогорный воздух не прохладен, а жгуче морозен)? Почему разрыв с возвышенным легче декларировать в определенных политических контекстах, чем осуществить в мысли? Почему, например, так высоко не могли взобраться не только упоминавшийся доктор Грасси, но и Гуссерль, Кассирер или Ханна Арендт? И как объяснить вскользь брошенную Ясперсом в одном из последних писем фразу: «между нами может быть либо все, либо ничего»?

Став политическим символом новой Германии, Ясперс, как показывает приведенный отрывок, сохранил «веймарские темы» в первозданной чистоте — иначе он допустил бы в разреженный воздух горного плоскогорья кого-то еще кроме самого себя и своего «учтивого врага». Но туда не попал даже Макс Вебер, которому Ясперс поклонялся всю жизнь.

Когда в декабре 1997 года в берлинской квартире, где на полках стояли несколько тысяч книг, я впервые читал эту переписку, у меня было чувство, что в эпистолярном жанре осуществляется здесь что-то очень значительное, настолько значительное, что опубликованный корпус текстов Хайдеггера и Ясперса, сам по себе огромный, не смог вместить его до конца. Сейчас я точно знаю, что это чувство не обмануло меня, хотя на каждый ответ приходится, как минимум, десять вопросов. А может быть, именно поэтому?..

Москва, апрель — май 2000 года

Предисловие немецких издателей

Ясперс и Хайдеггер переписывались с 1920 по 1963 год. В общей сложности сохранилось 155 писем и набросков. Еще 15 писем Ясперса Хайдегтеру, копий которых в архиве Ясперса нет, следует, вероятно, считать утерянными.

В архиве Ясперса есть также письма к Хайдеггеру с пометкой «не отправлено». Поскольку Ясперс не изъял их из переписки, но включил в нее в соответствии с хронологией, мы также воспроизводим их, а так как Хайдеггер знать о них не мог, они набраны другим шрифтом.

С1936 по 1949 год в переписке был перерыв. Последнее письмо Хайдеггеру датировано 16.5.1936 и в бумагах Ясперса сохранилось в виде наброска. Поскольку в архиве Хайдеггера этого письма нет, оно предположительно не дошло до адресата, что и могло привести к обрыву переписки. Однако обмен публикациями продолжался и после этого: от Ясперса Хайдегтеру до 1938 года, от Хайдеггера Ясперсу также и во время войны. Правда, ни благодарственных писем, ни иных сообщений не было.

Письма приведены без сокращений и купюр. Отдельные сокращения оговорены особо; правописание модернизировано, явные ошибки исправлены. По обоюдному согласию издатели решили отказаться от интерпретаций и редакционную ответственность несут раздельно: Вальтер Бимель — за письма Хайдеггера Ясперсу и примечания к ним; Ханс Занер — за письма Ясперса Хайдеггеру и примечания к ним. Издание осуществлено по поручению д-ра Германа Хайдеггера и Фонда Карла Ясперса в Базеле, которые в свою очередь установили принципы издания для каждого из двух издателей раздельно.

Вальтер Бимель благодарит магистра искусств Штефана Винтера за помощь в расшифровке писем Хайдеггера и за чтение корректур, Хермину Бимель — за сверку рукописей, д-ра Германа Хайдеггера — за помощь в идентификации упомянутых в переписке лиц и за консультации, а также г-на Марка Михальского — за проверку библиографических сведений.

Ханс Занер благодарит г-на д-ра Марка Хенги за научное сотрудничество, а г-жу Дану Хоххут и г-жу Лизелотту Мюллер — за техническую помощь.

Оба издателя выражают признательность Архиву немецкой литературы в Марбахе за постоянную любезную помощь.

Фонд Карла Ясперса благодарит Гейдельбергский университет за поддержку в издательской работе, а также выражает благодарность за финансовую поддержку следующим организациям: Швейцарскому национальному фонду поддержки научных исследований (Берн), Фонду Макса Гельднера (Базель), Немецкому научно-исследовательскому объединению (Бонн), а также Фонду Нижней Саксонии (Ганновер).

Издатели Ахен, Базель, февраль 1989 г.

Мартин Хайдеггер/ Карл Ясперс Переписка 1920-1963

1920–1922

[1] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу

Глубокоуважаемый г-н профессор!

Только сейчас, когда обременительные доклады о Шпенглере[1] остались позади, я наконец берусь за перо. В то утро[2] я выехал спозаранку, потому что не хотел ехать скорым поездом, а иначе добрался бы сюда только в час ночи. Если на обратном пути будет время, я загодя дам знать. Вечер у Вас очень меня порадовал, главное, у меня было «чувство», что мы работаем над оживлением философии, исходя, по сути, из одних и тех же предпосылок. В Гёттингене мне обещали предоставить еще больший объем для моего текста[3], и я теперь подумываю о более подробном изложении.

Благодарю Вас и Вашу супругу за сердечный прием и кланяюсь Вам обоим, преданный Вам

Мартин Хайдеггер.

Висбаден, 21 апреля 1920 г. Кайзер-Фридрих-ринг, 54.

[2] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру

Гейдельберг, 21 января 1921 г.

Глубокоуважаемый коллега!

Могу ли я просить о любезности сообщить Ваше мнение о г-не Фридрихе Ноймане[4] как философе и о его докторской диссертации по философии? По причинам внешнего характера он хотел бы защищаться у меня в Гейдельберге. В принципе я согласен. Но, к сожалению, я уже многим отказал, поскольку готов принять только отличную работу и вовсе не хочу содействовать тому, чтобы звание доктора философии немецкого университета носили люди не очень достойные. Ваше суждение для меня очень важно, ведь Вы, как я слышал, давно знаете этого господина и работа его относится к Вашей проблематике.

Почему Вы сами не можете довести его до защиты?

Простите мне, пожалуйста, этот прямой вопрос. Судя по нашей незабываемой беседе[5], в таких вещах Ваши ценностные критерии совершенно совпадают с моими.

С сердечным приветом,

преданный Вам

К. Ясперс

Хандшусхаймерландштр., 38.

[3] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу

Фрайбург, Лерхенштр., 8.22 января 1921

Глубокоуважаемый г-н профессор!

Я охотно отвечу Вам, хотя бы затем, чтобы не создавалось впечатления, будто я пытаюсь подсунуть Вам г-на Фр. Ноймана[6].

Г-н Н. учится здесь уже второй семестр — не могу сказать, что я его знаю: в его случае это так нелегко. Не потому, что он необычайно сложная натура, а потому, что он очень непостоянен, ха-латен и, пожалуй, во всем фальшив.

Когда летом он приехал сюда, он был в полном восторге от Гуссерля[7], каждая тривиальность была откровением, каждое положение — классическим, он вычитывал для Гуссерля рукописи, некоторые из них переписывал и был с ним неразлучен, даже собирался писать работу по философии языка. К началу нынешнего семестра между ними, должно быть, что-то произошло; Гуссерль теперь решительно отвергается, мои критические высказывания воспринимаются по-мальчишески односторонне. И при этом почти ничего не понято. Он общается с определенным кругом посредственных людей, которые постоянно надоедают друг другу, они пытались примазаться ко мне, но не на того напали. Думают, что, бессмысленно повторяя фразы, выхваченные из моих лекций, добьются успеха. А при этом не замечают, как крепко я держу их под контролем. На моем семинаре для начинающих по «Размышлениям» Декарта — пока что речь шла только об основательной интерпретации, о солидной работе — они всякий раз один за другим оказываются несостоятельны, они считают, что освобождены от серьезной работы, и занимаются болтовней — студенты первого и второго семестра куда скромнее и искренне увлечены делом.

В прошлом семестре он восхищался Гуссерлем, теперь же восхищается моей лекцией, которой не понял (признаю, несовершенство ее разработки, особенно изложения, тому способствует). Это видно из чернового варианта его работы о «ценности жизни», представленного мне перед рождественскими каникулами. Еще раньше он спрашивал меня, как бы ему устроить возможно более скорую защиту докторской диссертации (сейчас он на восьмом семестре — чем он занимался в Вене, мне до сих пор неясно).

У Гуссерля он защищаться не хочет; я сказал ему, что экзаменовать не могу, самое большее, могу написать отзыв на его работу, так что в конечном счете он все равно попадет к Гуссерлю. На это он сказал, что в таком случае пошел бы скорее к Вам, поскольку хочет защищаться в Германии, причем побыстрее (видимо, по финансовым причинам). Я ответил, что охотно порекомендую Вам его работу, если сам по совести сочту ее достойной. Его наброски, бессистемные, написанные за неделю-другую, я просмотрел во время каникул и, по его настоятельной просьбе, тотчас же отослал ему в Вену мой отзыв.

Я без обиняков написал, что так дело не пойдет и что у него есть две возможности: либо ориентировать исследование на Диль-тея[8], а значит, по-настоящему его проработать, на что уйдет несколько месяцев, по крайней мере до лета, либо подойти к работе систематически, что в обозримом будущем сделать невозможно.

В примечаниях я указал ему на грубейшие ошибки. По возвращении он заявил, что выбирает первый путь; г-н Шайер[9], с которым они теперь закадычные друзья и которого он летом высмеивал как глупца, якобы посоветовал ему послать Вам какую-нибудь часть своей работы. Он намеревался отправить Вам то, что показывал мне; я сказал ему, что это бессмысленно, у него ведь уже есть мой отзыв.

Чем он занимается теперь, я не знаю. Еще когда он впервые назвал Ваше имя, я, памятуя о разговоре с Вами, тотчас предупредил его, чтобы он не обольщался насчет легкости своей задачи. Я имею в виду, что ситуация простая: если работа не удовлетворит меня, я спокойно отклоню ее, а ему скажу, что обращаться к Вам нет смысла. Если же он все-таки это сделает, Вам придется взять на себя труд и отказать ему. В этом семестре я выкинул уже четверых. Одного-единственного пока формально оставил — это г-н Левит[10], — чем он занимается и как все будет, я понятия не имею.

Вчера у меня была Афра Гайгер[11]. Финке[12] она объяснила дело так: философия, дескать, слишком трудна, и ей хочется попробовать себя в истории. Без сомнения, сказано честно и прямо, но для тайного советника Финке возмутительно… Она спросила у меня, нельзя ли подготовить историко-философскую работу по средним векам. Я сказал, что в эту область невозможно проникнуть за один год, поскольку она не имеет никакого богословского образования (это основное условие, да и вообще самое главное) и не знает Аристотеля и Августина. Мне ее очень жаль; пожалуй, поговорю с Финке еще раз. Мое мнение о нынешних студентах, а тем паче о студентках утратило всякий оптимизм: даже те, что получше, либо экзальтированные фанатики (теософы, которые проникли уже и в протестантское богословие), георги-анцы и проч., либо, не ведая меры в чтении, впадают в нездоровую всеядность и всезнайство, при том что ничего не знают как следует.

Недостает подлинного понимания научной работы, а значит, истинной, сильной настойчивости, самоотверженности и настоящей инициативы. Но, в конце концов, чрезмерная критика тоже сковывает; я СУГ этого страдаю, поскольку любое якобы позитивное высказывание пробуждает ложные ожидания. До сорока нельзя заступать на кафедру.

На каникулах я опять непременно возьмусь за рецензию на Вашу книгу[13] — возможно, от этого она станет еще хуже.

С сердечным приветом,

преданный

Скачать:TXTPDF

Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963 Ясперс читать, Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963 Ясперс читать бесплатно, Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963 Ясперс читать онлайн