на Брейера, но нельзя сказать, слушает ли он его; кажется, что его грозные пылающие глаза ничего не видят.
Брейер (продолжая давно начатый разговор). Первые нарушения начались после смерти отца. Он страдал сердцем и умер прямо на улице. Она обожала отца, вы можете представить, как подействовало на нее это потрясение. Психическая травма в буквальном смысле слова.
Брейер. Все, о чем я вам говорил, включая чудовищные галлюцинации. Но мы постепенно сняли симптомы.
Фрейд вынимает портсигар и машинально достает сигару.
Фрейд. Каким образом?
Едва Брейер собирается ответить, Флисс замечает, что Фрейд намерен закурить.
Флисс бросает на него угрожающий взгляд. Кажется, он впервые чем-то заинтересовался.
Флисс (повелительным тоном). Вы слишком много курите.
Фрейд (вздрагивает, мгновение колеблется и, наконец, любезно отвечает). Вы совершенно правы.
Флисс (тем же тоном). Вам следует отказаться от сигар хотя бы по утрам. Они… самые вредные.
Фрейд в нерешительности, хмурит брови и в конце концов кладет сигару в портсигар, который прячет в карман.
Он делает это скорее из вежливости, чем из покорности воле Флисса. Брейер наблюдает эту сценку с веселым удивлением.
Брейер (Флиссу). Браво! Я пытаюсь убедить его бросить курить уже шесть лет, вы же преуспели с первого раза.
Флисс самодовольно улыбается. Слегка раздраженный Фрейд обращается к Брейеру.
Фрейд. Что же дальше? Каков ваш метод?
Брейер. С первых месяцев лечения я убедился, что она приводит себя в состояние, близкое к тому, которое вызывается внушением. В этом… самогипнозе к ней возвращаются воспоминания, она рассказывает обо всем, что может облегчить ее болезнь. Например, о событиях, которыми сопровождалось или вызывалось появление какого-либо симптома истерии. При пробуждении я напоминаю ей обо всем, что она говорила, и симптом исчезает.
Фрейд. И больше не повторяется?
Брейер. Есть повторяющиеся симптомы, но лишь в том случае, если она что-то от меня скрывает. По вечерам она рассеянна и утомлена. Нужно большое терпение.
Через открытые ворота карета въезжает в парк: лужайка, рощицы, водоем; в глубине – кокетливая двухэтажная вилла. Парадная лестница в три марша ведет к входной двери.
Брейер. Приехали.
(9)
На лестнице их ожидает женщина лет сорока, которая одета в темный костюм и держится строго. Должно быть, она была ослепительно красива и оставалась бы таковой, если бы не суровость и жесткость ее лица.
Брейер поднимается по ступенькам и целует ей руку.
Брейер (представляя своих спутников). Доктор Флисс, выдающийся ларинголог, который любезно согласился осмотреть нашу Сесили. (Флисс целует руку госпоже Кёртнер.) Доктор Фрейд, мой лучший друг.
Фрейд отдает легкий поклон и пожимает руку, которую ему протягивают.
Госпожа Кёртнер. Прошу вас, господа.
Они входят в просторную светлую комнату, где почта нет мебели.
Хороший, но какой-то пуританский стиль. Большой камин, голые стены, круглый стол, вокруг которого прекрасные, старинные венские стулья.
Госпожа Кёртнер (повернувшись к Брейеру, идущему за ней). Меня беспокоит Сесили. Она проснулась, но уверяет, будто не может открыть глаза.
Брейер (улыбаясь). Я обещал ей, что сделаю это сам. (Показывает на Флисса.) Доктор Флисс будет столь добр, что подождет здесь. Втроем нас будет слишком много возле больной. Он осмотрит Сесили после меня. Пойдемте, Фрейд.
Они проходят в соседнюю комнату.
Комната Сесили.
Та же самая, что мы видели накануне вечером. Ставни раскрыты. Это комната кокетливой и чувственной девушки, она гораздо меньше холла и обставлена с очаровательным вкусом (в стиле XVIII века). Зеркала, туалетные столики, глубокие, мягкие кресла. По стенам полки, сплошь забитые книгами. Кровать застелена и покрыта белыми меховыми шкурами.
Сесили изысканно одета. Она в светлом платье, тщательно причесана (золотистые локоны). Сесили сидит на диване, подложив под голову две подушки и укрыв ноги одеялом. Она вяжет, но глаза упрямо не открывает.
Входя, Брейер тихо говорит Фрейду с восторгом, который ему едва удается приглушить.
Брейер (медленно и тихо). Как она прекрасна!
Фрейд суровыми, пронизывающими насквозь глазами глядит на больную. Он молчит: ясно, что красота Сесили его не волнует.
На губах Сесили блуждает едва уловимая улыбка, словно она услышала слова Брейера, произнесенные, однако, совсем тихо и очень далеко от нее.
Брейер делает знак Фрейду остановиться и подходит к Сесили. Улыбка девушки становится все заметнее.
Сесили (весело). Здравствуйте, доктор.
Брейер. Вы услышали мой голос?
Сесили. Я узнала звук ваших шагов.
Брейер стоит рядом с больной. На протяжении всей сцены он будет говорить с ней нежным, полным страсти, но сдержанным голосом.
Будет проявлять такую поразительную нежность, словно он глубоко чувствует всю хрупкость девушки.
Сесили (показывая кончиком указательного пальца на глаза). Моя несчастная мама пожелала одеть меня, но видите: я сдержала слово. Теперь ваш черед. (С несколько насмешливым пафосом.) Доктор Йозеф Брейер, верните меня к свету.
Брейер склоняется к ней. Он прикасается большими пальцами рук к глазам Сесили. Та открыла веки. Ее глаза – это мы видели накануне – поражены косоглазием.
Она немножко приподнимается, берет руку Брейера и, держа ее двумя руками, подносит к глазам.
Брейер. Что с вами?
Сесили. Я хочу видеть вашу руку. Теперь я могу видеть только совсем вблизи. Какая огромная рука, огромная. (С приглушенным стоном.) Чудовищная!
Она отводит руку, словно отбрасывая ее прочь от себя. Закашливается. Брейер кладет ей руку на лоб, и кашель прекращается.
Сесили (голосом, который еще прерывается кашлем). Нужно вылечить мои глаза.
Брейер. Не бойтесь, Сесили. Мы попробуем. Прямо сегодня.
Сесили. Мне будут «прочищать мозги»?
Брейер. Конечно.
Сесили. На «прочистку» согласна.
Брейер делает Фрейду знак подойти ближе. Тот ступает тяжелыми шагами; мы чувствуем, что он намеренно производит шум. Несмотря на звук шагов, Сесили, похоже, не замечает его присутствия. Фрейд кланяется. Брейер делает ему знак, что можно говорить.
Фрейд. Мое почтение, мадемуазель. (Сесили не отвечает.) Я тоже врач. Мой большой друг, доктор Брейер, любезно разрешил мне навестить вас.
Она откладывает вязанье на столик, стоящий рядом с канапе, но с большим трудом: косоглазие мешает ей точно локализовывать предметы. Рука шарит в пустоте, касается столика и выпускает вязанье, которое падает на пол.
Брейер быстро наклоняется, поднимает вязанье и кладет его на столик. Он берет руку Сесили, опуская ее на диван.
Сесили (восхищенно). Вы подняли мое вязанье! (Сесили, по-прежнему не обращая внимания на Фрейда, улыбается Брейеру.) Как вы любезны! Благодарю вас!
Фрейд настороженно и внимательно наблюдает и за Брейером, и за Сесили. Его взгляд скользит от одной к другому, словно улавливая какую-то глубокую и странную связь между ними.
Брейер. Сесили, вы не поздоровались с доктором Фрейдом.
Сесили. Разве здесь кто-то есть?
Брейер. Да. Один из моих друзей, которого я хочу вам представить.
Сесили (с раздражением). А… (Пауза). Как вы сказали?
Фрейд (громким и четким голосом). Зигмунд Фрейд.
Лицо Сесили ничего не выражает.
Брейер (почти шепотом). Доктор Зигмунд Фрейд.
Сесили (послушно повторяя). Доктор Зигмунд Фрейд. (Совсем нелюбезно.) Извините меня, доктор Фрейд, я плохо слышу и почти не вижу. (Быстро, сухим тоном.) Не понимаю, чем я могу вас заинтересовать.
Брейер (с теплотой). Сесили! Вы – не глухая, раз вы слышите меня.
Сесили (пожимая плечами). Конечно, я вас слышу. И слышу еще мою бедную маму. (Пауза. С улыбкой, обращаясь к самой себе.) Это разные вещи.
Брейер тоже улыбается с плохо скрываемым удовлетворением. Он склоняется к ней, поднося свой указательный палец к переносице.
Брейер. Смотрите на мой палец.
Сесили. Я лишь его и вижу.
Брейер. Сейчас вы будете спать.
Фрейд берет два стула и ставит их рядом с канапе. Садится на один из них и смотрит на Брейера снизу вверх. Брейер говорит, скорее, как влюбленный, чем врач. Он смягчает свою властность нежностью. Сесили несколько беспокойна.
Брейер. Спите, прошу вас. Ей не удается заснуть.
Сесили. Вы не один. Мне это мешает.
Брейер. Не беспокойтесь, Сесили. Спите. (Она снова пошевелилась. Брейер настаивает. Он упрям, как мужчина, который знает, что любим.) Сделайте это ради меня.
Сесили. Ради вас?
Она закрывает глаза и улыбается.
Фрейд нахмурил брови. Слишком интимный контакт врача с пациенткой ему явно не по душе, но нисколько не уменьшает того страстного интереса, который он проявляет к опыту.
Сесили уже спит, закрыв глаза. Она ровно дышит.
В соседней просторной комнате.
Флисс сидит за столом на венском стуле. Напротив госпожа Кёртнер.
Оба натянуто молчат, словно враги. У обоих красивые, суровые лица и грозные глаза.
Кажется, ожидание раздражает Флисса. Пальцами левой руки он барабанит по столу. Бьют часы. Они вздрагивают и оборачиваются: десять утра.
В комнате Сесили.
Брейер вытащил часы и проверяет время.
Брейер (сквозь зубы). Пора. (Склоняется к Сесили.) Сесили! Откройте глаза. (Она открывает. Пауза. Потом он спрашивает.) Когда у вас появились нарушения зрения?
Сесили. Не помню. (Теперь она говорит более хриплым голосом. Без жестов и мимики.) Очень давно. Это возникает и исчезает.
Брейер. А глухота?
Сесили. Точно так же. Когда я плохо вижу, то и слышу плохо.
Брейер. Когда-то же это началось?
Сесили. Конечно.
Брейер. Когда?
Он склоняется к ней и ждет.
Сесили. Дайте мне руку. Помогите мне. (Брейер берет ее за руку,) Однажды я проснулась глухой и наполовину слепой.
Брейер. Что же случилось?
Сесили. Когда?
Брейер. Перед вашей болезнью.
Сесили. Ничего. Я спала. (Она делает над собой усилие, пытается что-то вспомнить.) Ах, да! Я приняла снотворное.
Брейер. Почему?
Сесили (ее удивляет вопрос). Почему? Потому что не могла уснуть.
Брейер. Что же вам мешало?
Сесили. А вы бы могли уснуть накануне похорон вашего отца?
Брейер. Значит, нарушения проявились в день похорон?
Короткая пауза. Сесили явно потрясена.
Сесили. Ну да!
Брейер. Вы были в церкви?
Сесили. Нет.
Брейер. А на кладбище?
Сесили. Я не могла.
Брейер. Но вам хотелось туда пойти?
Сесили (с раздражением). Я же вам сказала, что хоронили моего отца!
Брейер. Но на похороны вы не пошли.
Сесили. Потому что мне помешало…
Брейер. Что?
Сесили. Что… что… (Тоном отчаяния.) Я больше ничего не вижу.
Брейер. Что же произошло накануне?
Сесили. Ничего. Был вторник. Я стояла у гроба.
Брейер. А в понедельник?
Сесили. В этот день принесли тело.
Брейер (удивленно). Понедельник? Наверное, вы ошибаетесь, Сесили: так быстро людей не хоронят.
Сесили (упрямо). В понедельник к нам принесли тело.
Брейер. Дитя мое, прошу вас, соберите ваши воспоминания. В понедельник вашего отца на улице сразил сердечный приступ и привезли его тело. Во вторник его положили в гроб, а в среду похоронили. (Сесили беззвучно плачет. Слезы текут у нее по щекам. Брейер глубоко растроган.) Отвечайте, Сесили. Не плачьте! (Явно нервничая.) Не плачьте! Довольно!
Слезинка осталась на щеке Сесили. Брейер протягивает руку и кончиком указательного пальца смахивает ее.
Фрейд, смущаясь, смотрит на Брейера, потом сразу же отводит глаза и глядит на Сесили.
Та слегка расслабилась, почувствовав легкое прикосновение пальца Брейера к своей щеке.
Сесили (неожиданно бесстрастным голосом). Он умер не в понедельник. Приступ случился в ночь с субботы на воскресенье.
Брейер (потрясен). Как так? (Бросает многозначительный взгляд на Фрейда.) Вы мне никогда об этом не говорили. Что произошло с субботы до понедельника? Где находилось тело?
Сесили. Оно было..
Брейер. Где?
Сесили. В… в… больнице.
Брейер. В больнице? Почему?
Она не отвечает. Фрейд подался вперед, жадно вглядываясь в ее лицо.
Сесили. Потому что матери в Вене не было.
Брейер. Где же она была?
Сесили. В Граце. У