механизму самовнушения этот задаточный паралич становится настоящим параличом. Этот феномен происходит в очаге психических процессов, в коре головного мозга. Мысль о движении – это уже начатое движение, мысль, если она сильна, об отсутствии движения – это уже реализованный двигательный паралич. Этот паралич, назовите его идеальным, психическим, представляет собой все что хотите, но только не мнимый паралич. Полетта и Жанна поменялись своими контрактурами.
Дожэн, который несколько минут следил за опытом, разинув рот, с увлеченностью зрителя в мюзик-холле, невольно захлопал. Спохватившись, он покраснел, пряча руки в карманы. Но Шарко уже успел бросить на него испепеляющий взгляд.
Шарко (гордый и убежденный в своей правоте). Вы не ошиблись адресом, мсье? Здесь занимаются Наукой. (Ассистентам.) Уведите больных.
Жанна без труда встает, Полетте приносят костыли. Ее поднимают, и она уходит, опираясь на них.
Шарко (в тот момент, когда больные пересекают зал). Создание психических параличей путем гипноза есть результат вызванного нами состояния. Но то, что сделал гипнотизер, он же может и уничтожить. Сейчас мои ассистенты разбудят наших приятельниц. Они их также освободят от болезней, которые я им навязал. К сожалению, они снова обретут те болезни, какими они сами себя наградили. Полетта перестанет двигать правой рукой в тот самый момент, когда у нее восстановится левая нога. У Жанны все произойдет наоборот. Гипнотизм способен воспроизводить симптомы болезни, но не способен их излечивать. (Обращаясь к аудитории.) Лекция закончена. У кого есть вопросы? (Обводит взглядом присутствующих.)
(12)
В кабинете Шарко.
Шарко сидит в удобном кресле.
Он слушает Фрейда, восторженного, но по-прежнему сдержанного, даже слегка скованного в проявлении своих чувств, который, не сняв пальто, прямо сидит на стуле.
Фрейд. Я ожидал от вас всего, мсье, и я не ошибся. Вы открыли мне целый мир. Я… я теперь смогу работать.
Фрейд выглядит значительно моложе, чем в предыдущих сценах. Шарко, польщенный, но настроенный скептически, с улыбкой слушает.
Фрейд. Но, господин профессор, это же очевидно. У вас возникла гениальная – позвольте мне так ее определить – мысль воспроизвести посредством внушения симптомы истерии. Это доказывает, что больные вырабатывают эти симптомы путем самовнушения под властью воспоминаний, мыслей и чувств, о которых они забыли или даже не подозревали.
Шарко. Но я ничего не знаю об этом. Никакой опыт не позволяет этого утверждать.
На сей раз Фрейд не может справиться со своим возбуждением, он встает и начинает расхаживать по кабинету.
Шарко следит за ним с удивлением и не без раздражения.
Фрейд. Нет, мсье, позволяет. Например, ваш опыт сегодня утром. Сознательные мотивы наших поступков не истинны. Я приезжаю на вокзал за два часа до отхода поезда. Я полагаю, что боюсь опоздать на поезд. Но это не так. За этим скрыто другое. Более глубокий страх, нечто такое, чего я не знаю. Или не хочу знать…
Внезапно Фрейд замечает свое волнение, нерешительно смотрит на Шарко. Фрейду страшно. Лицо его становится непроницаемым, он снова делается мрачным и жестким. Пауза.
Фрейд. Извините меня.
Усаживается на стул напротив ошеломленного Шарко.
Фрейд (полностью ушедший в себя, потерявший всякий контакт с Шарко). Я пришел просить у вас разрешения перевести ваши произведения на немецкий язык.
(13)
Квартира Фрейдов. Несколько дней спустя после свадьбы. Еще не стемнело, но уже смеркается.
Довольно большая столовая в два окна. Несколько скромных предметов мебели кажутся какими-то потерянными в этой просторной комнате.
На столе столовое серебро и посуда. Марта пересчитывает ножи, вилки, тарелки, рюмки, в основном это свадебные подарки, и раскладывает их затем по ящикам буфета или шкафам.
Фрейд(властным тоном). Марта!
Она поднимает глаза, и перед ней возникает стоящий на лестнице у стены Фрейд, у которого в одной руке картина, а в другой – молоток и гвозди. Он собирается повесить на стену застекленную гравюру «Клятва Ганнибала». Выглядит он молодо и весело, полон сил и жизни. Марта подшучивает над ним, но видно, что она счастлива; супружеское счастье очень ее красит.
Фрейд (с насмешливым упреком). Скажи, ты сняла квартиру для того, чтобы поместить в нее своего мужа, или взяла себе мужа, чтобы поместить его в свою квартиру? Послушай же!
Он роняет на пол молоток.
Марта (вздрогнув). Слушаю!
Фрейд медленно спускается с лестницы, чтобы подобрать молоток. Потом становится перед Мартой и мешает ей пройти к шкафу.
Фрейд (в шутку напуская на себя страшный вид). Мы можем лечить гипнозом.
Марта (смеясь). Приказывая больным снова стать здоровыми?
Фрейд. Вот именно.
Марта. И об этом ты скажешь им сегодня вечером на своей лекции?
Фрейд. Скажу.
Марта хочет пройти, но Фрейд в шутку ей мешает.
Марта (очень недоверчиво и насмешливо). И поэтому к тебе повалят пациенты?
Фрейд. Повалят огромными толпами.
Марта. Пропусти меня! Ты мне мешаешь.
Фрейд. Предлагаю тебе пари. Известен ли тебе доктор Зигмунд Фрейд, специалист по нервным и психическим болезням?
Марта (приняв игру). Я знаю его прекрасно: это мой муж.
Фрейд. Сегодня 15 октября 1886 года. Сколько больных у доктора Фрейда?
Марта. Ни одного.
Фрейд. Через год, 15 октября 1887 года, у него будет пятьдесят пациентов.
Марта. В день?
Фрейд (подумав). Это слишком много. Положим, в неделю. Принимаешь пари? Если я проиграю, подарю тебе золотое колье.
Марта. Если ты проиграешь, у тебя не будет ни гроша, чтобы его купить.
Фрейд. Я выиграю. Послушай хорошенько.
Марта. Пусти меня. (Марта начинает проявлять признаки усталости. Ей тяжело держать стопу посуды.) Пусти, или я уроню тарелки.
Фрейд (невозмутимо забирает у нее тарелки и ставит их на стол). Марта, доктор Зигмунд Фрейд (вынув из карманчика часы, сверяет время)… ровно через час выступит с сообщением в Медицинском обществе, где соберутся самые знаменитые врачи. Он будет говорить о мужчинах-истериках и предложит новую терапию. Ровно через два часа он будет раскланиваться под гром оваций, слышишь? Оваций. Завтра слух о его триумфе разнесется по всему городу. Послезавтра больные бросятся к нему в кабинет.
Марта (с иронией). А на третий день все газеты на первой странице сообщат, что доктор Фрейд, прибегая к гипнозу, вылечил дюжину сломанных ног и три перелома таза.
Она подшучивает над ним, но очевидно, что ей хорошо известно, о чем он хочет сказать.
Фрейд (по-прежнему в шутку). Ты ничего не поняла.
Он притворяется, будто прекращает спор, снова забирается на лестницу и забивает гвоздь.
Фрейд. Гипнозом лечат только неврозы. Есть больные, которых без всякой видимой причины охватывают приступы тревога. Это происходит потому, что их терзают психические силы, которых они не осознают. Нужно путем внушения разбудить в них противоположные, но столь же бессознательные силы, чтобы нейтрализовать исходные психические силы.
Марта с раздражением топает ногой. Фрейд умолкает, поворачивается и смотрит на нее с высоты лестницы.
Марта (с неподдельным раздражением). Я ждала, что ты скажешь о бессознательном! От тебя, кроме этого слова, больше ничего не услышишь!
Фрейд. Какого слова?
Марта (наполовину с иронией, наполовину с раздражением). Во всяком случае, предупреждаю тебя, что, если я когда-нибудь заболею, даже не пытайся лечить меня внушением. Я – женщина порядочная. И никакого бессознательного у меня нет.
Фрейд сошел с лестницы, гравюру он повесил. Он делает вид, будто с огромным спокойствием разглядывает, ровно ли она висит. Он что-то насвистывает с безразличным и лукавым видом.
Марта (рассержена, но очень весела). Ты понял меня?
Фрейд (с ироничным спокойствием, небрежно, не отрывая глаз от гравюры). Если бы у тебя было бессознательное, у тебя не осталось бы никакого сознания.
Он по привычке достает из кармана портсигар. Марта бьет его по пальцам.
Марта. Опять за свое! Если хочешь курить, отправляйся в кабинет! (Фрейд с недоумением замечает, что держит в руках портсигар. Он быстро прячет его в карман.) Вот видишь. Ты сам в бессознательном. Ты даже не знал, что хочешь закурить. Что за удовольствие ты в этом находишь? Это же противно, дурно пахнет, всюду пепел. (Шутливо, прокурорским тоном.) Важно знать, что кроется за этим желанием?
Фрейд. Не знаю.
Марта (лукаво). Вот видишь. А я всегда знаю, что делаю.
Марта (лукаво). Всегда!
Фрейд (шутливо). А почему ты не выносишь табак? Я задаю себе вопрос, уж не невроз ли это.
Марта. Неужели? А как же я выношу тебя?
Фрейд говорит шутливо, но за этой комедией чувствуется его глубокая убежденность в своей правоте.
Фрейд (шутя). Ну это уже самый серьезный невроз. Ты, должно быть, сумасшедшая, раз любишь меня!
Сцена продолжается в игривом тоне.
Марта. Ну так лечи меня! Лечи же! Попробуй слегка меня загипнотизировать.
Они смотрят друг другу в глаза. Фрейд отворачивается первым, он действительно смущен.
Фрейд (с какой-то сухостью, которая должна казаться необъяснимой). Нельзя гипнотизировать собственную жену. Гипноз – это способ лечения, а не светская забава.
Марта (с вызовом). Значит, жену гипнотизировать нельзя? В самом деле? Ну а что тогда с ней можно сделать?
Фрейд смущен: Марта выжидающе прижалась к нему.
Фрейд. Ты хочешь узнать? Правда?
Он обнимает Марту. Впервые зритель чувствует, что она ему желанна. Его страсть к Марте (до поездки в Париж) казалась более порывистой и сильной, но не эротичной. Звонок в дверь. Фрейд отстраняется от Марты и идет открывать.
Фрейд. Это Брейер заехал за мной. (Выходя, он говорит весело.) Ты узнаешь сегодня вечером, что я намерен с тобой сделать.
(14)
В двухместной карете Брейера.
Изящная карета, кучер в ливрее и цилиндре. Фрейд и Брейер беседуют.
Брейер с дружеской симпатией смотрит на Фрейда. Фрейд возбужден, весел, но чуть-чуть встревожен. Они курят. Брейер – восточную сигарету. Фрейд пускает колечки сигарного дыма.
Брейер (отеческим тоном, с легкой обеспокоенностью). Вы столкнетесь с трудной публикой. Не набрасывайтесь на них сразу. Медицинское общество весьма консервативно, к тому же на заседании будут присутствовать ваши бывшие учителя. Если они вообразят, что вы поучаете их…
Фрейд. Я не задену ничье самолюбие.
Брейер смотрит на него с насмешливым недоверием и какой-то тревогой.
Фрейд (дружески). Даю вам слово. (Убежденно.) Но ни на какие уступки я не пойду.
Брейер (кивает головой). Именно это меня и беспокоит.
Фрейд. Высказывая истину, надо идти до конца.
Брейер (недоверчиво качает головой). Истину?
Фрейд (пылко, с тревогой). Брейер, неужели я вас не убедил? (Настойчиво.) Ведь я считаюсь только с вашим мнением.
Брейер (избегая ответа на этот вопрос). Во всяком случае, против лечения гипнозом у меня нет принципиальных возражений. Только вот Истина, видите ли… (Он улыбается с ласковым, но не внушающим иллюзий видом.) Существует множество истин… Они разбегаются во все стороны, как ящерицы, и я уверен, что эти истины не согласуются друг с другом. И чтобы поймать одну, хотя бы крохотную, истину не хватит целой жизни.
Фрейд улыбается в ответ. Но очевидно, что эти соображения его нисколько не убедили.
Брейер (вздохнув). Ну хорошо! Постарайтесь быть сдержаннее.
(15)
Медицинское общество. Амфитеатр. На возвышении – председатель, секретарь и читающий свой доклад Зигмунд Фрейд. Среди публики – зал почти полон