без имени» меня всю зацеловал. Господину все было мало. Господин просил, чтобы я ему рассказала про свое детство. А утром «господин без имени», видите ли, проснулся в дурном настроении. Еще дерзит мне, словно заплатил за месяц вперед. А все это за сколько? Не за сорок, не за тридцать, не за двадцать долларов! А за десять!
Фред. Еще много за такое свинство.
Лиззи. Сам ты свинья! Откуда ты явился, мужлан? Твоя мамаша наверняка была изрядной шлепохвосткой, если не научила тебя уважать женщин.
Фред. Ты замолчишь?
Лиззи. Отъявленной шлепохвосткой!
Фред (сквозь зубы). Вот тебе совет, крошка: в нашем краю не говорят с парнем об его матери, если не хотят, чтобы их придушили.
Лиззи (наступая на него). А ну попробуй, задуши меня! Попробуй!
Фред (отступая). Успокойся!
Лиззи хватает со стола вазу, явно намереваясь запустить ею во Фреда.
Вот тебе еще десять долларов, и заткнись. Не то окажешься за решеткой.
Лиззи. Уж не ты ли посадишь меня за решетку?
Фред. Я.
Лиззи. Ты?
Фред. Именно я.
Лиззи. Любопытно.
Фред. Я — сын Кларка.
Лиззи. Какого такого Кларка?
Фред. Сенатора.
Лиззи. Правда? А я — дочь президента.
Фред. Ты видела портрет Кларка в газетах?
Лиззи. Видела… Ну и что?
Фред. Вот он. (Показывает фотографию.) Я — рядом с ним, он положил мне руку на плечо.
Лиззи (внезапно успокаиваясь). Подумать только! Какой же у тебя красивый отец! Дай-ка еще погляжу!
Фред (вырывает из ее рук фотографию). Хватит с тебя.
Лиззи. До чего ж хорош! И лицо какое благородное, строгое! А речи его, говорят, как мед. Это правда?
Фред не отвечает.
А это ваш сад?
Фред. Да.
Лиззи. Огромный! А девочки в креслах — твои сестры?
Он не отвечает.
Твой дом стоит на холме?
Фред. Да.
Лиззи. Значит, по утрам, когда вам подают завтрак, тебе из окна виден весь город?
Фред. Да.
Лиззи. И звонят в колокол, когда зовут к завтраку или к обеду? Да? Ты мог бы мне ответить.
Фрeд. Бьют в гонг.
Лиззи (восхищенно). В гонг! Не понимаю я тебя. Будь у меня такая семья, такой дом — стала бы я ночевать где попало. Ни за что, хоть бы меня озолотили. (После паузы.) А за мамашу прошу прощенья. Погорячилась. Она тоже на фотографии?
Фред. Я тебе запретил говорить о ней.
Лиззи. Хорошо, хорошо! (Пауза.) Можно задать тебе вопрос?
Фред молчит.
(Вздыхает.) Ну что ж, раз я приехала сюда, придется привыкать к вашим манерам.
Фред (причесывается перед зеркалом). Ты жила на Севере?
Лиззи. Да.
Фред. В Нью-Йорке?
Лиззи. Тебя это не касается.
Фред. Ты только что говорила о Нью-Йорке.
Лиззи. Каждый может говорить о Нью-Йорке. Это ничего не доказывает.
Фред. Почему ты уехала оттуда?
Лиззи. Надоел он мне до черта.
Фред. Неприятности?
Лиззи. Разумеется. Они ко мне так и прилипают. Бывают такие натуры. Видишь эту змею? (Указывает на браслет.) Змея приносит несчастье.
Фред. Зачем же ты ее нацепила?
Лиззи. Теперь, когда она уже у меня, приходится носить. Говорят, что змеи ужасно мстительны.
Фред. Это тебя хотел изнасиловать негр?
Лиззи. Что?
Фред. Ты приехала позавчера курьерским, шестичасовым?
Лиззи. Да.
Фред. Значит, это была ты.
Лиззи. Никто не собирался меня насиловать. (Смеется с оттенком горечи.) Ты соображаешь, что говоришь? Меня насиловать?
Фред. Именно тебя. Вебстер рассказал мне вчера в дансинге всю историю.
Лиззи. Вебстер? (Пауза.) Теперь понятно…
Фред. Что понятно?
Лиззи. Почему у тебя блестели глаза. Разохотился после его рассказа, да? Ну и дрянь же ты… Такой порядочный отец, а ты…
Фред. Дура! (Пауза.) Если бы я думал, что ты спала с черномазым…
Лиззи. Что бы было?
Фред. У меня пятеро слуг, все черные. Когда меня просят к телефону и один из них снимает трубку, он вытирает ее, прежде чем осмеливается передать ее мне.
Лиззи (свистит). Понимаю.
Фред (вкрадчиво). У нас здесь не очень-то любят негров, а также белых женщин, которые с ними путаются.
Лиззи. Ну хватит. Я не против негров, но у меня нет охоты водиться с ними.
Фред. Кто тебя знает. Ты — дьявол. И негр тоже дьявол. (Грубо.) Ну говори: он хотел тебя изнасиловать?
Лиззи. Да тебе-то что?
Фред. Они оба вошли в твое купе и набросились на тебя. Ты стала звать на помощь. Прибежали белые. Один из негров выхватил бритву. Тогда белый ухлопал его одним выстрелом. Второй негр сбежал!
Лиззи. Это все тебе Вебстер сообщил?
Фред. Да.
Лиззи. А он откуда знает?
Фред. Весь город об этом твердит.
Лиззи. Весь город. Уж такое мое счастье. Видать, у вас других забот нет.
Фред. Но все произошло именно так, как мне сообщили?
Лиззи. Ничего подобного. Негры очень спокойно беседовали между собой. Никто из них и не взглянул на меня. Потом вошли четверо белых. Двое из них начали приставать ко мне. Они выиграли матч в регби и были вдребезину пьяны, стали говорить, что здесь пахнет неграми, и пытались выбросить черных за окно. Негры защищались как могли. Под конец одному из белых подбили синяк, тогда белый выхватил револьвер и застрелил негра. Другой негр успел выпрыгнуть, когда поезд подходил к перрону. Вот и все.
Фред. Его здесь знают. Ему ждать недолго. Он получит по заслугам… (Пауза.) Когда тебя вызовут к судье, ты расскажешь ему всю историю, как мне сейчас рассказывала?
Лиззи. Да тебе-то что?
Фред. Отвечай.
Лиззи. Я не пойду к судье. Пуще смерти боюсь всяких судебных дел.
Фред. И все же тебе придется пойти.
Лиззи. Не пойду. Не желаю связываться с полицией.
Фред. Они придут за тобой.
Лиззи. Тогда расскажу то, что видела.
Фред. Ты отдаешь себе отчет в том, что собираешься сделать, красотка?
Лиззи. А что я собираюсь делать?
Фред. Давать показания против белого в пользу черномазого.
Лиззи. Но виновен белый.
Фред. Он невиновен.
Лиззи. Раз убил, значит, виновен.
Фред. В чем виновен?
Лиззи. В том, что совершил убийство.
Фред. Но убил-то он негра.
Лиззи. Да, негра.
Фред. Если каждый раз будут обвинять в убийстве того, кто убил негра…
Лиззи. Он не имел права.
Фред. Какого права?
Лиззи. Права убивать.
Фред. Это у вас на Севере завели такие законы. (Пауза.) Виновен он или невиновен, но ты не должна подводить под суд человека твоей расы.
Лиззи. Я вовсе не настаиваю, чтобы кого-то осудили. Меня спросят, что я видела, я расскажу.
Фред (подходит к ней, с угрозой). Так ты за черных? Что у тебя было с этим негром? Почему ты его защищаешь?
Лиззи. Я его даже не знаю.
Лиззи. Я должна буду сказать правду.
Фред. Правду?! Уличная девка, которой цена десять долларов, будет говорить правду! Какая тут может быть правда? Есть только белые и черные. Другой правды нет. Семнадцать тысяч белых и двадцать тысяч черных. Мы не в Нью-Йорке. Мы здесь не привыкли развлекаться. (Пауза.) Томас — мой двоюродный брат.
Лиззи. Какой Томас?
Фред. Томас. Человек, который убил негра, — мой двоюродный брат.
Лиззи (ошеломлена). Вот оно что…
Фред. Он порядочный человек. Ты в этом ничего не смыслишь, но он порядочный человек.
Лиззи. Порядочный человек, который все время приставал и задирал мне юбку. Ничего себе порядочный! Я нисколько не изумлена, что вы из одной семейки.
Фред (замахиваясь). Грязная тварь! (Сдерживается.) Ты — дьявол, и все зло от дьявола. Подумаешь, задирал юбку, застрелил негра — экое преступление! Кто на это обращает внимание? Такие поступки совершают по легкомыслию. Томас — настоящий лидер, вот что надо ценить.
Лиззи. Возможно. Но негр ни в чем не виноват.
Лиззи. Никогда я не предам человека лягавым.
Фред. Если будешь защищать негра — предашь Томаса. Одного из двух все равно предашь. Выбирай.
Лиззи. Ну и влипла же я! По уши. (Обращаясь к змее на браслете.) Это все ты, мерзкая дрянь! Кроме беды, мне ничего не принесла! (Кидает браслет на пол.)
Фред. Сколько ты хочешь?
Лиззи. Ничего не хочу.
Фред. Пятьсот долларов?
Лиззи. Ни цента.
Фред. Тебе за эти пятьсот долларов надо порядком потрудиться.
Лиззи. Конечно, если иметь дело с такой сквалыгой, как ты. (Пауза.) Так вот зачем тебе понадобилось заводить со мной любовную интригу!
Фред. Ну разумеется.
Лиззи. Только для этого. Ты сказал себе: «Так это та самая девка. Что ж, провожу ее домой, и мы с ней сторгуемся!» Вот для чего ты пришел! Поглаживал мне руки, мерзкая ледышка, а сам все время обдумывал, как меня провести. (Пауза.) Ну, признавайся, паренек!.. И если ты поднялся сюда, чтобы обделывать свои делишки, зачем остался со мной до утра? А? Зачем провел со мной ночь? Зачем?
Фред. Черт его знает зачем…
Лиззи (заливаясь слезами, садится на стул). Негодяй! Негодяй! Негодяй!
Фред. Пятьсот долларов! И не реви ты, ради бога. Пятьсот долларов! Лиззи, Лиззи! Будь благоразумной! Пятьсот долларов!
Лиззи (захлебываясь от слез). Я неразумная! И доллары твои мне не нужны! И не стану я лгать! Лучше вернусь в Нью-Йорк! Уеду, уеду отсюда!
Звонок. Она сразу затихает. Звонок повторяется.
(Тихо.) Кто это? Молчи!
Я не открою. Не шевелись.
Стук в дверь. Голос за дверью: «Откройте! Полиция!»
(Полушепотом.) Лягавые. Я чувствовала, что этим кончится. (Указывая на браслет, брошенный на пол.) Это все ты мне наделала. (Наклоняется, поднимает с полу браслет, надевает на руку.) Лучше надену, чтобы хуже не было. (Фреду.) Спрячься!
Стук в дверь. Голос за дверью: «Полиция».
Лиззи. Чего ты стоишь? Ступай в ванную.
Фред не двигается.
(Толкает его изо всех сил.) Иди, иди!
Голос за дверью: «Фред, ты здесь? Ты здесь, Фред?»
Фред. Я здесь. (Отталкивает Лиззи.)
Лиззи (оцепенев, смотрит на него). Вот оно что.
Фред идет к двери. Входят Джeймс и Джон.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Джон, Джеймс.
Входная дверь остается незапертой.
Джон. Полиция. Лиззи Мак-Кей — это ты?
Лиззи (как бы не слыша его, не отрываясь, смотрит на Фреда). Вот зачем ты здесь!
Джон (трясет ее за плечо). Отвечай, когда тебя спрашивают.
Лиззи. Что? Да, это я.
Джон. Документы?
Лиззи (взяв себя в руки, жестко). По какому праву вы меня допрашиваете? Зачем пришли ко мне?
Джок указывает на свой значок.
Этакую штуку всякий может нацепить. Вы дружки этого господина и сговорились шантажировать меня.
Джон (сует ей под нос полицейскую книжку). С этим ты знакома?
Лиззи (указывая на Джеймса). А этот кто?
Джон (Джеймсу). Покажи ей свою книжку.
Джеймс протягивает Лиззи удостоверение. Поглядев на него, Лиззи подходит к столу, достает документы и молча отдает их Джону.
(Указывая в сторону Фреда.) Ты привела его вчера вечером к себе? Известно ли тебе, что проституция запрещена законом?
Лиззи. А вам известно, что вы не имеете права вот так вторгаться в дом без ордера? Вы не боитесь, что я стану протестовать и доставлю вам неприятности?
Джон. Не порть себе кровь из-за нас. (Пауза.) Тебя спрашивают: ты привела его к себе?
Лиззи (после прихода полицейских заметно изменилась — стала ожесточенней и более вульгарной). Бросьте морочить людям голову. Ясно, что я его привела к себе. Только я занимаюсь любовью бескорыстно. Ну что, поперхнулись?
Фред. На столе лежат две купюры по десять долларов. Это мои.
Лиззи. Докажи.
Фред (не поглядев в ее сторону, полицейским). Вчера утром я взял их в банке вместе с остальными двадцатью восемью купюрами из той же