Улисс
вид будто это он шляется
ради своих реклам
хотя мог бы
быть у мистера Каффа[2094 —
Мистер Кафф –
номер 19 в списке Блума.] если бы не наделал дел а потом посылает меня все улаживать я бы могла
добиться чтобы его повысили и назначили управляющим
один-два раза он бросил на меня такую mirada[2095 —
взгляд (исп.)]
сначала был холоден до предела только так и
никак иначе миссис Блум и я
себя преотвратно чувствовала в затасканном старом платьишке из шлейфа
пластинка потерялась на
вырез даже намека нет но
сейчас снова такие в моде купила только чтобы ему
угодить я
сразу знала
отделка никуда не годится и зря я передумала
пойти к Тодду и Бернсу как сама сказала
вместо того чтоб к Ли
платье как сам
магазин там будто распродажа забытых вещей одна
куча барахла ненавижу эти роскошные магазины просто действуют на нервы меня ничем особенно не проймешь но только эта его
уверенность будто он
великий знаток в женских нарядах и в стряпне и в уходе за детьми в чем угодно а сам валит в кастрюлю что ни найдет на полках если б я слушалась его советов то каждую несчастную шляпку эта идет мне да возьми ту она лучше подходит сказал мне идет про ту что как свадебный
пирог торчала
вверх на милю от головы а другая как
крышка от кастрюли и спускалась до самой задницы на каких-то булавках а продавщица в том магазине на Грэфтон-стрит куда я имела
несчастье его
привести наглая до предела с этакой улыбочкой говорит боюсь мы причиняем вам
много хлопот а для
чего она там
вообще но я с нее сбила
спесь да он был ужасно холоден что
вовсе не удивительно но в
следующий раз уже
было по-другому засмотрелся Польди упрям как
баран но я заметила он так и ест глазами мой
бюст когда он встал
проводить меня до дверей это
было любезно с его стороны поверьте я глубоко сожалею
миссис Блум
слишком-то он не подчеркивал все-
таки первый раз после
того как его оскорбили а я считаюсь его
жена я только улыбнулась
слегка я знаю у меня
грудь выдавалась
немного вот так когда я стояла у двери а он сказал я глубоко сожалею и я уверен что вы да я думаю они стали тверже
оттого что он их столько сосет а я сама при этом начинаю
чувствовать жажду титечки он их называет мне смешно
было да по крайней мере вот эта
чуть что
сосок поднимается и твердеет скажу ему пусть продолжает так же а я буду
есть взбитые яйца с марсалой чтобы их
сделать еще полней для него интересно что такое все эти жилки и прочее и что их 2 одинаковых на
случай близнецов считается они воплощают красоту как те статуи в музее одна из них как будто прикрывает это рукой чем они уж
этак прекрасны
конечно если
сравнивать с тем как
мужчина выглядит со своим мешочком и с этой штукой что висит у него или торчит прямо на тебя как
крючок для шляпы
ничего странного что они это прикрывают капустным листом
этот мерзкий камеронец[2096 — Камеронец –
солдат стоявшего в Гибралтаре
полка Камеронских горцев Ее величества;
скульптура рыбы –
статуя рыбака, загарпунившего рыбу, в Гибралтарском парке «Сады Аламеды».] возле мясных рядов или тот
рыжий негодяй за деревом где раньше стояла
скульптура рыбы сделал вид как будто он справляет нужду и выставил чтобы я все видела задрал
кверху свои пеленки Королевский
полк это была отпетая
братия хорошо что Саррейцы сменили их они
вечно старались это самое
показать когда я проходила возле мужского сортира у станции Харкорт-стрит
нарочно чтобы
проверить почти каждый раз то
один то
другой пытались
чтоб я увидела как будто это одно из 7 чудес света но уж и
вонь в этих паскудных местах в ту
ночь когда возвращались с Польди
домой после вечеринки у Комерфордов апельсины и
лимонад действуют приятно и мочегонно пришлось
зайти в такое
местечко холод был собачий не могла
выдержать когда ж это в 93-ем
канал был замерзший да это
было месяца два
спустя[2097 — Месяца два
спустя – Молли ведет отсчет времени от смерти Руди.]
жаль что там не
было парочки камеронцев полюбоваться как я на корточках в мужском заведении meadero[2098 —
писсуар (исп.)] я пробовала его нарисовать потом разорвала
что-то вроде сосиски удивляюсь как они ходят и не боятся
получить в это
место удар или
ушиб конечно женщина прекрасна это все признают когда он сказал что я могла бы
позировать обнаженной какому-то богатому любителю на Холлс-стрит когда он потерял работу у Хили и я распродавала платья да бренчала на
пианино в кафе если
распустить волосы буду ли я похожа на это купанье нимфы да только она помоложе а
может я чуточку похожа на ту шлюху с испанской фотографии у него что нимфы
всегда разгуливали в таком виде я у него спросила и еще спросила про то
слово метим
чего-то там а он развел насчет воплощения такое что черт ногу сломит
никогда не
может объяснить просто чтобы человеку понятно стало потом он удалился и сжег сковородку все
из-за своей
Почки а эта не так сильно тут еще
след от его зубов когда он попытался куснуть
сосок я даже закричала ну не изверги
нарочно стараются
сделать больно с Милли у меня
грудь была такая полная хватило бы молока на двоих интересно почему это он сказал я бы могла как
кормилица получать
фунт в неделю вся набухшая
однажды утром студент что жил в N_28 у Цитронов Пенроуз[2099 — Пенроуз –
номер 2 в списке Блума.]
хрупкий такой на вид
через окошко почти застал как я моюсь только я
сразу схватила
полотенце это он так студентствовал потом стало
болеть дочку начали отучать от груди и пока
доктор Брэди[2100 —
Доктор Брэди –
номер 22 в списке Блума.] не прописал белладонну ему приходилось отсасывать из них такие были тугие он говорил что оно слаще и гуще чем коровье потом выдумал
доить меня
себе в чай должна
сказать его заносит
сверх всякой меры кому-то
надо бы его
ввести в рамки а я если б могла
запомнить хоть половину изо всего вышла бы книга сочинения Магистра Польди да
сейчас кожа настолько глаже
настолько он
целый час с ними я уверена по часам как будто у меня был
какой-то
большой младенец они все хотят
себе в рот сколько же удовольствия эти мужчины получают от женщины я еще чувствую его рот О Боже
надо вытянуться во всю длину хочу чтобы он был тут или еще
кто-нибудь с кем я могла бы внутри прямо как
огонь или если бы я могла это приснить
себе когда во 2-ой раз он меня заставил
кончить щекотал сзади пальцем я кончала
наверно 5 минут ноги у него за спиной и еще потом должна была его
обнимать О Боже хотелось
закричать говно или хуй что угодно только бы не оставаться в таком уродском виде да потом еще морщины от напряжения неизвестно как бы он это принял когда ты с мужчиной
надо чувствовать куда ты идешь но
слава Богу не все такие как он другим нравится если ты
очень деликатная в этих вещах я заметила разницу он в это
время не разговаривает я сделала то самое
выражение глаз волосы
слегка распушились от возни
язык выглядывает
между губами к нему
грубый дикарь четверг пятница один день суббота два
воскресенье три О Боже я не могу
ждать до понедельника ффииииууфф
где-то поезд свистит такая
сила в этих машинах как громадные великаны и
вода брызжет из них и течет по ним со всех сторон как в конце Любви эта старая сладкаяаа
песня кто там работает должны бедняги всю
ночь жариться возле этих машин далеко от жен от семей
сегодня можно было задохнуться хорошо что я сожгла половину тех старых Фрименов и Фотокартинок
везде раскидывает
всякий хлам не обращая внимания а половину выкинула в клозет скажу ему чтобы завтра нарезал их для меня да
получить за них пару пенсов
вместо того чтоб валялись там еще год а он бы выспрашивал где
номер за
прошлый январь и все старые
пальто убрала из прихожей от них только
духота еще больше
чудный дождик прошел тут же как я вздремнула все освежилось я
сначала думала
будет как в Гибралтаре упаси
Господи какая там
жара была
перед тем как восточный
ветер налетел темно как
ночью и во
время вспышек
скала выступает как
громадный великан не
сравнить с этой их горой 3 Скалы[2101 —
Гора Три скалы – вблизи Дублина и несколько выше Гибралтарской скалы.] они думают какая огромная красные часовые тут и там тополя все раскалено
добела и
запах дождевой воды в баках
солнце без конца палит и все
платье выцвело которое папина знакомая
миссис Стенхоуп[2102 —
Миссис Эстер (см. ниже) Стенхоуп – случайно или нет, это – имя знаменитой англ. аристократки (1776-1839) с бурной биографией, ставшей основательницей монастыря на Востоке, а
затем собственной интеррелигиозной секты.] мне прислала из Бон Марше в Париже такая
жалость красивое славная моя
Жучка она мне писала она была
очень милая только как же ее звали эта открыточка только чтобы
сказать что я послала тебе
маленький подарок я только что приняла теплую ванну получила большое
удовольствие и
сейчас чувствую
себя совсем чистенькой собачкой я и черныш она его называла черныш мы все готовы
отдать за то чтобы
снова очутиться в нашем Гибе и
слушать как ты поешь
Ожидание и в старом Мадриде Конконе[2103 — Джузеппе Конконе (1801-1861) –
автор очень популярного сборника вокальных упражнений.] так назывались эти экзерсисы он мне купил такую новомодную какое-то
слово я не разобрала
шаль интересная вещица они
чуть что рвутся но по-моему красивые думаю и тебе
всегда будут вспоминаться наши милые чаепития с божественным сливочным печеньем и малиновыми вафлями которые я обожала
будь умницей милая
Жучка и пиши поскорей теплый а
слово привет она пропустила твоему отцу и капитану Гроуву с любовью и друж чув
масса поцелуев она нисколько не выглядела замужней дамой
совсем