Улисс
а у него еще
весло выскочило из уключины просто
чудо что мы там не потонули он
конечно умеет
плавать а я-то нет опасности абсолютно
никакой будь спокойна в своих фланелевых брюках так и хотелось
разодрать их на нем при всем народе и
задать ему то что у этого называется бичевание да так
чтоб до черных синяков ему это
было бы полезней всего только и удержалась
из-за этого молодца с длинным носом[2138 —
Молодец с длинным носом…
рожа такая что блевать хочется – у безликого, рассказчика из «Циклопов», появились черты лица.] не знаю кто он
такой с тем другим красавчиком Берком[2139 — Красавчик Берк – Сикун Берк,
номер 18 в списке Блума.] из гостиницы Городской
герб кругом все вынюхивал слонялся на пристани
вечно там где его не звали нет ли где
какой заварушки а
рожа такая что блевать хочется мы
друг на друга не потратили теплых чувств одно только это утешает интересно что за книжку он притащил Прелести греха
сочинение светского человека еще
какой-нибудь
мистер де Кок верно ему за то дали
прозвище что шлялся со своим прибором от одной бабы к
другой мне даже
было не во что
сменить туфли белые
совсем новые соленой водой испортило
начисто и
шляпа на мне с пером совершенно растрепанная изжеванная прямо хоть плачь с досады тем
более запах моря на меня возбуждающе действовал
конечно сардинки и морские лещи в Каталанской бухте с той стороны скалы они были как серебряные в корзинах у рыбаков
старик Луиджи
почти под сотню лет говорили что он из Генуи и тот
пожилой высокий с серьгами в ушах я
вовсе не люблю когда на мужчину
надо карабкаться пока наконец доберешься
наверно они все давным-
давно померли и истлели потом не люблю одна оставаться
ночью в этой
большой казарме
хотя пожалуй с этим придется мне примириться я ж даже позабыла
посыпать щепотку соли когда въезжали
сюда засуматошилась так он собирался
устроить музыкальную академию в гостиной второго этажа и медную табличку
повесить или
семейный пансион Блума
идея специально
чтоб разориться как раньше его
отец в Эннисе и все его планы что он рассказывал отцу моему и мне они все такого же сорта но я его видела
насквозь расписывал мне все дивные места где мы бы могли
провести наш
медовый месяц Венеция при лунном свете гондолы и
озеро Комо он вырезал его вид из
какой-то газеты мандолины фонарики О как чудесно сказала я любое мое
желание он бросался исполнять в тот же миг а то и
заранее тот кто
будет мне мужем[2140 — Тот кто
будет мне мужем… – слова из детской игры.] пусть
сперва мне послужит
пускай дадут ему деревянную
медаль на картонной ленточке за все эти его планы а в результате по целым дням оставлял нас одних не знаешь еще
какой нищий появится под дверями за коркой хлеба с
очередной длинной басней а
может что и
бродяга выставил ногу так
чтоб я не смогла
захлопнуть похож на
портрет того закоренелого преступника как его назвали в Ллойде Уикли ньюс 20 лет просидел и как только вышел убивает старушку
из-за денег
представить только его несчастную жену или
мать или кто там у него этакая
рожа от нее хочется
бежать без оглядки я не могла
спать спокойно пока не запру на засов все двери и окна и
второй раз не проверю но
взаперти еще хуже словно ты в тюрьме или в сумасшедшем доме их всех бы
перестрелять или плеткой девятихвосткой
этакий здоровенный скот что способен
наброситься на бедную старушку и зарезать прямо в постели я б не раздумывая казнила таких от него пожалуй
немного толку но все же лучше чем
ничего в ту
ночь я была уверена что слышу как грабители в кухне и он взял свечку и кочергу спустился
вниз как будто бы искал
мышь весь белый как
полотно чуть не помер со страху и такого наделал шуму как специально чтобы те услыхали
конечно свидетель Бог там и
воровать почти нечего но все-
таки переживаешь особенно
сейчас когда Милли нет и что ему вдруг взбрело
отсылать девочку
учиться там фотографии в
память его деда
вместо того чтобы
отдать в Академию Скерри[2141 —
Академия Скерри – дублинские
курсы деловых профессий (
стенография, секретарство и т.п.).] она бы там выучилась не так как я у нее же в школе одни высшие баллы только он пожалуй все равно устроил бы
что-нибудь такое
из-за меня с Бойланом уверена он именно
потому так и сделал
всегда в таком духе хитрит-мудрит последнее
время мне не
было никакой свободы с ней в доме разве если
запирать двери то и
дело меня ошарашивала входя без стука в тот раз когда я приставила
стул к двери и принялась
мыть губкой
себе внизу у меня нервы уже не выдержали а потом
весь день без дела валяется как
бревно хоть посади ее под стеклянный
колпак и пропускай по два человека
поглядеть на это
создание если б он знал что она отбила руку у этой его завалящей статуэтки
из-за того что такая неуклюжая и разболтанная
перед тем как
уехать а я позвала
того маленького итальянца и он за два шиллинга починил так что не видно
никакой трещины даже не соизволит если попросишь
слить воду с картошки еще бы она же испортит руки я заметила что в последнее
время он
всегда с ней разговаривал за столом объяснял ей о чем пишут в газетах а она притворялась что понимает хитрит
конечно это у нее от него про меня он
никак не скажет что я притворяюсь или выдумываю я наоборот
слишком честная и подавал ей
пальто но если хоть
что-нибудь у нее не ладится она мне расскажет а не ему я думаю он считает что я уже кончена и сдана в
архив однако не тут-то
было ничего подобного еще посмотрим посмотрим
сейчас она флиртует
вовсю с двумя сыновьями Тома Девана идет по моим стопам насвистывает с этими девчонками Мерри сущие сорвиголовы вызывают ее скажите
пожалуйста а Милли не
может выйти на нее
большой спрос вытягивают из нее все что могут поздним
вечером каталась тут за углом по Нельсон-стрит на велосипеде Гарри Девана пожалуй это неплохо что он ее отослал где она
сейчас уже начинала
переходить границы желала без конца на
каток курить с ними сигареты пуская дым
через нос я почуяла
запах на ее
платье пришивала ей нижнюю пуговицу к жакетке и нитку нагнулась
перекусить она от меня
ничего не скроет могу
заверить только не
надо мне
было пришивать прямо на ней ведь это к разлуке и
пирог тоже надвое разломился в
последний раз видишь вот и сбылось что бы ни говорили
язык у ней
слишком длинный по-моему у тебя
вырез на блузке
слишком глубокий это она-то мне
горшок попрекал кастрюлю что дно черно а мне пришлось ей
сказать чтобы не задирала ноги на
подоконник на поглядение всем прохожим все так и пялятся на нее как
бывало на меня в ее годы еще бы в такую пору любые
лохмотья на тебе смотрятся но она же и великая
недотрога на
свой манер тогда на спектакле
Единственный путь[2142 — «
Единственный путь» (1899) –
пьеса ирландцев Ф.К.Уиллса и Ф.Лэнгбриджа по роману Диккенса «
Повесть о двух городах». В главной мелодраматической роли Сидни Картона, добровольно идущего на
смерть вместо мужа обожаемой им женщины, с великим успехом выступил в Дублине Мартин Харви.] в Театре ройял убери свою ногу не выношу когда до меня дотрагиваются смертельно боялась что я помну ей складки на юбке в театре хочешь не хочешь дотрагиваешься когда
теснота и темно они
всегда норовят об тебя потереться как тот
парень в партере Гэйети на Трильби с Бирбомом Три[2143 — Херберт Бирбом Три (1853-1917) – англ. актер и режиссер, в октябре 1895 г. сделал в Дублине постановку по роману «Трильби», выступив в ней в главной
мужской роли (Свенгали).]
ради какой угодно Трильби хоть с голой жопой я больше
туда не сунусь в такую давку каждые две минуты он меня тронет за это
место а сам отвернется в сторону
может слегка ненормальный потом я его видела еще раз возле витрины Свитцера подлаживался как
подобраться к двум модно одетым дамам все те же милые игры я его
сразу узнала
лицо и все остальное но он не вспомнил меня да а она даже не захотела чтобы я поцеловала ее в Бродстоуне[2144 — Бродстоун – дублинский
вокзал.] на прощанье что ж я надеюсь она найдет
себе кого-нибудь кто
будет плясать вокруг нее так как я когда она лежала больная свинкой все железки распухли подай мне то подай это
конечно она пока еще не
может глубоко
чувствовать я по-настоящему ни одного разу не кончила до скольких же лет до 22 или около
того вечно куда-то не
туда шло одно хихиканье да ломанье как
всегда у девиц эта Конни Коннолли пишет ей белыми чернилами на черной бумаге и запечатывает воском
хотя она хлопала когда опустили
занавес потому что он был безумно красив и после этого Мартин Харви с утра до ночи не сходил у ней с языка потом я думала про
себя что вот уж это истинная
любовь когда
мужчина не задумываясь отдает свою
жизнь ради нее я полагаю
немного осталось таких как он даже трудно в это
поверить если с тобой самой не случалось у большинства из них ни капли любви в душе попробуй отыщи в наши дни двух
человек совершенно упоенных
друг другом так
чтоб другой чувствовал точно как и ты обычно у них чуточку не все
дома должно быть и
отец его был со странностями если взял так вот и отравился после нее но все-
таки очень жалко беднягу я думаю ему казалось для него все потеряно она приходила в
страшный восторг от моих нарядов эти несколько жалких тряпок что я имею хотела
сделать себе высокую прическу в 15 и брала мою пудру для нее это только кожу
портить еще хватит на это времени вся
жизнь впереди
конечно ей не сидится на месте когда знает что она такая хорошенькая губки