Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Коран. (Перевод смыслов О. Османов)

[Своих] рабов.

47. Знание о [Судном] часе принадлежит только Ему. Не вырастет ни один плод из завязи, не зачнет и не разрешится от бремени ни одна самка без Его ведома. В тот день, когда Он вопросит: «Где те, кому вы поклонялись помимо Меня?» — [многобожники] ответят: «Говорим тебе, что никто из нас не признается [в своем многобожии]».

48. Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они узнают, что им нет прибежища.

49. Человек не устает молить о добре, но если его постигнет беда, то он отчаивается и теряет надежду.

50. А если Мы дадим ему вкусить от Нашей милости, после того как его постигла беда, то он говорит: «Вот то, чего я достоин, и я не думаю, что настанет [Судныи] час. Если же меня возвратят к моему Господу, то, несомненно, у Него для меня будет наилучшее вознаграждение». Но Мы непременно поведаем неверным о том, что они вершили, и дадим им вкусить суровой кары.

51. Когда Мы одариваем человека милостью, он отворачивается и уходит восвояси. Когда же его постигает беда, то он возносит пространные молитвы.

52. Скажи [, Мухаммад]: «Не задумывались ли вы о том, что если [Коран] — от Аллаха, а вы отвергаете его, так кто же более заблудший, чем вступивший в глубокое разногласие [с истиной]?»

53. Скоро Мы покажем им Наши аяты в разных краях и среди них самих, пока они не удостоверятся, что он (т. е. Коран) — истина. И неужели [им] не достаточно того, что Господь твойсвидетель всему сущему?

54. Внемлите! Воистину, они сомневаются в том, что предстанут перед Господом своим. Внемлите! Воистину, Он объемлет [знанием] все сущее.

42.Совет

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Ха. Мим.

2. Айн. Син. Каф.

3. Так внушает вдохновение тебе и тем, кто был до тебя, великий, мудрый Аллах.

4. Ему принадлежит то, что на небесах и на земле, Он — высокий, великий.

5. Небеса уже готовы разверзнуться на верхах своих (от страха перед Аллахом); ангелы возносят славословие Господу своему и просят даровать прощение тем, кто на земле. Внемлите! Воистину, Аллах — прощающий, милостивый.

6. Аллах [сам] смотрит за теми, которые взяли себе иных покровителей кроме Него, и ты [, Мухаммад,] за них не в ответе.

7. Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты увещевал [жителей] матери городов (т. е. Мекки)и тех, кто [живет] вокруг нее, чтобы увещевал о том дне, когда весь люд будет собран, в чем нет сомнения. Одна часть их будет в аду, а другая — в раю.

8. Если бы было угодно Аллаху, Он собрал бы их в одну религиозную общину, но Он оказывает Свою милость [только] тому, кому пожелает. А у нечестивцев не будет ни покровителя, ни помощника.

9. Неужели они обрели [иных] покровителей помимо Него? Ведь Аллах и есть [единственный] покровитель, и Он оживляет мертвых, и Он властен над всем сущим.

10. Разногласия между вами может разрешить [только] Аллах. [Скажи, Мухаммад]: «Таков для вас Аллах — мой Господь, на Него я уповаю и перед Ним предстану».

11. [Он] — творец небес и земли, Он создал вам супруг из вас самих, а также животных [супружескими] парами, и так Он воспроизводит вас. Ничто не сравнится с Ним, Он — внемлющий, зрящий.

12. Ему принадлежат ключи небес и земли. Он увеличивает или уменьшает удел, кому пожелает. Воистину, Он ведает обо всем сущем.

13. [Аллах] предписал вам в религии то, что Он заповедал Нуху, то, что Мы дали тебе [, Мухаммад,] в откровении, то, что Мы заповедали Ибрахиму, Мусе и ‘Исе [, сказав]: «Соблюдайте (заветы) религии и не впадайте в противоречия относительно нее». Тяжко для многобожников то, к чему ты их зовешь. Аллах избирает Себе [в пророки], кого пожелает, и приближает к Себе того, кто повинуется.

14. Они разошлись [во мнениях] лишь после того, как к ним пришло знание, из зависти друг к другу. И если бы не было прежде предопределено Господом твоим [отложить наказание] на определенное время, то [спор] между ними был бы решен. Воистину, те, которые унаследовали после них писание, находятся относительно него в сильном сомнении.

15. И потому [, Мухаммад,] зови к этой религии, будь стоек [в вере], как велено тебе, не следуй за их дурными склонностями и скажи: «Я уверовал в Писание, что ниспослал Аллах, и мне велено судить по справедливости между вами. Аллах — наш Господь и ваш Господь. Нам [отвечать] за наши деяния, вам — за ваши деяния. Нет причин враждовать нам. Аллах созовет нас [в Судный день], и к Нему наш возврат».

16. Доводы тех, которые спорят об Аллахе, после того как они признали [религию] Его, беспомощны пред их Господом, и на них [падет] гнев Аллаха, и им уготовано суровое наказание.

17. Именно Аллах ниспослал Писание и Весы. Как ты можешь знать, может быть, [Судный] час близок!

18. Те, которые не веруют в [Судный] час, хотят приблизить его приход. А те, которые веруют в него, страшатся его — ведь они знают, что он истинно [настанет]. О да! Воистину, те, которые сомневаются в [Судном] часе, погрязли в глубоком заблуждении.

19. Аллах благоволит Своим рабам и дарует удел, кому пожелает. Он — могучий, великий.

20. Тому, кто стремится пожать ниву будущей жизни, Мы увеличиваем его ниву. Тому же, кто жаждет нивы этой жизни, Мы даем ее, но нет ему доли в будущей жизни.

21. Есть ли у них другие боги, которые узаконили бы для них то, чего не дозволил Аллах? И если бы не [Наше] предопределение [об отсрочке]. вынесения решения, то спор между ними был бы решен [уже в этом мире]. Воистину, нечестивцам уготовано мучительное наказание.

22. [В Судный день] ты увидишь, как страшатся нечестивцы того, что они делали, когда он настигнет их. А те, которые уверовали и вершили добрые деяния, пребудут в райских садах. Для них там от Господа — все, что пожелают. Это и есть великая милость [от Аллаха].

23. Это и есть то, о чем возвещает Аллах Своим рабам, которые уверовали [в Него] и вершили добрые деяния. Скажи [, Мухаммад]: «Я не прошу у вас награды за это, а зову лишь любить ближнего. Тому, кто вершит добро. Мы воздадим добром вдвойне». Воистину, Аллах — прощающий, благодарный.

24. Быть может, они скажут: «Он возвел на Аллаха навет»? Если бы пожелал Аллах, то он наложил бы печать на твое сердце, искоренил ложь и утвердил истину [всего лишь] одним словом. Воистину, Он ведает о том, что скрыто в сердцах.

25. Он — Тот, кто приемлет покаяние Своих рабов, прощает неправедные деяния и знает то, что вы содеете.

26. Он принимает мольбы тех, кто уверовал и вершил добрые дела, и приумножает им от Своей щедрости. А неверным уготовано суровое наказание.

27. Если бы Аллах увеличил удел [всем] Своим рабам [без разбору], они впали бы в ослушание на земле. Но он ниспосылает [дары] по мере Своего желания. Воистину, о Своих рабах Он — сведущий, знающий.

28. Он — тот, кто ниспосылает дождь, после того как люди впали в отчаяние, и кто распространяет Свою милость. Он — покровитель, достойный хвалы.

29. Среди Его знамений — создание небес и земли и тех живых существ, которых он расселил и здесь и там. И в Его власти [вновь] собрать их, если пожелает.

30. Любое бедствие постигает вас лишь за то, что вершили вы сами. Но Он простит [вам] многое.

31. Вы не можете избежать [бедствия] на земле, и нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, ни помощника.

32. Среди Его знамений — плывущие по морю корабли, подобные горам.

33. Если Он захочет, то не подует ветер и корабли не поплывут по поверхности моря. Воистину, во всем этом — ясные знамения для каждого терпеливого, благодарного.

34. Или [, если захочет,] Он пустит [корабли] ко дну за то, что сделали [нечестивцы]. Но сколь много Он прощает!

35. И пусть те, которые оспаривают Наши знамения, знают, что им негде сластись.

36. То, что даровано вам из добра,- это удел здешней жизни. А то, что дарует Аллах [в будущей жизни], лучше и долговечнее для тех, которые уверовали и полагаются на своего Господа;

37. для тех, которые избегают тяжких грехов и мерзостей, которые, когда, приходя во гнев, прощают;

38. для тех, которые повинуются Аллаху, совершают обрядовую молитву, вершат свои дела по взаимному совету и раздают милостыню из того, чем Мы их наделили;

39. для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются.

40. Воздаяние за зло — равноценное зло. Но тот, кто простит и уладит [дело] миром, будет вознагражден Аллахом. Ведь Он не любит нечестивцев.

41. И, конечно, нет укора тем, которые защищаются против нападения.

42. Укора, несомненно, заслуживают те, которые притесняют людей и бесчинствуют на земле безо всякого права на то. Им уготовано мучительное наказание.

43. Несомненно, если кто терпелив [к несправедливости] и прощает, то это похвальный поступок.

44. Тому, кто сбился с пути по воле Аллаха, после этого уж нет защитника. И ты увидишь, что нечестивцы, когда предстанут перед наказанием, возопят: «Нет ли какого-либо пути для возвращения [в земной мир]?»

45. Ты увидишь, что, когда их приведут к огню, смиренными от унижения, они будут смотреть искоса, те же, которые уверовали, скажут: «Воистину, терпят ущерб те, которые сами себе и своим семьям нанесли урон в День воскресения». О да! Ведь нечестивцы вечно пребудут в наказании,

46. и никто не заступится за них и не станет помогать, кроме Аллаха. И нет пути [к истине] тому, кого Аллах сбил с пути.

47. Внемлите [зову] Господа вашего, прежде чем наступит день, который невозможно отвратить вопреки [воле] Аллаха. В тот день нет для вас убежища и нет вам прощения.

48. Если [многобожники] отвернутся от тебя [, Мухаммад], то Мы ведь не посылали тебя стражем для них. Тебе надлежит лишь сообщить [откровение]. Воистину, когда Мы даем человеку вкусить Нашей милости, он ликует. Если же его поразит бедствие за то, что вершили его руки, то ведь человек неблагодарен.

49. Аллах властен над небесами и землей. Он творит, что пожелает, Он дарует, кому пожелает, потомство женского пола, а кому захочет — мужского пола.

50. Или же Он сочетает браком мужчин и женщин, а кого пожелает — делает бесплодным. Воистину, Он — знающий, всесильный.

51. Не удостоился человек того, чтобы с ним разговаривал Аллах иначе, чем посредством откровения, или через завесу, или же через посланца, который возвестил бы по Его дозволению то, что Он желает.

Скачать:PDFTXT

. (Перевод смыслов О. Османов) Коран читать, . (Перевод смыслов О. Османов) Коран читать бесплатно, . (Перевод смыслов О. Османов) Коран читать онлайн