Скачать:TXTPDF
Священный Коран. Поэтический перевод Т.Шумовский

зренье Бог наложил Свою печать.

Они пророку не внимали, рассудок был у них гоним.

В грядущей жизни, без сомненья, один убыток будет им!

Но тем, которые страдали, переселились и, забот

Полны, боролись и терпели — Создатель милости пошлет,

Когда придут людские души под сень Господнего крыла,

Себя спасая, и воздастся им полной мерой за дела.

Творца про мирное селенье нравоучительный рассказ:

Текло питанье отовсюду к жилищам тихих всякий раз,

Но благодарности не слышал Господь от жителей села,

И Он послал неверным голод и страх за грешные дела.

Из них посланец к ним являлся, они лжецом его сочли.

Несправедливые, за это они страданье обрели.

Так ешьте то, что Бог дозволил, несите Богу своему

Благодарение за милость, коль поклоняетесь Ему!

Он запретил вкушать свинину и мертвечину, также кровь

И то, над чем Господне имя не призывалось вновь и вновь.

Кого же вынудили — если он не преступник и не враг

Такого Бог простит, податель Он милосердия и благ!

Вы от себя не говорите: «дозволено… запрещено…»,

Желая — ложное на Бога чтоб стало вдруг возведено!

Кто измышляет ложь о Боге — такому счастья не видать:

Утехи — миг, а после тяжко придется грешнику страдать!

Мы запретили иудеям ниспосланное для тебя. Не нанесли

Мы им обиды, они обидели себя.

Кто по неведению злое творил, раскаялся потом,

Себя исправил, справедливым смиренно шествуя путем —

Таких Создатель твой прощает, к таким склоняет светлый лик.

Он жизнь и милости дарует, Он милосерден, Он велик!

Был Авраам покорен Богу, свою общину представлял

Как охранитель здравой веры и многобожником не стал,

Благодаря Творца за милость. И Авраама Бог избрал,

Ему тропинку к справедливой, прямой дороге даровал.

Был Авраам в ближайшей жизни от Бога счастьем награжден,

И в жизни будущей причислен к блаженным праведникам он.

А после Мы тебе внушили: «Тропу избранника следи,

За Авраамом правоверным, за той общиною иди!

Он, Авраам — не многобожник: суббота — только для таких,

Для тех, которые к согласью путей не ищут никаких,

А разноречат; о субботе тот спор недолог и нетих.

В день Воскрешения Создатель, Господь миров, рассудит их!

Зови к дороге Божьей мудро, проникновенно увещай,

Ты сильным словом возраженья пришедших спорить укрощай!

Известны Господу такие, кто сбился с Божьего пути,

И те, которые желают прямой дорогою идти!

Когда караете — карайте лишь тем, что вытерпели вы.

Когда стерпели — это лучше для терпеливой головы.

Терпи, о грешных не печалься, твое терпенье видит Бог.|

Хитросплетения неверных да не влекут к тебе тревог.

С богобоязненным, который, склонясь к просящему, помог

Тем, что послал ему Создатель — с такими праведными Бог!»

Сура 17

Перенес ночью

Во Имя милосердного милостивого Бога

Хвала Тому, Кто повелитель открытых вам и тайных сил!

Он Своему рабу, посланцу в ночи могущество явил:

От Пресвятой Мечети, рядом с которой этот раб возрос,

Его Он волею высокой к Мечети Дальней перенес.

Вокруг нее, чтоб знак небесный подать рабу, благословил

Всему Внимающий, Всезрящий то, что Он древле сотворил.

Мы Моисею дали Книгу, в нее распахнуты врата,

Чтобы Израиля сынами руководила Книга та:

«Потомки тех, кого носили Мы вместе с Ноем по морям!

Был благодарный Ной пред Богом; никто, как Бог, защитник вам».

К сынам Израиля в той Книге от Бога слово снизошло:

«Вам на земле придется дважды склонить пред бедами чело,

Но и начертано воспрянуть». Когда настал свершенья час,

Рабов могущественных Наших Мы грозно бросили на вас.

Они в жилища проникали, следил за вами острый глаз.

Тогда свершилось предсказанье, беды и страха в первый раз.

Но, повернувши лик победы, Мы к вам богатство привели,

Мы вам помощников послали и сыновьями помогли.

Творя добро и зло, творите вы то и это для себя.

Когда свершится раз последний, когда, сминая и рубя,

Придвинут горе к вашим лицам, в святыни к вам опять войдут

И все разрушат, что высоким перед собой они найдут,

Тогда помилуем, быть может, Мы вас, как много лет назад.

Коль вы вернетесь — Мы вернемся, темницей грешным станет ад.

Коран ведет к прямой дороге, он правоверным дарит весть,

Творящим благо возвещает: большая им награда есть,

А тем, кто верить не желает в грядущей жизни вечный час,

Таким неслыханную муку Мы приготовили от Нас.

К добру и злу взывает равно в минуту жизни человек:

Ведь как спешит он в свой короткий и суетою полный век!

И ночь, и день — два Наших знака, такими велено им стать.

Мы стерли знамение ночи, у знака дня другая стать:

Он позволяет людям видеть — да милость ищете Творца,

Ведете счет годам. Порядок у Нас во всем и до конца.

Судьбины птицу привязали Мы к шее каждого из вас,

И человек увидит в Книге, когда настанет Судный час:

«Читай во мне свои страницы! За словом слово да течет!

Твоим записанным деяньям в тебе самом сегодня счет!»

Прямым путем идущий — ради своей души идет в простор,

Идущий криво — поступает своей душе наперекор.

Душа, имеющая ношу, другой уже не понесет.

Не подвергаем грешных муке, пока посланец не придет.

Когда желали поселенье Мы нечестивых погубить,

По Нашей воле те, которым там в море благ случилось быть,

Грехи творили, и над ними тогда оправдывалась Речь:

Уничтожали Мы заблудших, им и частицы не сберечь.

О после Ноя сколько Нами слепых погублено сердец!

Грехи рабов Господних знает сполна всевидящий Творец.

Плененным жизнью преходящей Мы спешно слали блага в ней,

Потом, унизивши, загнали Мы это стадо в пасть огней.

А кто желает вечной жизни, стремится к ней и верой жив,

Сойдет к такому благодарность, его дарами окружив.

Мы помогаем тем и этим — безмерны Божий дары.

Но погляди: навеки чистым, а грешным только до поры

Дается Наша милость. Этих почтили Мы, унизив тех.

Блаженство вечное превыше незримо тающих утех.

Не ставь к Творцу другого бога, чтобы покинутым не стать,

Лишь перед Богом — так Он хочет — должны все головы склонять.

И будь с родителями кроток, пред сединами дух смири

И не кричи, не плюй, а слово незлое тихо говори.

Отец и мать… Ты перед ними крыло смиренья преклони,

«Побереги их, — молви, — Боже, как берегли меня они».

Когда добро творите — знает о том Господь, таков закон.

Тех, кто к Нему вернулся с верой, не помня зла, прощает Он.

Ты родственнику дай, что должно, и бедняку, и кто в пути

Да будет сыт, но постарайся от расточительства уйти.

Брат сатане ведь расточитель, природа их всегда одна,

Но Богу своему от века не благодарен сатана.

Коль отвернешься от ушедших в разврат, пиры и кутежи,

На милость Господа надеясь — им слово кроткое скажи.

Да не привяжет к шее руку твою веревочная сеть

И да не ширит руку алчность, чтобы тебе не обеднеть!

Дары Господь распределяет, неколебим Его закон.

Пред Ним рабы Его раскрыты, всех видит Он и знает Он.

Своих детей не убивайте, боясь нужды! Щадите всех!

Детей и вас Мы пропитаем, их убивать — великий грех!

Прелюбодеями не станьте, чтоб на худом пути не быть.

И лишь по праву можно душу творенья Божьего убить.

А кто убит несправедливо — родным того Мы дали власть,

Но, поддержавши, не желаем разумной мере в них пропасть.

И с чистым сердцем приближайтесь к пожиткам скорбным сироты,

Покуда, зрея, не достигнет он возмужания черты.

И договоры исполняйте: придут отчета к вам часы.

Да будет мера ваша точной, да будут верными весы.

За тем не следуй, что туманно, о чем в тебе познаний нет:

И слух, и зрение, и сердце — все за тебя несут ответ.

Не горделиво, а смиренно ты обходи земной простор:

Не просверлишь ногами землю и не достигнешь ростом гор!

Зло, от которого отводим, противно Богу твоему.

Тебе из мудрости внушает все это Бог — хвала Ему!

Так рядом с Ним другого бога не возведи, не сотвори!

Когда не то — презренной тварью в геенне огненной гори!

Ужели отличил сынами вас Бог, чтоб ваш светился лик,

И взял из ангелов Он женщин себе? Глагол у вас велик!

В Коране этом разъяснили Мы, и запомнить было б им,

Тем больше бегства у неверных, тем дальше каждый прочь гоним

Сказали: «Рядом с Богом — боги, их от Него не отвести».

Скажи: «Тогда к Владыке трона они желали бы пути».

Хвала Творцу! Несправедливой людской молвы превыше Он.

Земля и небо славят Бога, Он каждой жизнью восхвален.

Хвалим Господь в мирах и летах. Но вам ничто Господень трон,

— Не понимаете хваленья. Но кроток Бог, прощает Он.

Когда Коран читаешь, ведай: меж теми, кто не верит в Час

Грядущей жизни, и тобою — завеса тайная у Нас.

Сердца неверных Мы закрыли, из их ушей исторгли слух

Да не поймет Корана грешный, к его словам он будет глух.

Когда, Коран читая, скажешь: «Мой Бог един» — и там, и тут

Они показывают спины, от увещания бегут.

Мы видим все, Мы лучше знаем — небесным Словом не смущен,

К чему прислушается грешный, когда тебе внимает он.

Когда в беседе тайной — ропот и нечестивцы говорят:

«За жертвой чар идете следом, с ним, что хотят, они творят!»

Гляди: тебе приводят притчи — а заблудились, и пути

Не отыскать к спасенью грешным, прямой дороги не найти!

Рекли: «Когда костями будем и станут прахом ткань и кровь

Ужель узнаем воскрешенье и возродимся к жизни вновь

Скажи: «О да, хоть будьте камнем или составь железо вас,

Твореньем будьте, что мужало у вас в груди из часа в час!»

«Но кто же нас вернет?» — промолвят. Скажи: «Который в первый раз

Для жизни создал вас. Воскреснуть вам повелит Его приказ».

И головами покачают они на то: «Когда ж Ему

Нас воскресить придется?» Молви: «Возможно, скоро быть сему».

То будет в день, когда Создатель вас призовет. Ему хвалой

Тогда ответите, подумав: «Мы были мало под землей».

Моим рабам скажи: меж ними язык речей да будет благ,

Ведь сатана их вечно ссорит, он человеку явный враг.

Творцу, не вам, известно лучше. Он пожелает — наградит

Или накажет вас. Посланец Его за вами не следит.

О тех Создатель знает лучше, кто на земле и в небесах.

Мы преимущество вручили не всем пророкам, знавшим страх

Перед своим Творцом, за это от Нас не видевшим обид.

И дали Мы святую Книгу, и получил ее Давид.

«Взывайте к тем, — скажи, — которым, не Богу, вас дано пленить:

Зла отвести не могут боги, им ничего не изменить

Да эти боги сами ищут, как им приблизиться к Творцу:

Они надеются на милость, поют хвалу Его венцу,

Они боятся наказанья от Властелина своего.

Остерегаться надо низшим перед возмездием Его!

До воскрешения из мертвых, до дня Последнего суда

Мы умертвили поселенья, Мы погубили города

Или под мукой не узнали они и мига торжества.

Так начертали в грозной Книге для них судьбу ее слова.

Когда-то Мы былым народам не слали знамений Своих

Из-за того, что речи древних обманом называли их.

Верблюдицу Мы для прозренья послали племени Самуд,

Но поступил несправедливо с ней, безответной, грешный люд.

Для устрашенья посылаем от Нас Мы знамения вам,

И Мы сказали — да внимаешь тебе ниспосланным словам:

«Создатель твой людей объемлет!» Виденье, данное тебе,

Как искушенье дали каждой Мы человеческой судьбе,

Но в древе, проклятом в Коране, другой соблазн таится век.

Мы устрашаем — тем строптивей, тем непокорней человек.

Мы Слово ангелам

Скачать:TXTPDF

Священный . Поэтический перевод Т.Шумовский Коран читать, Священный . Поэтический перевод Т.Шумовский Коран читать бесплатно, Священный . Поэтический перевод Т.Шумовский Коран читать онлайн