Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Священный Коран. Поэтический перевод Т.Шумовский

сказали: «Перед Адамом свой поклон

Да сотворите!» Преклонились. Но дьявол — гордо молвил он:

«Ужели я склонюсь пред этим, кого Ты глиной сотворил?

Его почтил Ты предо мною, то видишь ли? — проговорил. —

Я погублю его потомство, к немногим буду не жесток,

Когда до дня восстанья мертвых, до воскрешенья дашь мне срок».

«Ты уходи! — сказал Создатель. — Кто за тобою вслед пойдет,

Как и тебе, таким — геенна, к вам наказание грядет!

Ты соблазняй, кого сумеешь, лукавый голос твой не тих,

Пехоту с конницей на слабых ты устреми, сминая их,

Над их богатством, их потомством и власть пускай тебе дана,

Им обещай — но обещает лишь для обмана сатана!

Ты над Господними рабами превознестись царем не смог.

Других спасителей не надо, защитник людям — только Бог!»

Господь вам Тот, Кто ваше судно по морю гонит: пусть ловец

Удачи ищет Божью милость, ведь милосерден к вам Творец.

Когда на море к вам приходит неумолимая беда,

К моленьям вашим равнодушны божки скрываются тогда.

Когда же вас Творец спасает от грозных бурь морей и рек —

Вы возвращаетесь безмолвно. Неблагодарен человек!

Избавлены ли вы от вихря с камнями — Бог его послать

На вас бы мог? Иль сушу с вами поглотит Он? Откуда знать?

Сокрыты, неисповедимы Господни вышние пути.

Себе заступника живущим помимо Бога не найти.

Избавлены ли вы от кары: а вдруг вернет вас Бог туда,

В простор морей, и вихрь ужасный падет на хрупкие суда,

И за грехи вас Бог утопит, божков пред Ним бессильна рать,

И никого с кровавой местью потом к Творцу не подослать.

Почтили Мы сынов Адама — и по земле, и по морям

Носили их, и дали благо их сыновьям и дочерям,

Взрастили Мы стада и нивы и воду с неба низвели,

Другим созданиям Господним сынов Адама предпочли.

Когда Мы всех людей, ведомых вождем, к допросу призовем —

Свое писанье получивший свои дела отыщет в нем.

Когда чтецу в десницу это зерцало дел его дано,

Не претерпеть ему обиды и толщиною с волокно.

Но кто был слеп в минувшей жизни, тому в грядущей не уйти

От слепоты, и так, блуждая, собьется больше он с пути.

Тебя едва ль не искушали наперекор пойти судьбе,

Отринуть все, что Мы внушали, что заповедали тебе,

Чтоб ты сказал о Нас другое, утехи тленные любя.

Тогда б они избрали другом душою слабого тебя.

И если б Мы не укрепили тебя, чей дух у Нас храним,

К тому ты был бы близок, чтобы хотя бы чуть склониться к ним.

Тогда б тебе и в этой жизни, а после в той велел твой Бог

Вкусить вдвойне! И где же помощь? Кто против Нас помочь бы смог?

Тебя прельстить готовы были, чтоб уничтожить, извести.

Тогда немного дней на свете им довелось бы провести.

Так Мы решали, посылая пророков Наших до тебя.

Других обычаев не сыщешь, не восторгаясь, не скорбя.

Читай молитву на закате, а на заре читай Коран:

Ему свидетель, полный света, при востеканьи солнца дан.

В ночи словам Корана внемли — Господь, быть может, наградит.

Да умоляешь ты смиренно, да сердце робкое твердит:

«О Боже! Праведной дорогой введи и выведи меня,

Даруй мне власть, пошли мне помощь в глухой ночи, при шуме дня».

«Явилась истина, — промолви, — исчезла суетная ложь.

Бессильна ложь, она уходит». Себя сомненьем не тревожь.

Ниспосылаем из Корана Мы вам такой на землю стих,

Что исцеляет правоверных, что сходит милостью для них.

Коран потери множит грешным. Как только Нами муж спасен,

Он, отвернувшись, прочь уходит; но в час беды печален он.

Скажи: «В поступках всякий верен природе внутренней своей,

Но ваш Создатель знает лучше — чей путь надежней и прямей».

Они о духе вопрошают. Скажи: «От Бога моего

Нисходит он, и мало знанья дано вам Богом про него».

Тебе открытое Мы можем, коль пожелаем, унести,

И против Нашего решенья тебе защиты не найти,

Один Господь святую милость дает из царственной руки.

Тебе ниспосланные Богом благодеянья велики!

«Когда бы гении и люди, — скажи, — которые сошлись,

Явить подобие Корану греховной мыслию влеклись,

Они б не создали такого, Корана им не оболгать,

Хотя б из них один другому старался в этом помогать».

Мы притчи всякие в Коране распределили для людей,

Но в большей части неизменны мужи в греховности своей.

Они сказали: «Не поверим, тебе ответим прямо: «Лжешь».

Пока источника пред нами из-под земли не изведешь,

Иль виноградников покуда и пальм не будет у тебя,

Пока потоков не протянешь, прохладу мирную любя,

Пока распавшегося неба не упадут на нас куски,

Не спустишь с ангелами Бога движеньем правящей руки,

Пока твоих не приукрасит покоев золота краса,

Пока пророческою силой ты не взовьешься в небеса.

Что ты поднялся — не поверим, обмана мы страшимся тьмы,

Покуда нам не спустишь Книгу: ее читать возьмемся мы».

— «Да устремляется, — промолви, — к Творцу миров хвала моя

Не человек ли я — и только? Иль не посланник только — я?»

Мужей от веры отвращает одна лишь мысль: «Ужели Бог

Своим посланцем человека в края людей отправить мог?»

— «Когда бы, мирные созданья, на землю ангелы пришли, —

Скажи — Мы ангела посланцем тогда бы с неба низвели».

Скажи: «Никто, как Бог — свидетель, Он видит наш тяжелый спор,

Он о Своих рабах всеведущ, Ему открыт миров простор

Ведомый Господом — дорогой прямой и праведной идет.

Вводимый в заблужденье — только у Бога кров себе найдет.

В день воскрешения из мертвых Мы всех заблудших соберем,

И, невзираючи на лица, на них падет небесный гром,

Утратят речь и слух, и зренье они и рухнут в ад, стеня.

Едва геенна затухает, Мы добавляем ей огня.

Вот — кара тем, в которых вера ни мига не была жива,

Тому, кто в знаменья не веря, точил греховные слова:

«Ужель когда мы станем прахом и распадутся кость и кровь,

Нас воскресят, и ради жизни сотворены мы будем вновь

Ужель не видели безумцы: Создатель неба и земли

Создать бы смог подобных этим, кто речи праздные плели!

Он срок, в котором нет сомненья, назначил им, всему вокруг.

Но лишь неверие приемлет заблудший ум, ему он друг.

«Когда бы милости Господней казну, — скажи, — вы взяли в сеть

— Скуп человек! — тогда б вы тоже скупились в страхе обеднеть»

Когда над грешною страною небесный свет уже погас,

Вручили девять Моисею Мы ясных знамений от Нас.

Израильтян спроси — в Египет когда-то, к ним явился он.

«Ты, я считаю, околдован», — ему заметил фараон.

— «Ты знаешь: знамения эти державной волею Своей

Низвел Господь земли и неба, — на то ответил Моисей, —

Тебя же, мыслю, встретит гибель». Был темным гневом царь томим,

Задумал месть. Мы потопили его и тех, кто правил с ним.

Сказали Мы израильтянам: «Живите вы, земля — ваш дом.

Когда придет последней жизни пора, Мы вас в нее введем».

Коран Мы истинным послали, он в свете правды снизошел.

От Нас ты людям только вестник и увещающий посол.

Коран Мы разделили, чтобы ты, не спеша, его читал

Тебе внимающим. На землю Господь с небес его послал.

Скажи: «Вы верите Корану или не верите ему —

Когда читается он людям, убившим знаниями тьму,

Они повергнуты на лица и, поклоняясь, говорят:

«Хвала Творцу! Слова Господни себе свершение творят».

Они повергнуты на лица, они рыдают, как дитя,

И в душах их растет смиренье, к престолу Божьему летя».

Промолви: «Бога призывайте иль Милосердного — цена

Имен Творца одна и та же: Его прекрасны имена».

Молитве шепот не угоден, молитву громко не читай,

Но между тем и этим внятно Творца словами почитай.

«Хвала Создателю, — промолви, — Кто не берет Себе детей,

Кто над созданиями власти ни с кем не делит век Своей,

Кому не видеть униженья, за это мститель ни к чему!»

Ты величай усердно Бога, произноси хвалу Ему.

Сура 18

Пещера

Во Имя милосердного милостивого Бога

Хвала Творцу, Который вечен и над мирами воссиял,

Который истинную Книгу рабу Господнему послал,

Чтобы Своей великой мощью тех, кто грешит, предостеречь

И обратить к творящим благо их ободряющую речь:

Ведь им, кто верует — награда, она дается им навек.

И эта Книга — устрашенье сказавшим: «Словно человек,

Создатель взял себе ребенка». Их чаша знания пуста!

Сказали громкое, однако ложь источают их уста.

Ты в скорби, может быть, желаешь на их следах себя убить,

Как только видишь: их Рассказом не удается убедить.

Земле Мы дали украшеньем то, что устроили на ней,

Чтоб испытать людей: так чье же деянье благостью сильней?

И на земле покров зеленый Мы превращаем в серый прах.

Перед могуществом Господним да понесете в душах страх!

В пещере жившие, в Ракиме, кто кров имел в былые дни, —

Ты полагаешь, были чудом средь Наших знамений они!

Укрылись юноши в пещере, сказали: «Господи миров!

Соделай правым наше дело, будь милосерд, а не суров».

Просящих уши Мы закрыли в пещере той на много лет.

Потом уснувших пробудили, чтоб от людей узнать ответ

Из двух общин, какая лучше сочла бы эти годы сна?

Мы вам о спавших весть расскажем, содружна с истиной она.

Они уверовали в Бога, Мы им продлили путь прямой.

Сердца Мы юношам крепили, когда за каменной стеной

Пещеры вставши, обратились они с молитвой и рекли:

«Для нас ГосподьВладыка трона, Создатель неба и земли!

Не призовем помимо Бога мы никакого божества.

Ведь если зватьуста исторгнут несправедливые слова!»

Несправедливы Наши людисебе богов сумели взять!

Но против них на ясный довод они ль не смогут указать?

Кто ложь на Господа придумал, себя в лгуны определив —

Такого больше кто преступен, кто более несправедлив?

Когда отпали вы от этих, от ими избранных богов,

Уединенье возлюбите, вас приютит пещерный кров.

Бог милосерден к вам: Он милость распространит Свою на вас

И делу вашему поддержку Он, Помогающий, припас.

К пещере юношей раздумье ты устреми опять свое.

Увидишь — солнце на восходе клонилось вправо от нее,

А заходя — текло налево, и был у отроков простор.

Из горних знамений — такое Господь над смертными простер.

Кого ведет Создатель — прямо такой идет своим путем,

Кого сбивает — не отыщешь руководителя при нем.

Ты мыслишь: бодрствуют в пещере ее жильцы. Да нет же — спят!

Их поворачивают руки Творца миров, куда хотят.

Простерла их собака лапы, свисают лапы за порог.

Узнавши их, ты б ужаснулся, бежал, остаться бы не смог.

Мы воскресили этих юных — да побеседуют они!

Один спросил: «Во сне вы были недолго, многие ли дни?»

«Единый день, — ответ раздался, — иль изо дня мы были часть».

Сказали им: «Бог лучше знает, у Бога — знание и власть.

Один из вас при ваших деньгах да направляет в город путь.

Он самым чистым пропитаньем те деньги сможет вам вернуть.

Но пусть он будет осторожен, о вас не скажет никому:

Коль обнаружат — между вами не сдобровать ни одному —

Враги камнями забросают, в чужую веру обратят,

И плащ несчастья вас оденет от головы до самых пят».

Мы дали весть о них — да знают из нечестивых сей и тот,

Что обещанье Божье — правда, и несомненно Час грядет!

Они заспорили: «Постройте, — рекли, — над юношами дом.

Их Бог про них наслышан больше,

Скачать:TXTPDF

Священный . Поэтический перевод Т.Шумовский Коран читать, Священный . Поэтический перевод Т.Шумовский Коран читать бесплатно, Священный . Поэтический перевод Т.Шумовский Коран читать онлайн