Скачать:TXTPDF
Басни

ней уж очутился;

Но Вельзевул не потерпел того:

Он сам, спасибо, за него

Вступился

И осадил назад Змею,

Сказав: «Хоть я твои заслуги признаю,

Но первенство ему по правде отдаю;

Ты зла – твоё смертельно жало;

Опасна ты, когда близка;

Кусаешь без вины (и то не мало!),

Но можешь ли язвить ты так издалека,

Как злой язык Клеветника,

От коего нельзя спастись ни за горами,

Ни за морями?

Так, стало, он тебя вредней:

Ползи же ты за ним и будь вперёд смирней».

С тех пор клеветники в аду почётней змей.

1814

XXII. Фортуна и Нищий

С истёртою и ветхою сумой

Бедняжка-нищенький под оконьем таскался

И, жалуясь на жребий свой,

Нередко удивлялся,

Что люди, живучи в богатых теремах,

По горло в золоте, в довольстве и сластях,

Ка?к их карманы ни набиты,

Ещё не сыты!

И даже до того,

Что, без пути алкая

И нового богатства добывая,

Лишаются нередко своего

Всего.

Вон бывший, например, того хозяин дому

Пошёл счастливо торговать;

Расторговался в пух. Тут, чем бы перестать

И достальной свой век спокойно доживать,

А промысел оставить свой другому, —

Он в море корабли отправил по весне;

Ждал горы золота; но корабли разбило:

Сокровища его все море поглотило;

Теперь они на дне,

И видел он себя богатым, как во сне.

Другой, тот в откупа пустился

И нажил было миллион,

Да мало: захотел его удвоить он,

Забрался по уши и вовсе разорился.

Короче, тысячи таких примеров есть;

И поделом: знай честь!

Тут Нищему Фортуна вдруг предстала

И говорит ему:

«Послушай, я помочь давно тебе желала;

Червонцев кучу я сыскала;

Подставь свою суму;

Её насыплю я, да только с уговором:

Всё будет золото, в суму что попадёт,

Но если из сумы что на пол упадёт,

То сделается сором.

Смотри ж, я наперёд тебя остерегла:

Мне велено хранить условье наше строго,

Сума твоя ветха, не забирайся много,

Чтоб вынести она могла».

Едва от радости мой Нищий дышит

И под собой земли не слышит!

Расправил свой кошель, и щедрою рукой

Тут полился в него червонцев дождь златой:

Сума становится уж тяжёленька.

«Довольно ль?» – «Нет ещё». – «Не треснула б».

«Не бойсь».

«Смотри, ты Крезом стал». – «Ещё, ещё маленько:

Хоть горсточку прибрось».

«Эй, полно! Посмотри, сума ползёт уж врозь».

«Ещё щепоточку». Но тут кошель прорвался,

Рассыпалась казна и обратилась в прах,

Фортуна скрылася: одна сума в глазах,

И Нищий нищеньким по-прежнему остался.

1813

XXIII. Лягушка и Юпитер

Живущая в болоте под горой,

Лягушка на гору весной

Переселилась;

Нашла там тинистый в лощинке уголок

И завела домок

Под кустиком, в тени, меж травки, как раёк:

Однако ж им она не долго веселилась.

Настало лето, с ним жары,

И дачи Квакушки так сделалися сухи,

Что, ног не замоча, по ним бродили мухи.

«О боги! – молится Лягушка из норы, —

Меня вы, бедную, не погубите

И землю вровень хоть с горою затопите,

Чтобы в моих поместьях никогда

Не высыхала бы вода

Лягушка вопит без умолку

И, наконец, Юпитера бранит,

Что нету в нём ни жалости, ни толку.

«Безумная! – Юпитер говорит

(Знать, не был он тогда сердит), —

Как квакать попусту тебе охота!

И чем мне для твоих затей

Перетопить людей,

Не лучше ль вниз тебе стащиться до болот».

На свете много мы таких людей найдём,

Которым всё, кроме себя, постыло,

И кои думают, лишь мне бы ладно было,

А там весь свет гори огнём.

1813-1814

XIV. Лиса-строитель

Какой-то Лев большой охотник был до кур;

Однако ж у него они водились худо:

Да это и не чудо!

К ним доступ был свободен чересчур.

Так их то крали,

То сами куры пропадали.

Чтоб этому помочь убытку и печали,

Построить вздумал Лев большой курятный двор

И так его ухитить и уладить,

Чтобы воров совсем отвадить,

А курам было б в нём довольство и простор.

Вот Льву доносят, что Лисица

Большая строить мастерица.

И дело ей поручено,

С успехом начато и кончено оно;

Лисой к нему приложено

Всё: и старанье и уменье.

Смотрели, видели; строенье – загляденье!

А сверх того, всё есть, чего ни спросишь тут:

Корм под носом, везде натыкано насесток,

От холоду и жару есть приют,

И укромонные местечки для наседок.

Вся слава Лисаньке и честь!

Богатое дано ей награжденье

И тотчас повеленье:

На новоселье кур немедля перевесть.

Но есть ли польза в перемене?

Нет, кажется, и крепок двор,

И плотен и высок забор

А кур час от часу всё мене.

Отколь беда, придумать не могли.

Но Лев велел стеречь. Кого ж подстерегли?

Toe ж Лису-злодейку.

Хоть правда, что она свела строенье так,

Чтобы не ворвался в него никто, никак,

Да только для себя оставила лазейку.

1815

XXV. Напраслина

Как часто что-нибудь мы сделавши худого,

Кладём вину в том на другого,

И как нередко говорят:

«Когда б не он, и в ум бы мне не впало!»

А ежели людей не стало,

Так уж лукавый виноват,

Хоть тут его совсем и не бывало.

Примеров тьма тому. Вот вам из них один.

В Восточной стороне какой-то был Брамин,

Хоть на словах и тёплой веры,

Но не таков своим житьём

(Есть и в Браминах лицемеры);

Да это в сторону, а дело только в том,

Что в братстве он своём

Один был правила такого,

Другие ж все житья святого,

И, что всего ему тошней,

Начальник их был нраву прекрутого:

Так преступить никак устава ты не смей.

Однако ж мой Брамин не унывает.

Вот постный день, а он смекает,

Нельзя ли разрешить на сырное тайком?

Достал яйцо, полуночи дождался

И, свечку вздувши с огоньком,

На свечке печь яйцо принялся;

Ворочает его легонько у огня,

Не сводит глаз долой и мысленно глотает,

А про начальника, смеяся, рассуждает:

«Не уличишь же ты меня,

Длиннобородый мой приятель!

Яичко съем-таки я всласть».

Ан тут тихонько шасть

К Бармину в келью надзиратель

И, видя грех такой,

Ответу требует он грозно.

Улика налицо и запираться поздно!

«Прости, отец святой,

Прости моё ты прегрешенье! —

Так взмолится Брамин сквозь слез. —

И сам не знаю я, как впал во искушенье;

Ах, наустил меня проклятый бес!»

А тут бесёнок из-за печки:

«Не стыдно ли, – кричит, – всегда клепать на нас!

Я сам лишь у тебя учился сей же час

И, право, вижу в первый раз,

Как яйца пекут на свечке». [107]

1816

XXVI. Фортуна в гостях

На укоризну мы Фортуне тороваты:

Кто не в чинах, кто не богат,

За всё, про всё её бранят,

А поглядишь, так сами виноваты.

Слепое счастие, шатаясь меж людей,

Не вечно у вельмож гостит и у царей,

Оно и в хижине твоей,

Быть может, погостить когда-нибудь пристанет:

Лишь время не терять умей,

Когда оно к тебе заглянет;

Минута с ним одна, кто ею дорожит,

Терпенья годы наградит.

Когда ж ты не умел при счастье поживиться,

То не Фортуне ты, себе за то пеняй

И знай,

Что, может, век она к тебе не возвратится.

Домишко старенький край города стоял;

Три брата жили в нём и не могли разжиться:

Ни в чём им как-то не спорится.

Кто что из них ни затевал,

Всё остаётся без успеха,

Везде потеря иль помеха;

По их словам, вина Фортуны в том была.

Вот невидимкой к ним Фортуна забрела

И, тронувшись их бедностью большою,

Им помогать решилась всей душою,

Какие бы они ни начали дела,

И прогостить у них всё лето.

Всё лето: шутка ль это!

Пошли у бедняков дела другой статьёй.

Один из них хоть был торгаш плохой,

А тут, что ни продаст, ни купит,

Барыш на всём большой он слупит;

Забыл совсем, что есть наклад,

И скоро стал, как Крез, богат.

Другой в Приказ пошёл: иною бы порою

Завяз он в писарях с своею головою;

Теперь ему со всех сторон

Удача:

Что даст обед, что сходит на поклон, —

Иль чин, иль место схватит он;

Посмотришь, у него деревня, дом и дача.

Теперь вы спросите: что ж третий получил?

Ведь, верно, и ему Фортуна помогала?

Конечно: с ним она почти не отдыхала.

Но третий брат всё лето мух ловил,

И так счастливо,

Что диво!

Не знаю, прежде он бывал ли в том горазд:

А тут труды его не втуне.

Как ни взмахнёт рукой, благодаря Фортуне

Ни разу промаху не даст.

Вот гостья между тем у братьев нагостилась

И дале в путь пустилась.

Два брата в барышах: один из них богат,

Другой ещё притом в чинах; а третий брат

Клянёт судьбу, что он Фортуной злою

Оставлен лишь с сумою.

Читатель, будь ты сам судьёю,

Кто ж в этом виноват?

1816

Книга шестая

I. Волк и Пастухи

Волк, близко обходя пастуший двор

И видя, сквозь забор,

Что, выбрав лучшего себе барана в стаде,

Спокойно Пастухи барашка потрошат,

А псы смирнёхонько лежат,

Сам молвил про себя, прочь уходя в досаде:

«Какой бы шум вы все здесь подняли, друзья,

Когда бы это сделал я!» [108]

1816

II. Кукушка и Горлинка

Кукушка на суку печально куковала.

«Что, кумушка, ты так грустна? —

Ей с ветки ласково Голубка ворковала. —

Или о том, что миновала

У нас весна

И с ней любовь, спустилось солнце ниже,

И что к зиме мы стали ближе?»

«Как, бедной, мне не горевать? —

Кукушка говорит. – Будь ты сама судьёю:

Любила счастливо я нынешней весною,

И, наконец, я стала мать;

Но дети, не хотят совсем меня и знать:

Такой ли чаяла от них я платы!

И не завидно ли, когда я погляжу,

Как увиваются вкруг матери утяты,

Как сыплют к курице дождём по зву цыпляты,

А я, как сирота, одним-одна сижу,

И что есть детская приветливость – не знаю».

«Бедняжка! о тебе сердечно я страдаю;

Меня бы нелюбовь детей могла убить,

Хотя пример такой не редок;

Скажи ж, так стало, ты уж вывела и деток?

Когда же ты гнездо успела свить?

Я этого и не видала:

Ты всё порхала да летала».

«Вот вздор, чтоб столько красных дней

В гнезде я, сидя, растеряла:

Уж это было бы всего глупей!

Я яица всегда в чужие гнезды клала».

«Какой же хочешь ты и ласки от детей?» —

Ей Горлинка на то сказала.

Отцы и матери! вам басни сей урок.

Я рассказал её не детям в извиненье:

К родителям в них непочтенье

И нелюбовьвсегда порок;

Но если выросли они в разлуке с вами

И вы их вверили наёмничьим рукам,

Не вы ли виноваты сами,

Что в старости от них утехи мало вам?

1816

III. Гребень

Дитяти маменька расчёсывать головку

Купила частый Гребешок.

Не выпускает вон дитя из рук обновку:

Играет иль твердит из азбуки урок;

Свои всё кудри золотые,

Волнистые, барашком завитые

И мягкие, как тонкий лён,

Любуясь, Гребешком расчёсывает он.

И что за Гребешок? Не только не теребит,

Нигде он даже не зацепит:

Так плавен, гладок в волосах.

Нет Гребню и цены у мальчика в глазах.

Случись, однако же, что Гребень затерялся.

Зарезвился мой мальчик, заигрался,

Всклокотил волосы копной.

Лишь няня к волосам, дитя подымет вой:

«Где Гребень мой?»

И Гребень отыскался,

Да только в голове ни взад он, ни вперёд:

Лишь волосы до слёз дерёт.

«Какой ты злой, Гребнишка!» —

Кричит мальчишка.

А Гребень говорит: «Мой друг, всё тот же я;

Да голова всклокочена твоя».

Однако ж мальчик мой, от злости и досады,

Закинул Гребень свой в реку:

Теперь им чешутся Наяды[109].

Видал я на своём веку,

Что так же с правдой поступают.

Поколе совесть в нас чиста,

То правда нам мила и правда нам свята,

Её и слушают и принимают:

Но только стал кривить душей,

То правду дале от ушей.

И всякий, как дитя, чесать волос не хочет,

Когда их склочет.

1818-1819

IV. Скупой и Курица

Скупой теряет всё, желая всё достать.

Чтоб долго мне примеров не искать,

Хоть есть и много их, я в том уверен;

Да рыться лень: так я намерен

Вам басню старую сказать.

Вот что в ребячестве читал я про Скупого,

Был человек, который никакого

Не знал ни промысла, ни ремесла,

Но сундуки его полнели очевидно.

Он Курицу имел (как это не завидно!),

Котора яйца несла,

Но не простые,

А золотые.

Иной бы и тому был рад,

Что понемногу он становится богат;

Но этого Скупому мало,

Ему на мысли вспало,

Что, взрезав Курицу, он в ней достанет клад.

И

Скачать:TXTPDF

ней уж очутился; Но Вельзевул не потерпел того: Он сам, спасибо, за него Вступился И осадил назад Змею, Сказав: «Хоть я твои заслуги признаю, Но первенство ему по правде отдаю;