Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия. Иван Андреевич Крылов
Кофейница
(Комическая опера в трех действиях)
Действующие лица
Новомодова, помещица.
Петр.
Анюта.
Кофейница.
Финоген, Афросинья – родители Анюты
Действие первое
Явление первое
Театр представляет лес, в самой близи деревни, а вдали также леса, поля и деревеньки.
Приказчик (выходит. С сердцем).
Чорт возьми всех девок в свете,
От которых столько бед;
От которых в зиму, в лете
Никогда покою нет;
От которыих крестьянам,
Управителям, боярам,
Словом, людям в свете всем
Беспокойств живут тьмы тем.
Да и мне досталось от них терпеть за грехи мои… Что делать… Таки вот ума не приложу… Петрушка уж женится, и пособить нечем… Э, постой! взошло мне на ум одно дело, чем не токмо свадьбу его с Анютой разорву, да, может быть, этот мошенник у меня и в рекруты угодит… Однако… Да что же? попытка не шутка, спрос не беда… Да вот и он идет.
Надо перед ним притвориться, чтоб он не догадался, а то и дело можно испортить.
Явление второе
А! здравствуй, Петруша!
Здорово, Фрол Борисьич!
Куда бредешь так раненько?
Шел было звать тебя к себе на свадьбу, да сказали, что ты вышел в село Гуртиново: так и я пошел туда, чтоб тебя оттоль взять к себе, а ты мне здесь в глаза попался…
Так свадьба-то твоя приходит-таки к концу?
Дело все без остановки
Своим идет чередом,
И без всякой уж размолвки
Зачали вертеть пирком.
Приказчик (с притворною радостию).
Так имею честь поздравить
С молодой тебя женой.
Дай бог счастливо отправить
Я прошу тебя покорно
Быть на свадебке у нас.
О, конечно, я бесспорно
Ту честь сделаю для вас.
Да не позабудь, пожалуй.
Буду, в том уверен будь.
И как прежде, нас так жалуй.
Только сам нас не забудь.
Мы все будем веселиться.
У {нас}/{вас} песни будут петь.
Есть {чего тут посмотреть}/{и мне чего смотреть}.
Так ин пойдем же.
Нет, теперь мне нельзя, а надо сходить за одним делом к госпоже. А как от нее отделаюсь, так уж прямо приду к вам, и домой не заходя.
Ну и то дело.
Послушай: ты вчерась у барыни сказки сказывал?
Я… а что?
Долго ль там сидел?
Ох! часу до двенадцатого, и уже язык примололся. Я не знай, как это барыня так долго не засыпает… да только что и говорить? живет себе, как в раю, нужды не знает, горя не ведает. Вздумаешь ли когда про сон, пожил бы хоть недельку на ее месте!
Сегодни надо было моему соседу Пантелеймону, да барыня-то хотела ехать в город и там ночевать; так уж и не будут сказывать.
Не одни лишь только сказки
Этих барынь веселят;
Да сказать, так ведь и таски
Приказчик (подумав особо).
Ладно… (Вслух.) Так прощай пока; я тотчас ворочусь, а ты подожди.
Хорошо… да, пожалуйста, поскорей.
Приказчик (уходя).
Явление третье
А я покамест спою, да кое-чего с собою покалякаю. Да, что ж бы мне спеть-то? а вот что:
Во всем нашем околотке
Нет прекраснее Анют;
Только все моей красотки
Лучше верно не найдут.
Резвится ль она бывало,
Пляшет, песни ли поет,
Все к ней лучше всех пристало
И все как-то к ней идет.
Стоит с нею лишь сойтиться,
Пошутить, поговорить,
Поплясать и порезвиться,
Какая это девка! мне кажется, во всем свете ее милее нету: ну вот точеная. То-то я с нею поживу, поцарствую! Ба, да вот и она идет!
Явление четвертое
Петр и Анюта.
Анюта, здорово!
Анюта (кланяется).
Что тебя так долго не видать?
Да как вчерась от вас вышли, так все в суетах да в хлопотах, то там, то инде, везде надобен. Дело свадебное: так как без работы? а теперь было шёл звать Борисьича к нам, да он мне на ту пору сам попался и сказал, чтоб я его здесь подождал, покамест он воротится… Так-то, Анюта; так ты скоро будешь моя жена. Эх! кабы можно, можно, так теперь же бы на тебе обвенчался, да старики-то все пиры да заговоры, то да се! Да эдак мне и ввек тебя не дождаться будет!
Анюта
Ну, полно все об одном твердить; вить это, кажется, стыдно: раз сказал, да и полно.
Петр (взяв ее за руку).
Не стыдись меня, Анюша:
Иль забыла, что Петруша
Говорит теперь с тобой?
Анюта
Да вить я не горожанка,
А и там ина дворянка
Только ведь не жениха;
А то девке не годится,
Что к нему ты так строга.
Анюта
Да кого же я стыдиться
Стану, коль не жениха?
А то девке не годится,
Коль она уж так строга.
Эх, Анюта! как тебе не стыдно? будто впервые со мною видишься! кажется, уже с год друг друга знаем, а ты так дичишься.
Анюта
Ну, да что ты хочешь говорить?
Вот что: вить сегодня у нас сберутся.
Анюта
Вот только у тебя и речей-то, что о свадьбе! Ну, скоро; на что тебе?
Вить нас завтра обвенчают.
Анюта
Тьфу! какой безотвязный! ну, так что ж?
Обвенчавши, нас поведут домой.
Анюта
Ну?
А там?
Анюта (улыбаясь).
А там я, право, скоро тебя выбраню или тотчас уйду. Ну, чтой-то хорошего? все одно да одно как заладил, так уж и не отстанет.
Полно, будто и сердится! смотриткася, притворяться вздумала; да вить тебя скоро можно узнать, сердишься или нет.
Явление пятое
Приказчик и прежние.
Здравствуйте, друзья!
Петр и Анюта (кланяясь).
Об чем советуете?
Да так, кое-что калякаем.
Да в таком лесу густом,
Знать, калякали путем.
Да не помешал ли я вам? я ин и прочь пойду: я на это сговорчив.
Анюта (тихо к Петру).
Скажи, что помешал.
Петр (Анюте).
Право, пойду.
Нет, Флор Борисьич, право, мы вить только от скуки говорили.
Ну, так ин я останусь.
Да к нам-то что же? (Тихо Анюте.) Примолви и ты его.
Анюта (Петру).
Нет, я лучше уйду: я как на огне горю. (Хочет уйти.)
Куда же ты, Анюша, бежишь?
Анюта
Домой, Флор Борисьич: матушка, я чай, и так сердится, что я так долго зашла.
Бедная! вот как с ним стоять, так ни об матушке, ни о батюшке не вспомнишь, а при мне, так и матушка сердиться будет.
Анюта
Ну, да изволь, я останусь, да ты скажи ей, что ты мне велел остаться, коли меня бранить будут.
Вот хорошо! ха, ха, ха! она будет в лесу перебывать то с тем, то с сем, а я возьми на себя!
Анюта
Ну, так прощайте: мне уж и теперь быть браненой.
Добро, добро: я уж скажу на себя.
Анюта
Да зачем же я тебе надобна?
Барыня приказала тебе сказать… (Петру.) Э! да я и позабыл тебе сказать.
Что такое?
Вить тебя сломя голову ищут, и меня спрашивали мимоходом, не видал ли я где тебя, да я в забытях сказал, что не знаю.
Да кто спрашивает?
Свадебные почетные.
Так ни пойти… Прощайте ж!
Мне любовь лишь утешенье,
А Анюта в ней веселье:
И ее одну любить.
(Уходит.)
Явление шестое
Анюта и Приказчик.
Анюта
Что такое барыня мне велела сказать?
Барыня?.. ничего… а я сам хочу тебе сказать.
Анюта (с негодованием).
Что такое? сказывай, пожалуйста, поскорее!
Послушай, Анюта: ты знаешь, как я люблю твою семью.
Анюта
О господи! Ну, так что ж?
Ты знаешь, что я вам всегда делал льготы, сколько можно было.
Анюта
Ну да, знаю.
Ты знаешь, что я вас реже против прочих гонял на работу.
Анюта
О боже мой! ну да, коли я знаю, так на что ж это говорить?
Послушай же, ты теперь выходишь замуж!
Анюта
Так что ж?
А вот что: что этот жених совсем не под стать.
Анюта
Кто, Петр? Петр? мне не под стать?
И конечно! А я бы тебе сыскал жениха в десять мер лучше его.
Анюта
Ну вить ты знаешь, что я не сама большая, да и кого ж бы ты лучше-то его сыскал?
Человека степенного, разумного, тихого, не последнего гуляку, у которого водятся денежки, харчик и скотинка, который собою не дурен и еще не стар и который тебя смертельно любит.
Анюта (особо).
Уж не себя ль он эдак честит? Ах! пропала моя головушка! (Приказчику.) Да кто ж бы это такой был? я, право, не знаю.
Эдакая недогадливая! разве ты не догадалася, что это я сам?.. Ну, теперь рассуди хорошенько,
Лучше ль быть тебе крестьянкой,
Иль приказчицкой женой:
Ведь приказчица с дворянкой
Поравняется собой.
Так-то, Анюта!
Анюта
Чтоб я пошла за приказчика! да еще за тебя!.. да разве я с ума сойду?
Да чем же тебе приказчицкая-то жизнь не нравится?
Я и деревне здесь живу, как властелин,
И в почтенье больше, нежель господин.
Всяк послушен и страшится:
Как лишь может в ум приттить.
Анюта
Так это и хорошо, что ты всегда дерешься?
Я с крестьян оброк сбираю,
Бар своих пренебрегаю,
Все беру, ловлю, хватаю
И карманы набиваю,
От чего стал так богат,
Анюта
Коль когда ты попадешься
В плутнях эдаких своих,
Так и с рекрут не сорвешься
У помещиков лихих.
Трудно им поймать такого,
Моя милость какова:
У меня всегда готова
На увертки голова.
Анюта
Хоть одинова узнают,
Так в зашейник натолкают,
На конюшне отдерут
И в солдаты отдадут.
Этого-то и не взвидишь,
Чтоб когда попался я!
Анюта
Авось скоро ты увидишь
Чужи-дальные края.
Эй, Анюта, постыдися!
Анюта
А ты лучше сам уймися.
Будешь же и ты жалеть!
Что не быть тебе женой,
Только ввек не позабуду
(Уходит.)
Как ни стану, а добуду:
Будешь ты моей женой.
Разве Фролом я не буду
Иль ум потеряю свой.
Явление седьмое
Приказчик и Новомодова.
Новомодова
О, проклятые лакеи,
Окаянный хамов род!
О, бесстыдные злодеи,
Чтобы всех вас побрал чорт!
Вы господ век мучить рады,
И от вас всегда досады,
Пьянства, злобы, плутовства,
Смут, ссор, драк и воровства!
Да разве мне не допытаться из вас виноватого? Нет, этого-то ввек не будет.
Что такое сделалось, сударыня?
Новомодова
У меня украли ложки,
Hе оставили ни крошки:
Их без спросу унесли,
И следы уж заросли.
Ах! как это?
Новомодова
Вчерась ко мне из городу привезли дюжину столовых серебряных ложек. А я их, поглядевши, и положила в моей спальне на стол; сегодни хватилась, ан уж их и нет. Однако у меня найдутся: ни на одной бестии живого места не оставлю.
Ваньку, Ташку,
Петьку, Дашку,
С ними вместе и Парашку
Я смертельно отдеру
И их всех переберу.
Барыня! да вить кто-нибудь один виноват, а вы всех бить хотите!
Новомодова
Для того, чтобы друг за другом крепче смотрели, а то нет, уже и избаловались, давно не пороты: им каждому надо на всякий день бани по три давать, так и будут, как шелковые; а то это безделица в неделю вытерпеть дранины две… Господи, боже мой! посмотришь в людях, то так любо-дорого глядеть, как смирны, как тихи, как вежливы, как чисты на руку, а отчего? оттого, что часто бьют; а то с ними хоть чуточку ласково обойдись, так и нос поднимут.
Лишь спусти с них чуть-чуть глазки,
С ними обойдись добром,
И не дай в день две-три таски,
Только я поправлю скоро свою погрешность!
Боярыня, да иной совсем не знает…
Новомодова
Драться я не не умею,
Рук своих не пожалею
Виноватого сыскать.
Новомодова
Палка это угадает,
Как даст всякому сто раз.
Драться я не не умею,
Рук своих не пожалею
Виноватого сыскать.
Да други чем виноваты?
Их за