Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия

верю, что тебе не страшны все угрозы.

Услышь хотя мой стон и зри текущи слезы.

(Падает на колени.)

Увидь у ног твоих несчастную жену!

Коль то виною чтишь – прости мою вину.

Но, ах! отдай сестру; хоть раз не злобен буди;

Иль вынь стенящий дух из сей томимой груди.

Смущенну стоном сим я душу зрю твою

И в чувствах жалости супруга познаю.

Я вижу, что тебя страшат твои пороки:

Оставь, оставь свои волнения жестоки;

Оставь, преобори свою смятенну грудь

И отвори очам закрытый к чести путь.

Воспомни и представь, Терей, мое мученье,

Которым я с тобой в несносном разлученье

Питала грудь мою, моча потоком слез;

Стремя свой робкий взор на высоту небес,

Дрожащим голосом молитвы воссылала,

И именем твоим молитвы наполняла.

Всегда, во всех местах, у самых алтарей

Прогнеи сердца бог единый был – Терей.

Ты прибыл, и за все печали, мне в отраду:

С изменой объявил мне смерть мою в награду.

Разрушь, разрушь огонь позорной толь любви

И чувства истины в себе возобнови.

Колико не нанес супруге нежной муки,

Трепещущи она к тебе возъемлет руки;

С Линсеем съедини любви своей предмет:

Сим сердца твоего надежда пропадет —

И потушишь ты огнь позорный и несчастный

Терей

Восстань, царица; все слова твои напрасны.

В иное б время их я принял за закон;

Но тамо, где любовь свой утвердила трон,

Где сердце жар ее свирепый наполняет,

Где чувства, ум и дух собой она пленяет,

Где ею лишь горит кипяща в жилах кровь

Не истина нужна, нужна одна любовь.

Не мни, чтоб кто с княжной возмог соединиться:

Прошенья слабы там, где власть не может льститься.

Отмщай, коль можешь, мне: я зрю свою вину.

Кляни меня, кляни – я сам себя кляну!

(Уходит.)

Явление четвертое

Прогнея и Линсей.

Прогнея

Бежит и слов моих, жестокий, не приемлет;

Бежит – ни жалобам, ни горести не внемлет.

Влекома страстию и злобою дыша,

Стремится к варварствам свирепая душа.

Но, ах! сестры моей несчастно вспоминанье

Рвет томну грудь мою и множит в ней страданье.

Сестра, любезная! что сталося с тобой?

Я вижу скорбь твою, я слышу голос твой,

В груди твой стон тяжелый раздается,

На сердце горьких слез источник жаркий льется —

А из оков тебя слаба избавить я!

В тебе, Линсей, в тебе надежда вся моя:

Ты страждешь так, как я, лишась твоей любезной;

Ты любишь и любим: прерви наш стон ты слезной,

Разлуку окончай мою с моей сестрой;

Вступясь за истину, будь истинный герой!

Линсей

Не меньше твоего тоска мне грудь терзает,

Мне сердце варварство Тереево пронзает;

И верь, святыней я клянусь на свете всей,

Линсей или отмстит, или падет Линсей!

Явление пятое

Прогнея, Линсей и Калхант.

Калхант

Ужели протекли свирепые минуты,

И перестали ль вам грозить напасти люты?

Ужели победил врага в себе Терей?

Но стон, ваш тяжкий стон, достигший алтарей.

Сей стон, которым здесь колеблются чертоги,

Не облегчения сулит нам – бедства многи.

И да трепещет тот, кто будет им виной.

Царица, твой супруг

Прогнея

Супруг!.. нет, варвар мой,

Который всякий час мне томну грудь сражает

И всякий час свои свирепства умножает.

Калхант! Надежды всей навек я лишена:

Княжна невинная им вновь похищена.

Наполнен помыслов, тиранских дум ужасных,

Не внемлет он слезам очей моих несчастных,

И зрит с веселием скорбь сердца моего.

О рок! сестра моя во власти у него!

Мучитель сей своей добычею гордится

И, может быть, ее страданьем веселится.

А боги с высоты не мещут ярых стрел!

А воздух ядом здесь еще не воскипел,

И не разверзлася земля, им угнетенна,

Чтоб подавить собой мучителя надменна!

Калхант

Сколь злоба им гнусна, узнаешь скоро ты.

Призрите, сильные с небесной высоты

На злость Терееву, на скорбь ее взгляните;

Свой гнев соединя, в груди моей сомкните —

И дайте ярый гром Калхантовым рукам,

Которым поражать пороки сродно вам:

Да будет ныне вновь вселенная свидетель,

Что в вас защитников находит добродетель!

Явление шестое

Калхант, Прогнея, Линсей и Агамет вбегает в отчаяньи, держа в руках письмо.

Агамет

Царица бедная! о рок! сестра твоя…

Прогнея

Что с нею сделалось?

Агамет

Трепещет грудь моя…

Слабеет голос мой… возьми сие посланье,

Оно подаст тебе несчастное познанье

Невображаемых свирепостей уму…

Прогнея

Какой разлился яд по сердцу моему!

(Развертывает письмо.)

Черты кровавые руки сестры несчастной…

Линсей

Свирепая судьба!

Прогнея

Вид сердцу преужасной!

Прочтем… Престаньте лить, глаза, потоки слез

И новый дайте мне познать удар небес.

«Ты видишь кровь мою, любезная Прогнея —

«Содрогнись и познай свирепости Терея…

«Чтобы злодействия свои сокрыть навек

«Сей варвар… мой язык в злом бешенстве отсек».

Немилосердый рок… стесняется дыханье,

Скрывается от глаз небесное сиянье;

Злодействам варвара, слезам моим внемля,

Трепещет подо мной разверстая земля.

Прости, сестра моя!

(Упадает в креслы.)

Линсей

Судьбина прежестока!

Что может быть сего мучительнее рока!

Прогнея

Сестра любезная! несчастная княжна!

Я плачу… но тоска ль тебе моя нужна!

Нет, кровь одна твоих мучителей поносных

Удобна облегчить мук горесть смертоносных.

Пролей, рука моя, тиранску кровь, пролей!

Жди жертвы сей, княжна, от ярости моей!

А ты, который был ему наперсник верной,

Не мог ли удержать в нем злобы сей безмерной?

Агамет

Слаба над чувствами Терея власть моя,

И мог ли предузнать сие злодейство я?

Когда в последний раз я с ним пошел отселе,

Просил его себе открыть о Филомеле,

Где он княжну сию несчастную сокрыл.

Увы, мой дух себя подать ей помощь льстил,

Но просьбам сим не внял Терей бесчеловечный

И более являл стремления сердечны,

Которыми томим, терзаем и влеком,

Во злобе и в тоске он сей оставил дом.

Путей глаза его заблудшие искали,

От ярости из них слез токи истекали.

Последовать за ним во страхе я хотел.

Но он последовать себе не повелел;

И так, как бурный вихрь, от глаз моих сокрылся

В свирепстве пущем он в чертоги возвратился.

С дрожащих рук его, дымяся, кровь текла,

Обагренный кинжал рука его влекла;

В груди как будто бы имея остры стрелы,

Он рвался и твердил названье Филомелы.

Сей вид, ужасный вид весь дух встревожил мой,

И сердце все мое наполнилось тоской.

Я вышел, чтоб узнать, не тратя ни минуты,

Места, из коих внес Терей мученья люты.

Есть башня древняя близ сих несчастных стен:

Сомненьем к ней мой дух и страхом был влечен.

И только близко лишь я с оной поравнялся,

Сей лист к ногам моим по воздуху спускался.

Ты зрела хартию ужасную сию…

Кляни злость варвара, отмщай сестру твою.

Прогнея

Тирану бедствия и гибели готовы;

Отмщу и разорву священные оковы:

Им оскверненные, они противны мне.

Калхант

Хоть беззаконник сей владетель в сей стране,

Но я, от имени владетелей вселенной,

Снимаю рабства цепь с души твоей смятенней.

Готовь отмщение порокам ты, готовь;

Отмщай природу ты, отмщай свою любовь.

Ты видишь, Агамет, злодейства необычны,

Единых фурий лишь стремлению приличны;

Будь сын отечества и за него отмщай,

В царице и в княжне невинность защищай.

Нам в действиях благих всесильные помогут:

Невинность защитят и злобу превозмогут.

Иду пред алтари, сокроюсь в божий дом

Низвесть молитвами на землю страшный гром.

Линсей

Теки отсель искать, мой дух преогорченный,

Свирепости твоей предмет ожесточенный

И, ах! к ногам своей любовницы лети,

Страдай, стени, томись и злобе отомсти.

Прогнея

Пойдем ужасных стрел готовить тучи яры,

Пойдем направить в грудь злодейскую удары;

Умножим новою печаль свою тоской.

О злоба, управляй Прогнеиной рукой…

Сестра любезная, ты узришь скоро жертву,

Трепещущей рукой поверженную, мертву!

Действие четвертое

Явление первое

Прогнея (одна).

Свирепство лютое… последуем ему.

О сердце! тщетно ты противишься уму:

Твой вопль страданием мне душу наполняет,

Но злобы праведной во мне не пременяет.

Неблагодарный муж!.. несчастливый отец!

Ты станешь трепетать Прогнеи, наконец.

Ужасной жертвы кровь до облак воздымится,

И с стонами твоей жены соединится.

Несчастные княжны взойдет на небо глас,

Всесильных тронет он, и в тот ужасный час,

Когда твой гордый дух от тела оторвется,

В оковы тяжкие, в геенну понесется…

Тогда уже моих раздастся стонов звук

О том, что не узрю твоих во аде мук.

Злодей, ты произвесть был силен преступленье,

Могущее привесть и тартар в удивленье;

Ты силен был из нас извлечь потоки слез,

Но слаб отмщения избегнути небес.

Страшись, страшись, тиран, во злобе обличенной,

Отмщенья лютого жены ожесточенной.

Мне мил свирепости готовимый венец,

И род отмщенья мной избран, наконец,

Который злость мою навек собой прославит,

Который трепетать и варваров заставит.

Явление второе

Прогнея и Калхант.

Калхант

Что зрю? твой вид еще отчаянье являет!

Прогнея

Невинность гонится – а небо не отмщает!

Калхант

Не оскорбляй своим роптанием богов;

Их гром над варваром разрушиться готов.

Народ со ужасом его свирепству внемлет;

За истину отмщать оружие приемлет.

Уже смятением весь город воскипел,

Готовя тысящи во грудь тиранску стрел —

И, чтя слова твои, трапезы ждут священной,

В сей день готовимый и Вакху посвященной,

Чтобы сорвать венец с порочного чела.

Прогнея

Для сердца моего такая месть мала.

Тот может быть, престол теряючи, спокоен,

Кто чувствует, что он престола недостоин.

Нет, сердце варвара иной мучений род,

Стесня отчаяньем, на части разорвет. —

Трапезу пусть сию ужасну он вкушает

И ею казнь свою лютейшу довершает.

Она к отмщению злодейств его нужна,

И с варварством его мое сравнять должна.

Я ею адское страданье в нем открою

И тартар весь в душе тирановой устрою.

Явление третье

Прогнея, Калхант, Филомела и Линсей, который с воинами выводит ее на театр.

Калхант

Какой очам моим вид страшный предстает!

Прогнея

Сестра несчастная!.. почто же меркнет свет!

Где я?.. Иль лютый рок, умилостивлен мною,

Покрыл ужасный сей предмет гееннской мглою —

Вещайте, где моя сестра? со мной иль нет?

Не видит взор ее, но сердце познает.

Сестра любезная!.. дух горестью я рушу,

Прими в объятия свои Прогнейну душу.

Линсей

Царица, я княжну из тяжких уз извлек,

Чтоб, зря ее, влачить во стонах скорбный век…

Но стоны ли одни составят облегченье!..

Прогнея

Здесь действует уже Прогнеино отмщенье.

Линсей

Оно здесь действует?.. Царица, наш злодей

Владеет и венцом и жизнию своей;

Оно здесь действует?.. а варвар наш спокоен?

Такой ли мщенья род злодейств его достоин?

Едина смерть его достойна жертва ей.

Прогнея

Мое отмщение ужаснее смертей.

Восторжествуем мы, сестра моя любезна!

Линсей

Но не пременится ее судьбина слезна,

И нежных слов ее приятный сердцу звук

Не уменьшит в любви моих несносных мук

Ты плачем лишь мои страданья умножаешь

И стоном моему ты стону отвечаешь.

Княжна любезная!..

Филомела, увидя входящего Терея, вскрикивает и отвращается.

Прогнея

Прерви свой тяжкий стон:

Уже колеблется тирана гордый трон;

И здесь он царствует последние минуты.

Явление четвертое

Филомела, Прогнея, Линсей, Калхант и Терей.

Терей

Я вижу, варвары, стремленья ваши люты —

И гибели познал, готовимые мне,

Но тщетно восстают народы в сей стране.

И ты, коварная начальница смятенья,

Не льстясь, не льстись узреть супругова паденья;

Не мни насытить страсть ты лютости своей,

Впиясь во грудь мою жестокою змеей.

Клянусь любовью я, во злость преобращенной,

Меня терзающей и варварски отмщенной,

Которой поощрен, к тиранству я теку,

Что первое твое я сердце извлеку.

Увидишь, сколько я врагам отмщать умею…

Но, небо, для чего один я меч имею?

Почто природа мне искусства не дала,

Чтоб души я терзал, подобно как тела?

Прогнея

Нет, варвар, вспламеня свой дух гееннским жаром.

Гордиться можешь ты сим страшным адским даром;

Твои желания, изменник, не вотще.

Иль мало души в нас терзать ты мнишь еще?

(Показывая Филомелу.)

Увидь, тиран, княжну, размученну тобою!

Терей

Изменники… кого я вижу пред собою!

Прогнея

Увидь страдание, тоску ее и стон.

Иль мало, думаешь, в нас души мучит он?

То злоба лишь одна пренесть твоя удобна.

Но всякая ль душа твоей душе подобна?

Тиран, взгляни на сей томимый скорбный вид,

На сей увядший цвет бледнеющих ланит:

Какая б фурия жестокости имела…

Терей

Довольно мучусь я… о боги!.. Филомела!

Княжна несчастная, жестокости предмет!

Колико страшных мук мне сердце скорбно рвет!..

Тебя ль я зрю? тебя… мне сердце то вещает,

Оно все гнусности поступка ощущает,

К которым злоба, гнев и страсть меня влекла:

(Упадая к ее ногам.)

Позволь, чтоб кровь моя ручьями здесь текла…

Прогнея

(удерживая его).

Поди!..

Терей

Ах, дайте мне у ног моей любезной

С потоком крови злой поток смешать мой слезной!

Прогнея

Уже безвременны раскаянья сии…

Тиран, не умножай жестокости свои.

Твой вид мучения несчастной удручает.

Оставь ее… О рок!.. она живот кончает!..

Линсей

Твой взор

Скачать:TXTPDF

Крылов Том 2 Крылов читать, Крылов Том 2 Крылов читать бесплатно, Крылов Том 2 Крылов читать онлайн