ст. 27
А Крысы лишь того и ждали и хотели (ПБ)
IV
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике>, 1808 г., ч. IV, № 85, стр. 55–56; написана не позднее начала ноября 1808 г., так как помещена в ноябрьском выпуске журнала. Автографы: ПД (альбом Кеппена, датировано 19 августа 1821 г.) и ПБ-Г. По теме и сюжетным мотивам близка к басне А. Сумарокова «Мышь и Слон».
Рукописный вариант:
ст. 4
Так за Слоном толпы зевак бродили (ПД)
Печатные варианты:
ст. 4
Так за Слоном толпы смотрителей ходили (ДВ)
ст. 13
И лаю твоего совсем не замечает (ДВ)
V
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г. стр. 20–21; написана не позднее февраля 1811 г.
Печатные варианты:
ст. 2
Трудом когтей своих питаться (В — Г)
вм. ст. 6–8
На счет соседний пообедать. (В)
ст. 15
Да ободрать и съесть. (В)
ст. 23
И плохи, кажется, или уж очень смирны. (В)
VI
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 22); написана не позднее февраля 1811 г. Сюжет близок к басне А. Сумарокова «Пахарь и Обезьяна».
Рукописный вариант:
ст. 25
[Трудишься много ты, да прибыли в том нет.] (ПБ 1819)
VII
Впервые напечатана в «Цветнике», 1809 г., ч. III, стр. 33–37; написана не позднее февраля 1809 г., так как помещена в мартовской книге журнала. Близкая тема в басне И. Хемницера «Банкир».
Рукописный вариант:
ст. 49
Которы некогда за стойкою сидели (БЛ 1811)
ст. 49
Которы ныне с тем вельможей (БЛ 1811)
Печатные варианты:
ст. 4
У самых нижних слуг (Ц)
ст. 14
С Мешком (Ц)
ст. 19
То всякий на него с умильностью глядит (Ц)
ст. 31
Хоть так он врет (Ц,В)
ст. 35
Чтоб ни сказал, всему дивиться станут (Ц)
ст. 40
Мы басней ни на чье лицо не намекали (Ц,В)
ст. 43
Которы некогда в подносчиках бывали (В)
ст. 49
Которые теперь нередко с тем вельможей (Ц,В)
VIII
Кот и повар
Впервые в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г.; ч. VIII, стр. 67; написана не позднее начала августа 1812 г, (ценз. разр. от 20 августа 1812 г.). Автограф: ПД 1. По мнению А. Кирпичникова, эта басня, написанная накануне назначения Кутузова главнокомандующим, выражала недовольство русского общества медлительностью Барклая де Толли (см. А. Кирпичников, «Очерки», стр. 184).
Рукописные варианты (ПД):
ст. 11
ст. 26
Тут Повар, волю дав обильных слов теченью.
ст. 25
И уже ритор мой, дав волю слов теченью (ЧБ)
IX
Лев и комар
Впервые напечатана в издании басен 1809 г., стр. 26–27; написана не позднее конца 1808 г.
Рукописные варианты (ИБ):
ст. 5
Из басни ты увидишь здесь о том,
ст. 7–8
Вот до меня о том дошло что стороною;
Когда-то к Комару явил презренье Лев
ст. 35
На землю ринулся и миру запросил
Печатные варианты:
ст. 5–7
Послушай здесь,
Как больно Комаром наказан Лев за спесь.
Вот слух какой о том дошел мне стороною (А)
вм. ст. 26–27
Дерет сыру землю когтями он и зубом (Г — Е)
X
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1811 г., ч. I, стр. 51–53; написана не позднее февраля 1811 г., так как 28 февраля была представлена на заседание Беседы. Автограф: ПБ-Г. Сюжет этой басни Н. Тихонравов связывал с полемикой о преимуществах английского плуга над сохой, которая велась в 1807–1808 гг. в печати (см. Н. Тихонравов, Соч., т. III, стр. 335). Однако содержание этой басни несравненно шире, оно направлено против схоластического отрыва теории от практики.
Рукописные варианты:
ст. 12
ст. 17
И огород твой пропадет (БЛ 1811)
И подле моего твой огород во всем (ПБ; ЧБ, В)
ст. 28
Нет, барин, не толкуй моих ты худо слов (ПБ 1819)
ст. 42
ст. 50
И всё изроет, пересадит (ПБ; ЧБ — Г).
XI
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 20–30; написана не позднее февраля 1811 г. Автографы: ПД 43, ПБ-Г Басня по своей мысли представляет развитие народной пословицы: «Дай вору хоть золотую гору — воровать не перестанет» (см. В. Даль, «Пословицы русского народа»).
ст. 17
Что даже часто мне и пища не важна (В)
XII
Воспитание льва
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 31–34; написана не позднее февраля 1811 г. Автограф заключения: ПД (пушкинское собрание). Современники считали басню Крылова намеком на воспитание Александра I (в бытность его наследником) швейцарцем Лагарпом, воспитавшим своего ученика в отрыве от русской жизни и культуры. (См. В. Кеневич, «Примечания», стр. 100.)
Рукописные варианты (ПБ 1819):
К ст. 15–16
[А ложь в устах царя гнусна,
И должен слово царь хранить ненарушимо.
Итак лисицу мимо.]
[А слово царское быть должно нерушимо.
Царю и царству ложь в устах царя вредна.
Итак Лисицу мимо.]
ст. 18
[Кому отдать? — Кроту? — о нем молва была] (ПБ 1819)
ст. 66
[Так я тебе права и царство сдам] (БЛ 1811)
Вариант концовки из Пушкинского собрания (ПД):
И Лев-старик поздненько спохватился,
Что Львенок не тому, что надобно, учился,
Что он о птицах лишь твердит,
Едва ли ведая, в чем состоит
Звериный быт,
Хоть царствовать зверьми зовет его природа
И что главнейшей нет науки для царей:
Знать пользы своего народа
И выгоды земли своей.
Печатные варианты (В):
ст. 24
Что Крот неутомим на малые дела
ст. 66
И так я с радостью тебе правленье сдам
вм. ст. 88–89
Что пользы мало в том, или и вовсе нет,
Чтоб знать, кто как у птиц живет,
Когда кого зверьми владеть зовет природа.
XIII
Впервые напечатана в «Московском зрителе», 1806 г., ч. II, февраль, стр. 70–72; написана в 1805 г. (см. прим. к басне «Разборчивая невеста»). Автографы: ПД 18 (I — 3 л., II — 6 л., III — 4 л.).
Первоначальная редакция этой басни, помещенная в «Московском зрителе» в 1806 г., впоследствии Крыловым многократно переделывалась, вплоть до издания 1825 г. Приводим здесь текст «Московского зрителя»:
Какой-то старичок развесть задумал сад.
«Пускай бы строиться — да как садить в те лета,
Когда уже нога занесена из света?
Ну, право, дедушка, ты дожил уж до детства:
Не двести ж лет в твоем написаны веку!»
Так говорили старику
Три взрослых молодца из ближнего соседства —
И продолжали так, смеясь его трудам!
«Затеял дело ты не по своим годам,
А лучше б ты молился дома богу
Об отпуске грехам своим,
Да собирался б понемногу
И замыслы свои, держась рассудка правил,
Для наших ты б ровесников оставил.
Лишь в нашем возрасте не бегают трудов,
С которых надобно полвека ждать плодов;
А в старости глубокой, хилой
Приличнее всего знакомиться с могилой».
«Друзья!» смиренно им ответствует старик:
«К трудам от мягких я ногтей моих привык.
Но часто не себе я только в век свой сеял,
Не одного себя я в жизнь мою лелеял;
И труд тот был всегда по сердцу моему,
Где видел пользу я не мне лишь одному.
Чему же вам дивиться?
Садя теперь, и той я мыслью веселюсь,
Что если тени сих деревьев не дождусь,
То внук мой некогда их тенью прохладится.
Да льзя ли и за то ручаться наперед,
Кто здесь из нас кого переживет:
Смерть смотрит ли на молодость, на силу
Иль на пригожство лиц?
Ах! сколько в старости прекраснейших девиц
И крепких юношей я проводил в могилу!..
Вам прежде моего лежать в земной утробе!..
И может быть, на вашем сидя гробе,
Придется несколько зарей мне проводить».
Как напрорек старик, так точно после было;
Один из них в торги пошел на корабле;
Улыбкой счастие сперва ему польстило;
Но бурею корабль разбило:
Надежду и пловца, — все море поглотило;
Другой, за славою гонясь, в чужой земле
Пал в брани — в честь себе, а матери — к страданью;
А третий в жаркий день холодного испил
И занемог; быть может, жив бы был,
Последнею природе данью.
Наш старичок на гробе их
Оплакал всех троих.
Рукописные варианты (ПД):
ст. 1
Старик [сажал, копаясь,] деревцо (I)
ст. 2
[Добро бы] строить — как садить в такие лета? (I)
ст. 5
Так говорили три соседних молодца (I)
Смеялись три ему соседних молодца (II)
ст. 6
Чтоб пользу принесла тебе работа эта? (I)
ст. 7
Но надобно, чтоб ты три века жил. (I)
ст. 11–12
Когда и будущий тебе не верен час.
Такие замыслы годятся лишь для нас (I)
ст. 17
Когда же от того, что делать начинаю (I)
ст. 21
Кто добр, не всё к своей лишь прибыли трудится (II)
ст. 22–23
А я и тем заране веселюсь,
Что если сам своих деревьев не дождусь (II)
Печатные варианты (к тексту МЗ):
ст. 2
«Пускай он строится! Да как сажать в те лета (А)
ст. 3
Когда уж вон глядишь из света! (А — Г)
ст. 5
Ну право, дожил ты, старинушка, до детства! (ДВ — А)
вм. ст. 9-14
И продолжали вновь, смеясь его трудам:
«Признайся сам,
Что эти замыслы не по твоим годам;
А лучше бы тебе молиться дома богу
Об отпуске грехов своих.
Да собираться понемногу
Оставь уж молодым заботы,
Где так медлительно идут к концу работы;
Через полвека ждать плодов; (ДВ — А)
ст. 12–19
Об отпуске грехов своих.
Да собираться бы в могилу понемногу,
А место б здесь свое очистить для других.
Ну что тебе охоты —
Через полвека ждать успеха от работы?
Оставь уж молодым такие ты заботы.
Нам можно позволять
Себя столь дальнею надеждою ласкать. (Г)
ст. 22
К трудам из детства я привык (А — Е)
ст. 23
А если от трудов, которы начинаю (А)
ст. 26
За те труды еще охотней я берусь (А)
ст. 27
Чему же вам дивиться? (А — Е)
ст. 28–29
Сад этот разводя и тем я веселюсь,
Что если тени сих деревьев не дождусь,
То внук мой некогда их тенью прохладится (А — Г)
ст. 31
Да льзя ли и за то ручаться наперед (А, Б)
ст. 38
А может быть, что ваш и ближе час. (А)
XIV
Впервые напечатана в «Новых баснях», 1816 г., ч. IV, стр. 8–9; написана не позднее 12 мая 1814 г., так как этим числом датирована тетрадь ПБ-О. По своей теме близка к басне И. Хемницера «Дерево». Автографы: ПД 1, ПБ-О.
Рукописные варианты:
ст. 5–7
Ни корню пищи нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Притом же солнечный мне чуть мелькает свет. (ПБ,ПД)
ст. 9-12
Когда б вокруг меня не этот сброд,
Я верно выросло б до облак в год,
И скрасило б собой здесь целую долину
Теперь же не расту и в половину. (ПБ,ПД)
ст. 12
Теперь тонка я и суха, как хворостина (ПД)
ст. 14
И молодому другу. (ПБ)
ст.17
Но торжество не долго это было (ПБ)
ст. 18
То жаром солнечным его печет (ПБ)
То солнцем деревцо печет (ПД)
ст. 20
И бурей, наконец, то деревцо сломило (ПБ)
ст. 23
Когда б укрытое ты лесом возрастало (ПБ)
ст. 24–25
[От зноя бурь и непогод
В деревьях старых ты б нашло себе оплот.] (ПБ 1819)
ст. 25
Деревья крепкие тебя бы берегли (ПБ)
ст. 26
А если б некогда больших дерев не стало (ПБ)
ст. 28
То до того ты столько б возросло (ПБ, ПД; Д — Е)
Печатные варианты:
ст. 9-12
Когда б вокруг меня не этот сброд,
Я верно б выросла до облак в год.
И скрасилась бы мной здесь целая долина;Теперь же тонок я и сух как хворостина. (Д)
ст. 28
То до того ты столько б возросло. (Д, Е)
XV
Гуси
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова»,