древние рукописи и старопечатные нниги сдал я по принадлежности, назначенным от Вашего Высокопревосходительства для приема оных Библиотекарю Крылову и хранителю манускриптов Востокову за исключением по печатным каталогам и прибавлениям семи номеров книг, налицо не оказавшихся. Полученные в том от г. г. Крылова и Востокова квитанции прилагая при сем, покорнейше прошу вас, Милостивый Государь, снабдить меня полною в приеме Библиотеки квитанцией, а не оказавшиеся налицо семь книг, которые остались у библиотекаря моего Строева, находящегося теперь по поручению начальства в отпуске, я обязуюсь истребовать от него и к вам доставить». Письмо было вызвано тем, что министерство финансов не соглашалось перечислить деньги от библиотеки в Заемный банк, пока не будет закончено оформление покупки книг. А. Н. Оленин, однако, уклонился от последнего, ответив дипломатически-вежливым письмом и поручив Востокову и Крылову подобрать у Ф. А. Толстого взамен не поступивших номеров другие. Востоков быстро нашел замену, но Крылов не смог выбрать равноценное издание отсутствующей книги («Собрание из книг божественных» напечатано в Уневском монастыре, 1694 г.) и предложил в устном сообщении А. Н. Оленину добиться получения от Ф. А. Толстого, не показанной в его каталоге книги Катифора: «Житие Петра Великого», изданной в Венеции и отсутствовавшей в Публичной библиотеке. Последовал безрезультатный обмен несколькими письмами между Олениным и Толстым. В итоге Оленин закончил оформление покупки, взяв обещание с Толстого доставить отсутствующую книгу. Позднее, в 1848 г., 20 июля, библиотекарь А. Ф. Бычков сообщил директору Публичной библиотеки, что при «разборке и установлении в порядок библиотеки Ф. А. Толстого не оказалось еще четырех книг» (см. указанное выше Дело управления ПБ).
19
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1820, № 30).
20
A. H. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику ПБ (Дело управления ПБ, 1831 г., № 8). Писано рукой писца, с собственноручной подписью Крылова.
В обязанность заведующих отделениями Публичной библиотеки входил контроль зa поступлением в библиотеку всех напечатанных в России изданий, которые, согласно положения об управлении библиотекой 1810 г., в двух экземплярах должны были поступать в библиотечный фонд. В 1823 г., согласно уставу о цензуре, количество экземпляров было снижено до одного. В приложенном реестре, также подписанном самим Крыловым, указано пять изданий, не поступивших в библиотеку, в том числе Московские сенатские ведомости. На полях донесения рукой Оленина написана резолюция: «Требовать по порядку откуда следует и в случае неудовлетворения представить о том г-ну Министру Народного Просвещения, или г-ну его помощнику».
21
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1831 г., № 3). Писано рукой писца с собственноручной подписью Крылова. К донесению приложен список 16 изданий, не поступавших в Публичную библиотеку, также подписанный самим Крыловым. В числе изданий стоят такие книги, как: Пушкин, «Евгений Онегин» глава 7, 1830; Пушкин, «Полтава», 1829.
На полях донесения рукой А. Н. Оленина написана резолюция: «отнестись кому следует».
22
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1833 г., № 26). Писано рукой писца, с собственноручной подписью Крылова.
На полях запаски резолюция, написанная рукой А. Н. Оленина, без подписи: «При отношении, регистре и обыкновенной форме расписки отослать г-ну Министру Внутренних Дел». К записке приложен реестр, подписанный самим Крыловым. В реестр Крылов внес 14 изданий, относящихся к Петербургу и имеющихся в русском отделении, в числе их «Опыт о библиотеке и кабинете редкостей СПб. Академии наук». Соч. Бакмейстер, СПб., 1779 г.; «Описание Российского имперского столичного города С.-Петербурга», Соч. Георги. Пер. Безака. СПб., 1794 г. В последней книге впервые помещены печатные сведения о Крылове как драматурге и журналисте. В реестр вошли книги, изданные в период 1741–1826 г.
23
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1834 г., № 2). Писано рукой писца, с собственноручной подписью Крылова.
На полях донесения резолюция: «Согласен. Директор Оленин».
24
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1835 г., № 4). Писано рукой писца, с собственноручной подписью Крылова.
На полях донесения резолюция: «Требовать доставления оных на основании закона. Директор Оленин». К донесению приложен список, подписанный самим Крыловым, включающий 16 изданий, не доставленных в Публичную библиотеку, в том числе: «Жизнеописания первых Российских адмиралов», СПб., 1835; «Всеобщее начертание искусства Бахмана», 2 ч., М., 1833; Пушкин А. С., «Евгений Онегин», СПб., 1833 и др.
25
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1836 г. № 35). Писано рукой писца, с собственноручной подписью Крылова.
26
А. Н. Оленину
Публикуется впервые по подлиннику, хранящемуся в архиве ПБ (Дело управления ПБ, 1838 г., № 6). Писано рукой писца, с собственноручной подписью Крылова.
27
А. Н. Оленину
Печатаем по автографу, хранящемуся в ПБ. Впервые опубликовано В. В. Каллашем в «Известиях отделения русского языка и словесности Академии наук» (1904 г., кн. 2, стр. 285–286). В личном служебном деле И. А. Крылова, хранящемся в архиве Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина (Дело управления Публичной библиотеки, 1842 г., № 8), имеется докладная записка директора библиотеки А. Н. Оленина министру просвещения Уварову, содержащая ходатайство об увольнении со службы И. А. Крылова и о награждении его пенсией.
А. Н. Оленин в своей записке указывает, что Крылов «объяснил мне нынешнее его положение в следующем виде», и далее приводится текст Крылова. В заключение Оленин опять указывает: «вот что мне объяснил знаменитый наш баснописец Иван Андреевич Крылов». Таким образом, А. Н. Оленин использовал для представления министру черновой проект докладной записки, данный ему самим Крыловым. Докладная записка Оленина датирована 29 декабря 1840 г. Следовательно, надо датировать записку Крылова декабрем 1840 г. (а не 1841 г., как считалось до сих пор).
С начала марта 1841 г. Крылов ушел в отставку.
Примечания
[1]
Вместо 1-го и 2-го стихов в первоначальном тексте читалось:
Как в Греции богам пришли минуты грозны
И стал их колебаться трон;
Иль, так сказать, простее взявши тон,
Как боги выходить из моды стали вон,
То начали богам прижимки делать розны:
Ни храмов не чинить, ни жертв не отпускать;
Что боги ни скажи, всему смеяться;
И даже, где они из дерева случатся,
Богам худые шутки:
Житье теснее каждый год!
И наконец им сказан в сутки
Как ни были они упрямы,
Пришло очистить храмы:
Но это не конец: давай с богов лупить
Всё, что они успели накопить.
Не дай бог из богов разжаловану быть!
Угодьи божески миряна расхватали.
Когда делить их стали,
Без дальних выписок и слов
Кому-то и Парнас тогда отмежевали.
[2]
[3]
Дресва — легко рассыпающийся речной камень, употребляемый для полировки металлов.
[4]
Трус — землетрясение (старо-славянск.).
[5]
прекоснеть — медлить, упорствовать (старо-славянск.).
[6]
Пилад и Орест — классический пример дружбы в «Илиаде» Гомера.
[7]
Из Ахиллеса вдруг становится Омиром, то есть из героя Троянской войны Ахиллеса становится певцом победы — Гомером (Омиром), автором «Илиады».
[8]
Наши предки Рим спасли — по преданию, гуси своим криком предупредили римлян о приближении врагов (галлов) к Капитолию. Это выражение стало пословицей.
[9]
«Попасть в случай», т.е. сделать карьеру, понравившись царю. Мораль басни восходит к народным пословицам: «Всякая лисица свой хвост хвалит», «Всякая харя сама себя хвалит» (см. В. Даль, «Пословицы русского народа»).
[10]
Алкид — Геракл, сын Зевса и Алкмены, любимый герой древнегреческих сказаний, совершивший ряд чудесных подвигов.
[11]
Апеллес — знаменитый древнегреческий живописец.
[12]
Мидасов суд — греческое сказание о критском царе Мидасе, которого Аполлон пригласил судить его игру на лире и игру бога реки Марсия на флейте. Разгневавшись за то, что Мидас предпочел игру Марсия, Аполлон наградил Мидаса ослиными ушами.
[13]
Заключительное нравоучение первоначально читалось:
Так, дворянин или чиновник там иной
В уезде у себя и важен, и завиден.
И всех он там знатней,
И всех славней,
И всех умней,
В столицу ж приезжай — как этот муравей,
[14]
Заключительное нравоучение первоначально читалось:
У Климыча судьи часишки вор стянул,
Он тож кричит на вора: караул!
Хлопочет,
Рад целый мир поднять вверх дном;
А этого и вспомнить он не хочет,
Что сам имение всё нажил грабежом.
[15]
Платон (1737–1812) — известный своим красноречием проповедник, московский митрополит. В автографе ПД 56 басня озаглавлена «Проповедник».
[16]
Вереи — столбы, на которых навешены ворота.
[17]
Филомела — соловей (миф.).
[18]
Во храме, где, копая гробы… — то есть в суде.
[19]
Сын гордыя Юноны — бог войны, Марс.
[20]
Понт — море.
[21]
Готф — швед.
[22]
Минерва — здесь Екатерина II.
[23]
Лики — хоры.
[24]
Эгид — чудесный щит Афины-Минервы (миф.).
[25]
Астрея — богиня справедливости.
[26]
Фидель — имя домашней собачки.
[27]
Лино — батист.
[28]
Флора Сенска — речь идет о французских духах.
[29]
Société — общество, светское собрание (франц.).
[30]
Ириса — богиня радуги.
[31]
Мы с свечкой денежной идем — т.е. со свечкой, стоящей всего полкопейки (деньгу, денежку).
[32]
Стужали мне — досаждали мне, тревожили меня.
[33]
Волну — овечью шерсть (в славянском тексте псалма сказано: «Снидет, яко дождь на руно»).
[34]
Отреваешь — отвергаешь.
[35]
Мантией зеленой — зеленый цвет считался цветом надежды.
[36]
Горжусь любезной тишиной… и до Наш Росский Пиндар пел на лире — речь идет о Ломоносове и его оде 1747 года, в которой он прославляет «тишину», т.е. мир; у Крылова — «тишина» в более широком смысле: как свобода человека, не угнетаемого несправедливыми социальными условиями.
[37]
[38]
Вещают нам — вне протяженья, Где чувство есть, а нет движенья — т.е. на том свете.
[39]
Героида — письмо в стихах от лица какого-нибудь известного героя истории или легенды, — поэтический жанр, распространенный в литературе конца XVIII в.
[40]
Виньол — Дж. Баронци Виньола, знаменитый итальянский архитектор и теоретик архитектуры XVI в.
[41]
Альфреско — особый вид стенной живописи.
[42]
Беремя — охапка.
[43]
Гальен — Гален, древнеримский врач и исследователь медицины.
[44]
Менандр — знаменитый древнегреческий комедиограф (IV в. до нашей эры).
[45]
Полкан — имя получеловека-полуконя в сказке о Боне-богатыре.
[46]
Полдень — юг.
[47]
[48]
Джонсон, Дюфо — очевидно, имена петербургских модных мастеров, англичанина-сапожника и француза-парикмахера.
[49]
Омир — Гомер.
[50]
Апеллес — древнегреческий живописец.
[51]
Аристот — Аристотель.
[52]
Е. П. Полторацкая — родственница Е. М. Олениной, жены А. Н. Оленина.
[53]
Дий — Зевс, царь богов.
[54]
Пафос и Крит — острова в древней Греции, славившиеся культом богини любви Афродиты.
[55]
Анна Алексеевна Оленина (11 августа 1808–1888) — красавица, которой посвящали стихи Пушкин, Гнедич, Веневитинов, Козлов. Знакомство ее с Антониной Дмитриевной Блудовой (1812–1891), которое вскоре перешло в самую тесную дружбу, относится к 1825 г. Это дает основание датировать данное стихотворение 2-й половиной двадцатых — тридцатыми годами (см. выше — записанный ею экспромт Крылова; «Вот вам стихи…»).
Валериан Алексеевич Савельев — лицо, близкое семье Олениных; жил у них; ему принадлежит шуточный очерк об известном имении Олениных, Приютине: «Беглый взгляд или быстрый взор на Приютино в военном отношении» за подписью «Артиллерист» (см. П. М. Устимович «Анна Алексеевна Андро», «Русская старина», 1890, VIII, стр. 357–412).
[56]
Луи-Шарль Рене де Марбеф (1736–1788 гг.) — главный комендант Корсики, покровительствовавший Бонапартам;
[57]
Летиция Бонапарт — мать Наполеона.
[58]
Адмирал — П. В.