на добровольное страдание.
1113
1114
И честолюбия избег от жала! — С октября 1803 года Державин был в отставке.
1115
Барашков в воздухе… — «бекасы, кои кричат как барашки» (Об. Д., стр. 707).
1116
Гром жолн — стук дятлов; желна — дятел (диалект.).
1117
…пар // Повеет с дома мне манжурской иль левантской… — «Манжурский, то есть запах чайный, левантский — кофейный» (Об. Д., стр. 707).
1118
…в Вестнике… — в журнале «Вестник Европы».
1119
Ковров, и кружев, и вязани… — «На Званке были небольшие суконные и коверные фабрики» (Об. Д., стр. 708).
1120
В которой, обозрев больных в больнице, врач… — «Была там небольшая для крестьян больница» (Об. Д., стр. 708).
1121
Флакх — Гораций.
1122
Чтобы во мне не зрели буки. — Чтобы меня не боялись.
1123
Блестят и жýчки в епанечках. — Буквально: красивы и дворняжки в епанечках (то есть в попонках), в переносном же значении — «посредственные мысли, хорошо сказанные, чистым слогом, делают красоту сочинения» (Об. Д., стр. 708).
1124
Липца, воронкá — напитки, приготовленные из меда.
1125
Древ русских сладкий сок… — «Березовый сок, яблочный и проч. делают наподобие шампанского вина» (Об. Д., стр. 708).
1126
За здравье с громом пьем — «то есть с пушечной пальбой» (Об. Д., стр. 708).
1127
…стекла оптики… — волшебный фонарь.
1128
Иль в мрачном фонаре любуюсь… — «В камер-обскуру, в которой супротивные натуральные предметы представляются в малом виде весьма живо» (Об. Д., стр. 708).
1129
Как сквозь чугунных пар столпов… — «огненная паровая машина» (Об. Д., стр. 709).
1130
Марииной рукой прядутся. — «Государыня императрица Мария Федоровна выписала из Англии прядильную машину» (Об. Д., стр. 709).
1131
Все прелести, красы берутся с поль царицы… — «То есть красильня, где красят шелк, шерсть, лен и бумагу травными красками, сбирая оные с царицы полей, то есть Флоры» (Об. Д., стр. 709).
1132
Куется в бердыши милицы — «…была набираема милиция для защищения границ империи от французов, для которой ковали бердыши» (Об. Д., стр. 709).
1133
…страшат тварь влаги стуком… — «рыбная ловля, называемая колотом» (Об. Д., стр. 709).
1134
Из жерл чугунных гром… — «Из чугунных пушек, во время фейерверков и иллюминаций» (Об. Д., стр. 709).
1135
Тихогром — фортепьяно.
1136
Не мещет днесь и он Перуны. — Война с Францией 1806–1807 годов.
1137
Темиру новому под Пультуском, Прейсш-лау — «Темиру, то есть новому завоевателю или Наполеону; под Пултуском и Прейсиш-Эйлау был он отражен славным образом» (Об. Д., стр. 710).
1138
А скрыл орла седого славу. — «Г. Каменский, заслуженный генерал… потерял свою славу от болезни своей или неведомо от упадка духа… так, что отдана была команда подчиненному ему генералу Бенигсону…» (Об. Д., стр. 710).
1139
Вождя, волхва гроб кроет мрачный… — «Подле дома автора находится холмик или курган… Волхв или вождь, предполагается, что под оным погребен» (Об. Д., стр. 710).
1140 «Река времен в своем стремленьи. » — Последнее стихотворение Г. Р. Державина.