Скачать:PDFTXT
Дао Дэ Цзин «Книга о Пути и Силе»

чтобы идти, т.к. именно в этом и состоит смысл всего — идти, не останавливаясь. Однако это не значит, что человек Пути отказывается от борьбы. Наоборот, лишь новые достижения могут нас вывести к новым, неизведанным рубежам.

9 чжан

Наполняет собою весь мир, не

убавляясь и не прибавляясь,

и не похоже, что когда-нибудь наступит

ему предел.

Действует подобно молоту кузнеца,

оттачивая суть вещей,

и потому в мире нет ничего постоянного.

Ты можешь наполнить весь дом

Золотом и драгоценностями,

но не сможешь их уберечь.

Стремясь к богатству, чинам и почестям,

ты сам навлекаешь на себя беду.

Истинное достижение — это

освободиться от того, что обычно

свойственно человеку. (1)

Именно таков Путь Неба.

(1) «…то, что обычно свойственно человеку» — в оригинале «шэнь», см. чж.52 , пр . 1.

10 чжан

Если всем сердцем устремиться к одному,

можно ли освободиться от утрат? (1)

Непрестанно размягчая чувства и делая податливым дух,

можно ли стать подобным новорожденному?

Отвергая все, что нельзя воспринять обычным путем, (2)

можно ли освободиться от ущербности?

Любить людей и управлять государством, —

можно ли здесь обойтись без познаний? (3)

Небесные врата то открываются, то закрываются,

может ли это происходить без участия женского начала? (4)

Узреть все возможные тайны мира, —

можно ли этого достичь, освободившись от дел?

Порождает и вскармливает все существа…

Порождает, но не обладает,

действует, не надеясь на других,

превосходит все, но не стремится, главенствовать .

Вот что Значит чудесная сила Дэ!

(1) Отвечая по порядку на вопросы этого чжана, ты получишь полное представление о тех чувствах и устремлениях, которыми руководствуется человек Пути в своей повседневной жизни.

(2) Вар.: «Отвергая все, что не входит в привычные рамки».

(3) В самом деле, не лучше ли просто любить, не отягощая себя Заботами о прочих предметах? Не лучше ли руководствоваться тем, что чувствует сердце, чем тем, что написано в книгах?

(4) «…женского начала» — в оригинале «цы» — женщина, самка. Небо традиционно считается Отцом всей тьмы вещей, олицетворением мужского начала (см. чж. 42) в природе. Очевидно, однако, что в жизни невозможно всегда действовать напрямик. Даже Небу приходится: «то открываться, то Закрываться», действуя как «цы», как самка. Но потому и не прерывается ни на миг бесконечный круговорот «всей тьмы вещей» (см. тж чж 61).

11 чжан

Тридцать спиц в колесе сходятся к

втулке,

середина которой пуста,

благодаря этому и можно

пользоваться колесом.

Когда формуют глину, изготавливая из

нее сосуд,

то делают так, чтобы в середине

было пусто,

благодаря этому и можно

пользоваться сосудом.

Когда строят жилье, проделывают

окна и двери,

оставляя середину пустой,

благодаря этому и можно

пользоваться жильем.

И потому

наполнение — это, что приносит доход,

опустошение — это то, что приносит

пользу.

12 чжан

Тот, кто смотрит на мир с помощью

пяти цветов, подобен слепому, (1)

Тот, кто слушает с помощью пяти

Звуков, подобен глухому.

Тот, кто вкушает с помощью пяти

вкусов, вводит себя в заблуждение.

Когда в погоне за добычей мчишься по

полю во весь опор, сердце твое делается

безудержным и слепым.

Добывая в поте лица ценности и

украшения, ты действуешь во вред себе.

И потому мудрый ощущает мир (2)

животом, а не глазами, (3)

поскольку, отказываясь от одного,

он обретает другое.

(1) Т.е. возможность смотреть на мир основывается на способности различать пять цветов вещей, — то, что дано глазу от рождения. Однако, в сравнении с человеком, способным воспринимать другие, скрытые грани мира, такие люди подобны слепому в сравнении со зрячим.

(2) «…ощущает мир» — в оригинале «вэй» — см. чж.2, пр.2, чж.37, пр.1.

(3) «…животом, а не глазами» иероглиф «фу» означает, собственно, живот, утробу. Поскольку на Востоке живот (а не голова или сердце) считается средоточием жизненной силы человека, то этот иероглиф имеет также значения «душа», «внутреннее». Кроме того, как известно, именно в области живота (1,5 цуня ниже пупка) расположен нижний, главный энергетический центр человеческого тела (дань тянь). Способность ощущать мир животом, а не только глазами, — это способность видеть не только «черное и белое», «курицу и петуха» (см. чж.28), но и воспринимать всю ту необозримость, которая не укладывается в рамки «черного и белого».

13 чжан

Как слава, так и позор причиняют одни беспокойства.

Страх потерять то, что имеешь, вредит

тебе больше всего.

Но почему слава, как и позор,

причиняет одни беспокойства?

Успех делает тебя зависимым —

сначала боишься его не найти,

потом боишься его потерять, —

вот почему слава, как и позор,

причиняет одни беспокойства.

Почему же страх потерять то, что

имеешь, вредит тебе больше всего?

Причина всех моих бед заключается в

том, что мне есть что терять.

Когда же мне нечего терять,

то как мне можно причинить вред?

И потому дорожи не тем, что у тебя

есть, а миром, что окружает тебя,

и все, что нужно для жизни, получишь в

дар от него.

Люби не себя, а землю, на которой

живешь, и сможешь найти у нее поддержку

и опору. (1)

(1) «Любовь Хенаро — это этот мир, — сказал дон Хуан, — Он только что обнимал эту огромную Землю, но поскольку он такой маленький, все, что он может делать, это только плавать в ней. Но Земля знает, что он любит ее, и заботится о нем. Именно поэтому жизнь Хенаро наполнена до краев, и его чувство, где бы он ни был, будет насыщенным. Хенаро бродит по тропам своей любви, и где бы он ни находился, он чувствует себя цельным… Только если любишь эту Землю с несгибаемой страстью, можно освободиться от печали. Воин всегда весел, потому что его любовь неизменна и предмет его любви — земля — обнимает его и осыпает невообразимыми дарами. Печаль принадлежит только тем, кто ненавидит ту самую вещь. которая дает укрытие всем своим существам.» Карлос Кастанеда, «Сказки о силе».

14 чжан

Видеть (1) — не значит просто смотреть,

это значит пребывать в покое,

слившись с окружающим.

Внимать звукам — не значит просто слушать,

это значит быть безмолвным и пустым. (2)

Соблюдать умеренность —

это не значит ограничивать себя подобно скряге,

но значит осуществлять

это мало-помалу, как бы в тайне от себя самого.

Тот, кто практикует эти три вещи, никогда не исчерпает их до конца,

но, сочетая их вместе, сможет достичь Единого.

Что же суть Единое? Верх его не светел, низ его не темен.

Тянется, не прерываясь ни на миг, а по имени не назовешь.

Круг за кругом все в него возвращается, а вещей там никаких нет.

Вот что называется иметь облик, которого нет,

обладать существованием, не будучи вещью.

Вот что называется быть неясным и

смутным подобно утренней дымке.

Встречаю его, но не вижу его лица.

Следую за ним, но не вижу его спины.

Строго придерживаясь искусства

Пути древних,

ты достигнешь полноты

управления настоящим,

познаешь глубочайший исток вещей.

Это и называется знанием основ Пути.

(1) Здесь Лао-Цзы вновь использует противопоставление двух способов восприятия (ср. чж.12) мира: обычныйсмотреть») и способность видеть то, что недоступно обычному глазу (см. чж.1: «сокровеннейшее его»).

(2) Т.е. для того, чтобы действительно «внимать звукам», нужно дать утихнуть своим мыслям, стать «пустым», без-звучным.

15 чжан

Тот, кто осуществляет Путь,

которому следовали лучшие люди древности,

достигает удивительных, невообразимых результатов,

глубину которых воистину невозможно постичь.

Только тот, кто не стремится к

дотошному знанию,

уйдет дальше всех и достигнет глубин.

Говорю тебе: (1)

Будь невозмутимо спокойным, словно

переправляешься через реку зимой.

Будь внимательным и осмотрительным,

как если бы со всех сторон тебя

окружали опасности.

Соблюдай такое достоинство,

которое подобает путнику, обретшему

лишь временный приют.

Будь раскрытым вовне, подобно

замерзшему озеру, которое начало

освобождаться от льда.

Будь простым и естественным, подобно

самой Природе.

Будь пустым и открытым, подобно долине в горах.

Будь беспорядочно глупым, подобно весенней воде.

Отпустив на свободу желанья, ты строго следи за собой, (2)

и тогда, успокоив свой ум, обретешь ясность духа. (3)

Помня о своей цели, будь терпелив,

ведь изменения — это то, что приходит не сразу,

но как бы само собой.

Тот, кто придерживается этого Пути,

не стремится к избытку.

Лишь тот, кто не стремится к избытку,

сможет стать несведущим подобно ребенку

и уже не желать никаких новых свершений.

(1) Все люди разные, у каждого — свой Путь, и потому в принципе не может существовать никаких конкретных жизненных предписаний. То, что лежит в основе «практики Дао» (и единственное, добавим, о чем можно говорить и на что должно нацеливаться) это особое настроение духа, которое и определяет действия человека в каждом конкретном случае. Обрести чувство Пути — значит обрести Путь.

(2) «…строго следи за собой» — в оригинале «чжи», что буквально значит; стоять, прекращать, останавливаться, подавлять, сдерживать, сдерживающее начало. Строго следить за собой значит делать всегда только то, что соответствует настоящему моменту, не пытаясь подражать «от ума» никаким образцам поведения, будь то образцы святости, или образцы распущенности. (См. у Сергея Довлатова: «Если мы не выпьем совсем, это будет искусственно, Мы пили, когда у нас не было денег, глупо не пить теперь, кода они у нас есть».

Единственное, что можно добавить здесь, так это то, что

Скачать:PDFTXT

Дао Дэ Цзин "Книга о Пути и Силе" Лао-цзы читать, Дао Дэ Цзин "Книга о Пути и Силе" Лао-цзы читать бесплатно, Дао Дэ Цзин "Книга о Пути и Силе" Лао-цзы читать онлайн