Скачать:PDFTXT
Дао Дэ Цзин

Большая дорога ровна А люди разбредаются по тропинкам Дворец роскошен, а поля поросли сорняками Рядятся в пышные ткани, носят острые мечи В еде привередничают, копят богатства Разбой это и бахвальство Нарушение ДАО

54

Кто твердо стоит, того не опрокинут Кто крепко оперся, того не свалят О нем сыновья и внуки вспомнят Исправлять себя — искренность Исправлять семьюзабота Исправлять деревню — широта Исправлять царствовеличие Исправлять Поднебесную — совершенство Познай себя — познаешь других Познай свою семью — познаешь остальные Познай свою деревню — познаешь многие Познай одно царство — познаешь все Познай одну страну — познаешь Поднебесную Как я узнал Поднебесную? Да вот так

55

Совершенно чистый — как новорожденный Скорпионы и змеи его не ужалят Свирепые звери его не схватят Хищные птицы его не заклюют Кости его мягки и мышцы слабы Но хватка крепкая Он еще бесполый Но в нем животворное начало Кричит весь день А голос не слабеет Он весь гармония Знание гармонии — подлинность Знание подлинности — мудрость Обогащение жизни — счастье Овладение чувством — упорство Существо набирает силы, потом стареет Это закон ДАО Преждевременная гибельвопреки ДАО

56

Знающие не говорят, говорящие не знают Оставив желания, отбросив страсти Притупив остроту, избавившись от суеты Умерив блеск, обратившись в пылинку Предстоит нам глубочайшее Не приблизишь его, чтобы породниться Не приблизишь его, чтобы пренебречь Не приблизишь его, чтобы использовать Не приблизишь его, чтобы возвысить Не приблизишь его, чтобы унизить Его чтит вся Поднебесная

57

Справедливость правит царством Хитрость выигрывает войны Недеяние покоряет Поднебесную Почему я так говорю? Вот почему: Много строгих законов в стране — народ беден Много острого оружия у народа — в стране мятеж Много искусных мастеров — больше дорогих вещей Больше законов и приказов — бесчисленны воры и разбойники Мудрый говорит: Я пребываю в бездействии — народ изменяется естественно Я пребываю в покое — народ изменяется к лучшему Я ни во что не вмешиваюсь — народ богатеет Я побеждаю страсти — народ становится простодушным

58

Спокойно правительствонарод простодушен Правительство деятельно — народ несчастен Несчастьеоснова счастья Счастьепричина несчастья Где между ними разница? Она непостоянна Справедливость оборачивается хитростью Добро — злом Человек пребывает в заблуждении Только мудрый справедлив и не посягает на чужое Он бескорыстен и никому не мешает Правдив и зла не делает Он светел без блеска

59

Управляя людьми, служа Небу, соблюдай воздержание Главная цель воздержания — Совершенствование чистоты, ДЭ Совершенная чистота — это великая победа Великая победа дает неисчерпаемую силу Неисчерпаемая сила покоряет страну Судьба страны во власти древнего и глубокого Неизменного вечно существующего ДАО

60

Править большим царством — Все равно что чистить мелкую рыбешку Когда всю Поднебесную ведут путем (управляют, следуя) ДАО Духи умерших не творят чудес Не только не творят чудес но и не мешают людям (И не потому, что злые духи перестанут творить зло, а потому, что содеянное ими не сможет принести людям вред) Не только духи, но и мудрецы не мешают людям Когда людям не мешают, чистота-ДЭ становится всеобщей

61

Великое царствоустье реки Связующее звено Женское начало Поднебесной Жена покоряет мужа терпением А ведь терпениесвойство низших Великое царство привлекает маленькое Склоняясь перед ним Маленькое царство приятно большому Потому что и так ниже Чтобы расположить к себе Нужно стать ниже или быть ниже Долг великого царства — Накормить всех досыта Маленького — служить людям Место великого — внизу

62

ДАО — глубина всего Сокровище добрых и защита недобрых Можно произносить красивые речи Можно являть пример добродетели Но можно ли совсем отвергнуть недобрых людей ? Зачем же тогда выбирать царя? Зачем назначать ему трех советников? Царь и советники носят украшения Разъезжают на колесницах Лучше бы им просто следовать ДАО Что значит — в древности ценили ДАО ? Тогда к наживе не стремились Преступления прощали В Поднебесной ценили ценное

63

Бездействуй, пребывай в покое Питайся пресной пищей Великое состоит из малого Многое — из немногого На ненависть отвечай добротой Трудное дело начинается с легкого Великое свершение с малого Потому что трудное создается из легкого Великое из малого Мудрый за великое не берется Потому и совершает великое Кто много обещает, тому не доверяют Мудрый всякое дело исполняет как трудное Вот ему и не трудно

64

Неподвижное легко удержать Неопределенное легко переделать Мягкое легко разломить, мелкое легко рассыпать Начинать надо с того, чего еще нет Порядок надо наводить, пока не начилась смута Большое дерево начинается с маленького ростка Девятиэтажная башня с горсти песка Путь в тысячу ли начинается с одного шага Действуя, проиграешь; владея, потеряешь Мудрый бездействует и не проигрывает Ничего не имеет и ничего не теряет Начинать дело, чтобы сразу преуспеть — к неудаче Завершать так же осторожно, как начал — к успеху Мудрый не имеет страстей, не ценит труднодоступного Учится у необразованных, выбирает торные пути Следует естественному ходу вещей, опасаясь вмешиваться

65

В древности постигшие ДАО не просвещали народ Оставляли его в невежестве Трудно управлять, когда народ много знает Когда все знают, как управлять — это беда для страны Когда не знают — счастье Постигший это станет образцом для других Постигнуть этот образец — Значит постигнуть исконную чистоту, ДЭ Исконная чистота глубока и труднодоступна Она кажется враждебной всему живому Но она примиряет все живое

66

Реки и моря властвуют над равнинами Потому что текут вниз Потому и властвуют Хочешь возвыситься среди народа — стань ниже всех Хочешь возглавить людей — встань позади всех Мудрый возвышается над людьми, а им не в тягость Идет впереди, а им не обидно Его с радостью выдвигают, от него не отступают Он ни с кем не соперничает Потому непобедим

67

Говорят, ДАО мое велико и не уменьшается Уменьшилось бы, так рано или поздно Стало совсем маленьким Не уменьшается, потому что великое Вот что я в себе ценю: Первое — я милосерден Второе — я бережлив Третье — не стремлюсь быть впереди Я милосерден — мне можно быть храбрым Я бережлив — есть на что быть щедрым Не рвусь вперед — Значит, когда надо, стану умным вождем Храбрый без милосердия, щедрый без бережливости Сталкивающий других с пути — погибнет Милосердный в бою побеждает Оборона его неприступна Небо его спасает, милосердие охраняет

68

Умный полководец не любит воевать Умелый воин не любит убивать Умеющий побеждать первым не нападет Умеющий править людьми не унижает Умение обходиться без насилия — Это великая добродетель, это ДЭ Великая власть — это умение править По законам природы и древним обычаям

69

Военное искусство учит: Не смей начинать первым, выжидай Не смей наступать и на вершок, Лучше отступи на аршин Это значит действовать бездействуя Поражать без усилия Избегая врага, сбережешь солдат Нет хуже, чем недооценивать противника Недооценишь противника И самое верное средство не поможет В битве побеждают те, кто перед битвой боялся

70

Мои слова легко понять, легко исполнить А люди не понимают, не исполняют В словах есть начало, в делах есть главное Раз люди этого не знают, они и меня не знают Мало меня знают, а ведь я драгоценен! Мудрый — словно нищий в рубище Который носит при себе яшму

71

Кто, зная, притворяется незнающим — возвышен Кто, не зная, притворяется знающим — болен Кто, болея, знает, что болен — не болен Мудрый не болен Болея, он знает, что болен — значит, не болен

72

Когда народ не боится могущественных Это и есть могущество Не тесните его жилища Не презирайте его обычаев Кто не презирает, того не презирают Мудрый, зная себе цену, не выдвигается Уважая себя, не возвышается Тщеславию предпочитает безвестность

73

Храбрый и воинственный погибает Храбрый и миролюбивый живет Одно на пользу, другое во вред Кто знает, почему нетерпимо Небо? Это и мудрому трудно объяснить Небесное ДАО побеждает без насилия Отвечает без слов Приходит без зова Правит, пребывая в покое Сеть природы редка, но ее не минуешь

74

Народ не боится смерти Можно ли грозить ему смертью? Кто держит людей в страхе и наслаждается их страхом Тех надо уничтожать Кто смеет это делать? Извечна смерть, и она убивает Кто хочет заменить ее? Это значит заменить великого мастера Кто возьмет орудие великого мастера Поранит руки

75

Народ голодает Потому что власти берут слишком много налогов Оттого и голодает Народом трудно управлять Потому что власти слишком деятельны Оттого и трудно Народ не боится смерти Потому что сила жизни в нем слишком велика Оттого и не боится Если не дорожить жизнью, то она чего-то и стоит

76

Человек при рождении нежен и слаб Перед смертью тверд и крепок Существа и растения, рождаясь, нежны и слабы Погибая, сухи и тверды Твердое и крепкое — то, что гибнет Нежное и слабое — то, что начинает жить Сильное войско не победит Мощное дерево не выстоит Сильное и мощное уступают нежному и слабому

77

Небесное ДАО как бы натягивает лук: Верхний конец опускается, нижний поднимается Излишек отнимается, недостаток восполняется Небесное ДАО отнимает у богатых, отдает бедным Человеческие законы, наоборот Отнимают у бедных, отдают богатым Кто же сам отдаст свой избыток другому? Только верный ДАО Мудрый трудится не из корысти Совершает подвиги не для славы Он благороден, у него нет страстей

78

Вода — самое мягкое и слабое, что есть в мире Но в одолении твердого и крепкого непобедима И нет ей равных Слабые побеждают сильных Мягкое одолевает твердое Все это знают, только жить так не решаются Мудрый говорит: Кто взял на себя унижение страны — тот государь Кто взял на себя несчастье страны — тот властитель Слова истины похожи на глупую шутку

79

Последствия усмирения бунта остаются надолго Что в этом хорошего? Мудрый дает клятву, что никого не накажет Добрые хотят жить в мире Недобрые — грабить Небесное ДАО справедливо Оно всегда с добрыми

80

Государство лучше всего маленькое Население редкое Сложные

Скачать:PDFTXT

Дао Дэ Цзин Лао-цзы читать, Дао Дэ Цзин Лао-цзы читать бесплатно, Дао Дэ Цзин Лао-цзы читать онлайн