и к прошлому ***, причем необходимым и независимым от воли Бога образом. Мнение, согласно которому мир мог бы существовать извечно в силу воли Бога, осуществляющего свою вечную власть, не имеет никакого отношения к обсуждаемому здесь **** предмету.
76 и 77. См. выше замечания по поводу § 73—75 и § 1—20, а также ниже по поводу § 103.
78. Этот параграф не содержит нового возражения. В предыдущих письмах я подробно показал меткость и справедливость сравнения, которым воспользовался сэр Исаак Ньютон и против которого здесь опять возражают.
79—82. Все, что мне возражают в первых двух параграфах (79 и 80), сводится к пустому словесному спору *****. Существование Бога, как уже в разное время было замечено, создает пространство, в котором существуют все остальные вещи. Оно же является и местом идей ******^ так-как оно есть место самих субстанций, в сознании которых существуют идеи.
* § 73.
** Четвертое письмо, § 21; пятое письмо, § 29. *** § 74. **** § 75. ***** § 79, 80. ****** § go.
==514
Я привел положение о том, что человеческая душа * якобы является душой воспринятых образов, для сравнения и в качестве примера глупого мнения; теперь же, прикрываясь шутливой формой, мой ученый оппонент оспаривает его, как будто я привел его в качестве своего собственного мнения.
Бог воспринимает вещи не посредством ** какого-либо органа, а тем, что действительно -сам везде присутствует. Это «везде», или всеохватывающее пространство, таким образом, является местом его восприятия. О понятиях сенсориума и Мировой Души подробно говорилось выше. Это уж слишком — требовать отказа от вывода, не приводя никаких новых возражений против посылок.
83—88 и 89—91. Я признаюсь, что не совсем понимаю утверждения автора о том, что душа якобы есть представительное начало ***, что всякая **** простая субстанция по природе своей является средоточием и живым зеркалом всего универсума, что она представляет его согласно своей точке зрения ***** и что все простые субстанции всегда находятся в гармонии друг с другом, поскольку представляют один и тот же универсум.
Относительно предустановленной гармонии ******, согласно которой процессы в душе и механические движения тела якобы должны находиться в соответствии друг с другом, совсем не влияя, однако, друг на друга; см. дальнейшие замечания к § 110—116.
Что касается предположения о том, что образы вещей через органы чувств доходят до сенсориума и там воспринимаются душой, то хотя и утверждается *******, но нигде не доказывается несостоятельность этого предположения.
Относительно взаимодействия между нематериальными и материальными субстанциями ******** см. ниже, к § 110-116.
Пустой, необоснованной выдумкой схоластиков является то, что Бог ********* якобы воспринимает и познает
* § 81. ** § 82. *** § 83. **** § 87. ***** § 91.
****** § 83, 87, 89, 90. ******* с g^
******** s 84. ********* § 85.
17*
==515
все вещи не посредством своего присутствия в них, d
постоянно вновь создавая их
Относительно возражения, что Бог якобы является и Мировой Душой *, я подробно ответил в § 12 своего второго и в § 32 своего четвертого письма
92 Если считать, что все движения нашего тела необходимы и возникают независимо от души из чисто механических импульсов материи **, то это прямо ведет и я не вижу никакой возможности избежать этого, к утверждению необходимости и судьбы Такое воззрение заставляет считать людей просто машинами (каковыми Декарт считал животных) При этом уничтожаются все аргументы, отирающиеся на феномены, т е на поступки людей, способные доказать существование в человеке души или чего то большего, чем простая материя См ниже к § 110—116
93—95 Я утверждал, что всякое действие передает объекту, на который оно направлено, новую силу На это возражают, что два одинаковых упругих тела, сталкива ющиеся друг с другом, с той же силой движутся обратно и что, следовательно, их взаимодействие не рождает новую силу Пожалуй, на это было бы достаточно ответить, что ни одно из обоих тел не возвращается со своей собствен ной си гюи, а что каждое теряет свою *** и движется обратно посредством новой силы, переданной ему упругостью дру того, ибо если они не упругие, то вообще не возвращаются Однако в действительности всякая лишь механическая передача движения является не действием в собственном смысле, а пассивным состоянием, причем как в толкающем теле, так и в испытавшем толчок Действие — это рождение ранее не имевшего места движения из принципа жизни или деятельности Если Бог, человек или любая живая и деятельная власть оказывает какое то влияние на ма териальный мир и если в нем не все чистый абсолютный механизм, то в универсуме должно иметь место посто янное увеличение и уменьшение совокупной суммы движения, что ученый автор во многих местах оспари вает ****
* § 86 87 88 82 ** § 92 95 116 *** См ниже § 99
**** Все что г-н Лейбниц говорит по этому поводу кажется путаным и противоречивым Ибо слова <сила> или «активная сила» означают в данном случае возбуждение или импульсивную и относительную силу
==516
96, 97 Ученый автор ссылается здесь лишь на то, что он высказал в других местах, я хочу поступить точно таким же образом
движущихся тел См § 13 моего третьего ответного письма Г н Лейбниц всегда использует это слово в том смысле (§ 93 94 99 и 107 этого последнего ответа) что тела не меняют своей силы после отражения так как они возвращаются с той же самой скоростью Иначе говоря, по г ну Лейбницу получается что в случае если тело получает новую силу от другого тела это последнее теряет такую же часть своей что какое либо тело не может получить новую силу без того чтобы другие тела ее не потеряли что универсум тел получит новую силу если душа сообщит ее телу что активные силы неизменно существуют в универсуме ибо сила, которую неупругие тела теряют в своем целом, сообщается их мелким частицам и распределяется между ними
Кажется ясным как из соображений разума так и из опыта, что это возбуждение, или эта активная, импульсивная и относительная сила тел в движении, постоянно пропорциональна количеству движения Следова тельно, по принципу г на Лейбница поскольку эта активная и импуль сивная сила количественно всегда постоянна с необходимостью вытекает что количество движения в универсуме всегда одно и то же Между тем он впадает в противоречие, признавая в другом месте (§ 99) что количество движения не всегда одинаково Точно так же в «Acta Eruditorum» (1686 с 161) он старается доказать, что количество движения в универсуме не является постоянным он старается доказать это с помощью того же единственного соображения будто количество импульсивной силы всегда одно и то же Но если бы это было правильно то из этого, напротив следовало бы, что количество движения будет всегда и необходимо тем же самым Вот из за чего г н Лейбниц оказался в противоречии с самим собой в данном вопросе он подсчитал совершая ошибку, недостойную философа количество импульсивной силы в поднимающемся теле через количество его вещества и пространства, которое оно описывает поднима ясь без учета того времени которое тело использует на поднятие «Я полагаю говорит он,— что для поднятия тела А весом в один фунт на высоту четырех локтей требуется столько же силы сколько и для поднятия тела В весом в четыре фунта на высоту одного локтя Все это картезианцами равно как и другими философами и математиками нашего времени принимается Отсюда следует что тело А упавшее с высоты четырех локтей, приобретает столько же силы сколько тело В упавшее с высоты одного локтя» Но г н Лейбниц сильно заблуждается допуская подобное предположение Ни картезианцы ни другие философы или математики никогда не согласятся с его предположением, за исключением тех случаев, когда времена, используемые телами для поднятия или опускания, равны между собой Если маятник описывает циклоиду, то дуга циклоиды, описываемая при поднятии будет подобна силе, с которой подвешенное тело начинает подниматься с самой низшей точки, ибо время, которое оно затрачивает на подъем равно Если равные тела подвешены на стержне весов на различных расстояниях от оси весов, то силы тел будут пропорциональны дугам, которые они описывают при подвесе поскольку они описывают эти дуги в равное время Если два одинаковых шара помещенные в горизонтальную плоскость, толкаются неодинаковыми силами, то они опишут в равное время пространства пропорциональные силам которые их толкают Если неравные шары толкаются равными силами то они опишут в равное время пространства пропорциональные
==517
98. Хотя душа является субстанцией, наполняющей сенсориум, т. е. место, в котором она воспринимает переданные ей образы вещей, все же из этого еще не
силам, их толкающим. И во всех этих случаях, если равные тела толкаются неравными силами, то приложенные силы, полученные скорости и описанные в равное время пространства будут пропорциональны друг другу. А если тела не равны, скорость больших тел будет тем меньше, чем больше тела. Следовательно, движение (которое проистекает из массы и скорости. вместе взятых) во всех этих случаях^ а следовательно, и во всех других случаях будет пропорционально приложенной силе. (Откуда с очевидностью следует, между прочим, что если одна и та же импульсивная сила постоянно существует повсюду в мире, как предполагает г-н Лейбниц, то необходимо, чтобы всегда имелось одно и то же движение во всем мире, что противоречит тому, что он утверждает.)
Однако г-н Лейбниц смешивает случаи, когда время равно, со случаями, когда время не равно. Он, в частности, смешивает случай, когда тела поднимаются и опускаются на краях неравных стержней весов («Acia Eruditoruni» ad Ann. 1686, р. 162, et ad Ann. 1690, p. 234, et ad Ann. 1691, p. 439, et ad Ann. 1695, p. 155); он смешивает, повторяю, этот случай с теми, когда либо тела падают вниз, либо их подбрасывают вверх, не обращая внимания на неравенство времени. Ибо тело, обладая той же силой и скоростью, опишет большее пространство в большее время; следовательно, необходимо учитывать время и нельзя говорить, что силы пропорциональны пространству, особенно когда время не равно. Когда время не равно, силы равных тел соотносятся как пространства, отнесенные к времени. Это то, с чем полностью согласны картезианцы и другие философы и математики. Они все утверждают, что импульсивные силы тел пропорциональны