Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 46

газеты*. Кстати, первый номер должен быть на днях готов, и тогда я вышлю Вам его. В самом ближайшем будущем ждем сюда нашего полтавского друга. Всего хорошего. Да, вот еще что. — Узнав, что у нас имеется готовый перевод книги Каутского: «Бернштейн и социал-демократическая программа», один из членов группы «Рабочего знамени» обратился в России к одному из членов нашей группы с предложением издать этот перевод 78. Но мы бы хотели издать его сами, под своей фирмой. Поэтому, не согласятся ли предлагавшие лица дать нам денег на ее издание, хотя бы некоторую сумму. Напишите, пожа-

* Речь идет о газете «Искра». Ред.

77

В. П. НОГИНУ. 24 ЯНВАРЯ 1901 г.

луйста, есть ли у Вас возможность и беретесь ли Вы снестись с ними по этому поводу.

Ваш Петров* Статью Гайндмана думаем поместить вскоре с примечанием, что «она доставлена нам в рукописи автора чрез посредство одного из членов С.-Петербургской группы

«Рабочего знамени» 79. Если имеете что-либо сказать по поводу подчеркнутых слов, сообщите нам, пожалуйста, немедленно.

Жму руку. Петров

Послано из Мюнхена в Лондон

Впервые напечатано в 1928 г.

в Ленинском сборнике VIII

Печатается по машинописному

тексту с поправками и

дополнением а

40

В. П. НОГИНУ

24. I. 01.

Дорогой товарищ!

Получил Ваше письмо насчет паспортов, написал своему приятелю (здешнему), от которого я мог бы ждать помощи в этом отношении, и теперь жду ответа. Думаю, что иностранный паспорт (для въезда в Россию) удастся достать (болгарский или немецкий), относительно же русского паспорта или хотя бы только бланка, т. е. паспортной книжки чистой, не надеюсь. Конечно, может быть, что и это удастся, но я бы Вам советовал принять тотчас же меры к тому, чтобы добыть иностранный паспорт, — а то рискуете остаться без всякого. Русский же паспорт, если удастся достать, то скорее в России.

Если не упоминать в примечании о «Рабочем знамени», то не придумаете ли Вы, как бы сказать иначе? Например,

* Рукой неизвестного вписано: «Адрес: Herrn Philipp Rogner, Cigarrenhandlung. Neue Gasse. Nurnberg», Ред.

78

от (через посредство) одного работавшего в СПБ. в 1897 г. члена группы «Рабочего знамени» или вроде того. По-моему, лучше бы было как-нибудь отметить, через кого статья получена, но если Вы иного мнения, то, разумеется, напечатаем и без всякой от- метки, от кого.

Мне сообщили фамилию того петербуржца, который делал (в провинции и довольно глухой) предложение издать перевод Каутского. Боюсь доверить фамилию почте — впрочем, передам Вам ее таким образом. Напишите имя, отчество (на русский лад) и фамилию Алексея и обозначьте все 23 буквы цифрами по их порядку. Тогда фамилия этого петербуржца составится из букв: 6-й, 22-й, 11-й, 22-й (вместо нее читайте следующую по азбуке букву), 5-й, 10-й и 13-й 80.

О продаже «Революции и контрреволюции» мы запросим те заграничные организации, с которыми у нас есть сношения.

У нас все дело теперь за перевозкой, которая ест массу денег вследствие новизны дела. Поэтому не могу Вам дать определенного ответа насчет денежной помощи на фабрикацию паспортов, пока не определится, сколько именно нужно на это денег и на- сколько велики шансы, что остальное все (кроме денег) необходимое для этого имеется. Алексей выдал еще весной (sic!) деньги одной влиятельной организации на покупку (обещанных ими) чистых паспортных книжек, но пока ничего не получил.

Согласились ли бы Вы взять на себя в ближайшем будущем постоянную функцию по перевозке, — т. е. жить около границы, ездить, сноситься с контрабандистами и проч.? Знаете ли Вы немецкий язык и вообще какой-нибудь кроме русского?* Жму крепко руку.

Ваш Петров

* Нет ли у Вас на примете товарища, способного на эту роль и знающего по-еврейски? Еще: нет ли на примете вполне надежного товарища — наборщика?

79

Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 30 ЯНВАРЯ 1901 г.

Посылаю газету*: пожалуйста, никому, кроме Вашего друга, не показывайте и сообщите Ваш отзыв. № 2 печатается.

Пишите мне по адресу: Herrn Georg Rittmeyer.

Kaiserstra.e 53 I.

Munchen. (Без всякой передачи, если письмо по-русски.)

Послано из Мюнхена в Лондон

Впервые напечатано в 1928 г.

в Ленинском сборнике VIII

41

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

30. I. 01.

Сейчас получил письмо, дорогой Г. В., только что вернувшись с «окончательного» разговора с Иудой 81. Дело слажено, и я страшно недоволен тем, как слажено. Спешу писать Вам, чтобы не утратить свежесть впечатления.

Насчет «демократической оппозиции» Иуда не спорил: он не романтик, и его словами не запугаешь. А вот насчет «7-го пункта» (утилизация материала для «Искры», материала, приходящего в «Современное Обозрение») он ловко обошел наших, которые все, и П. Б. у compris**, встали за него, против меня. Он, Иуда, — видите ли, — ожидал, что «Искра» будет более популярная, более «рабочая», он находит, что свободная утилизация нами приходящего в «Современное Обозрение» материала может создать конкуренцию… Он требует, чтобы утилизация материала для «Искры» была возможна только по соглашению с представителем «Современного Обозрения», — соглашение отпадает лишь при невозможности снестись с этим представителем, — условие, оче- видно, очень редкое, ибо Иуда прямо говорит, что предполагает либо нахождение представителя im

* Имеется в виду «Искра» № 1 (см. настоящий том, стр. 76). Ред.

** — в том числе. Ред.

80

Auslande* («не более 12 часов от Мюнхена»), либо аккуратнейшую переписку. Выпускать он хотел бы ежемесячно по пяти листов — сиречь букв около 200 тысяч, — как раз столько, сколько в 2-х листах «Искры». Что он сможет доставлять настолько материала, в этом трудно усомниться, ибо он человек обеспеченный, пишущий много, имеющий хорошие связи. Дело ясное: конкуренция направляется не столько против

«Зари», сколько против «Искры»: то же преобладание политического материала, тот же газетный характеробозрение текущих событий, коротенькие статьи (Иуда с очень верным тактом придает громадное значение частому выходу тоненьких книжек с маленькими статьями). Нас будут заваливать материалом сего рода, мы будем бегать по исполнению поручений Иуды, который своим хозяйничаньем в «Современном Обозрении» (дело очевидное, что хозяин, и хозяин полный, будет там он, ибо у него деньги и 99% материалов — мы разве изредка мало-мало что в состоянии будем дать туда) сделает великолепную либеральную карьеру и попытку оттереть не только тяжеловесную

«Зарю», но и «Искру». Мы будем бегать, хлопотать, корректировать, перевозить, а его сиятельство г. Иуда будет redacteur en chef** наиболее влиятельного (в широком so genannten*** «общественном» мнении) журнальчика. А «романтическое» утешение можно предоставить этим rechtglaubigen****: пусть называется «Приложение к социал- демократическому журналу «Заря»», пусть утешаются словечками, а я пока заберу в руки самое дело. Спрашивается, неужели пресловутая «гегемония» социал-демократии не окажется при этом простым cant’ом*****? В чем она выразится, кроме словечка:

«Приложение к социал-демократическому»? Что материалом он нас задавит, — это не- сомненно, ибо мы и для «Зари»-то с «Искрой» не успеваем писать.

* — за границей. Ред.

** — главным редактором. Ред.

*** — так называемом. Ред.

**** — правоверным. Ред.

***** — лицемерием. Ред.

81

ГРУППЕ «БОРЬБА». 3 ФЕВРАЛЯ 1901 г.

Одно из двух: или «Современное Обозрение» есть приложение к журналу «Заря» — (как условлено) — и тогда оно должно выходить не чаще «Зари», с полной свободой утилизации материала для «Искры». Или мы продаем право нашего первородства за чечевичную похлебку и оказываемся genasfuhrt* Иудой, кормящим нас словечками.

Если нам суждено и возможно добиться действительной гегемонии, то исключительно при помощи политической газеты (подкрепленной научным органом), и когда нам с возмутительной наглостью заявляют, что политический отдел нашей газеты не должен конкурировать с политическим предприятием гг. либералов, то наша жалкая роль ясна, как божий день.

Я снял копию с этого письма, прилагаю ее к «Протоколу» сегодняшнего заседания, как заявление моего протеста и моего «особого мнения», и приглашаю Вас тоже поднять знамя восстания. Лучше разрыв, чем это фактическое подчинение программе Credo наряду с громкими фразами против cred’изма.

Если большинство выскажется за, — я, конечно, подчинюсь, но только умыв наперед свои руки.

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III

Печатается по машинописному

тексту с вставками рукой

а

42

ГРУППЕ «БОРЬБА» 82

3. II. 01.

Дорогие товарищи!

Ваше письмо с отказом от сотрудничества нас очень огорчает. Наше письмо к Невзорову (письмо, к коему было приложено особо для вас «заявление», № 1 «Искры» и корректура статьи Рязанова) и ваше письмо об отказе разошлись, будучи посланы одновременно.

* — водимыми за нос. Ред.

82

Уже из этого вы видите, как далека была от нас мысль устранить вас от дел. Мы просим извинить нас за опоздание — в этом мы действительно виноваты, но не забудь- те, что от «неопределенности отношений» мы тоже страдаем не менее вас. Постановление нашей группы не распространять газеты за границей до ее распространения в России мы соблюдали строго, сделав исключение лишь для самых близких лиц, вас в том числе. До самого последнего времени мы были в полной неуверенности, распространится ли газета в России (еще и теперь мы не можем ручаться за это), — хлопоты по этому делу в связи с некоторыми новыми переговорами (с либералами-демократами, — это большой секрет, пока!) отнимали у нас все время, и потому принятое недели две тому назад решение послать № «Искры» вам замедлилось в исполнении.

Заявление наше в России еще не распространялось, а было только показано там не- скольким лицам.

Повторяем еще раз, что происшедшее есть результат отнюдь не недостатка внимания, а того неопределенного и суетливого положения, из которого мы сами еще не вы- шли. Мы были бы очень рады, если бы недоразумения, порожденные этим, устранились и вы продолжали бы относиться по-прежнему к нашему общему делу.

С товарищеским приветом Петров

Послано из Мюнхена в Париж

Впервые напечатано в 1930 г.

в Ленинском сборнике XIII

43

Д. Б. РЯЗАНОВУ

5/II. 01.

Дорогой товарищ! Ваша статья уже прокорректирована нами и теперь, наверное, напечатана, так что изменения уже невозможны. Что касается до пропуска, то он сделан нами. Мы, конечно, не сочли бы себя вправе сделать какие бы то ни было изменения, касаю-

83

В. П. НОГИНУ. 5 ФЕВРАЛЯ 1901 г.

щиеся существенно важных мыслей автора, не испросив предварительно его согласия.

Но данное сокращение вызвано исключительно редакционно-техническими соображениями. Отказаться от права делать подобного рода сокращения не может ни одна редакция. Мы были вполне уверены, что Вы и сами признали бы, что произведенные сокращения нисколько не изменяют ни хода мыслей автора, ни вескости его аргументации. Мы очень желали бы, чтобы Вы не приняли этого в дурную сторону и продолжали бы Ваше сотрудничество, столь для нас ценное.

Договор с либералами, на который мы намекали Вам в предыдущем письме*, состоялся. Мы предпринимаем еще издание отдельного общеполитического приложения к

«Заре», куда идет и часть нашего текущего материала. Надеемся, что Ваша группа 83 окажет содействие и этому приложению. Объявление об его издании пришлем вскоре.

Не слышали ли

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 46 Владимир читать, Полное собрание сочинений. Том 46 Владимир читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 46 Владимир читать онлайн