Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 49

носу 2-ая, решающая. Крайне важно привлечь левых шведов (Хёглунда) и норвежцев.

Будьте добры черкнуть (1) солидарны ли мы с Вами (или Вы с ЦК), если нет, то в чем и (2) возьметесь ли привлекать «левых» скандинавов.

Ad 1. Нашу позицию Вы знаете из «Социал-Демократа». В русских делах мы не будем за единство с фракцией Чхеидзе (чего хочет и Троцкий и ОК и Плеханов с К°: см. «Войну»), ибо это есть прикрытие и защита «Нашего Дела». В интернациональных делах мы не будем за сближение с Haase-Bernstein-Kautsky (ибо они на деле хотят единства с Зюдекумами и прикрытия их, хотят отделаться левыми фразами и ничего не изменить в старой гнилой партии). Мы не можем стоять за

* — «Россия и война». Ред.

** — предварительная конференция. Ред.

95

К. Б. РАДЕКУ. ИЮЛЬ 1915 г.

лозунг мира, ибо считаем его архипутаным, пацифистским, мещанским, помогающим правительствам (они хотят теперь одной рукой быть «за мир», чтобы выпутаться) и тормозящим революционную борьбу.

По-нашему, левые должны выступить с общей идейной декларацией (1) с обязательным осуждением социал-шовинистов и оппортунистов; (2) с программой революционных действий (сказать ли: гражданская война или революционные массовые действия — не так уже важно) — (3) против лозунга «защиты отечества» и т. д. Идейная декларация «левых» от имени нескольких стран имела бы гигантское значение (конечно, не в духе цеткинской пошлости, проведенной ею на женской конференции в Берне: Цет- кина обошла вопрос об осуждении социал-шовинизма!! из желания «мира» с Зюдекумами + Kautsky??).

Если не согласны с этой тактикой, черкните тотчас 2 слова.

Если согласны, возьмитесь перевести (1) манифест ЦК (№ 33 «Социал-Демократа»)* и (2) бернские резолюции (№ 40 «Социал-Демократа»)** на шведский и норвежский и снестись с Хёглундом, — согласны ли они на такой базе (из-за частностей, понятно, мы не разойдемся) готовить общую декларацию (или резолюцию). Спешить с этим надо сугубо.

Итак, жду ответа.

Всяческие приветы.

Ваш Ленин

Написано позднее 11 июля 1915 г.

Послано из Зёренберга (Швейцария)

в Христианию (Осло)

Впервые напечатано в 1924 г.

в Ленинском сборнике II

Печатается по рукописи

88

К. Б. РАДЕКУ

Вторая Vorkonferenz назначена на 7 августа. В письме я боюсь сказать это: как бы не попало в неподходящие

* См. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 13-23. Ред.

** См. там же, стр. 161-167. Ред.

96

руки. Может быть, Вы напишете особым путем? или намекнете (sehr bald*)? Вообще надо обдумать, как бы сделать так, чтобы не нарушить конспирации.

Написано между 12 и 18 июля 1915 г.

Послано из Зёренберга (Швейцария)

в Берн

Впервые напечатано о 1930 г.

в Ленинском сборнике XIV

Печатается по рукописи

89

К. Б. РАДЕКУ

Werter Genosse**!

Посылаю письмо о «Vorkonferenz» 129.

Снимите копию для «Lichtstrahlen» — или поручите Wynkoop’у (если Вы уверены в его аккуратности) переслать им.

Сие все vertraulich***. Дайте обещание не говорить ни Гримму, ни Балабановой, ни Троцкому и вообще никому!

Письмо мое Wynkoop’у прочтите и отошлите****. Надеюсь, отослали предыдущее! Черкните об этом.

Либо немецкие левые сплотятся теперь (хотя бы для идейного выступления от имени анонимной группы «Stern»***** или как хотите: рабочие потом будут примыкать к этой группе), либо надо плюнуть на них. (Я понимаю, что «Lichtstrahlen» нельзя выступать прямо. Но почему группе «Stern» из X + Y + Z не выступить с резолюциями или манифестом?? А потом приватно и тайком распространять сие?) Не понимаю, как Вы прозевали Vorkonferenz в Берне!?! А еще меня усовещивали!?

Ваш Ленин

P. S. Не трудно ли Вам читать по-русски? Все ли понимаете?

NB

* — очень скоро. Ред.

** — Уважаемый товарищ! Ред.

*** — секретно. Ред.

**** См. настоящий том, стр. 97-98. Ред.

***** — «Звезда». Ред.

97

Д. ВАЙНКОПУ. 15 ИЮЛЯ 1915 г.

P. S. Бернские резолюции (перевод) либо прямо пошлите Wynkoop’у (если у Вас есть копия) или пришлите сюда: мы снимем копию.

Крайне бы важно нам с Вами посовещаться приватно с частью немецких левых. Не устроите ли это? Кстати, не приедете ли сюда?

Написано 15 июля 1915 г.

Постно из Зёренберга (Швейцария)

в Берн

Впервые напечатано в 1930 г.

в Ленинском сборнике XIV

Печатается по рукописи

90

Д. ВАЙНКОПУ

Зёренберг 15/VII. 1915.

Уважаемый товарищ!

Посылаю Вам доклад о Бернской предварительной конференции нашего представителя, т. Зиновьева. Пожалуйста, ознакомьте с ним товарищей Паннекука и Гортера и сообщите по возможности скорее мнение Ваше и вашей партии (или постановление).

По моему мнению, эта предварительная конференция весьма важна и полезна лишь в том смысле, что окончательно показала «странную» (мягко выражаясь) роль некоторых германских «левых» (и, в частности, г-жи Клары Цеткин). Несколько месяцев тому на- зад я спросил, в присутствии т. Радека, одного из германских «левых», пойдет ли Клара Цеткин, если дело дойдет до раскола, вместе со старой или с новой партией (то есть революционной, а не национал-либеральной, подобной теперешней). «Со старой», ответил этот «левый» без колебания.

Товарищ Радек очень рассердился на этого левого и уверял меня, что тот ошибается, что Цеткин безусловно и искренне будет бороться с подлыми германскими социал- шовинистами.

А теперь этот спор окончательно разрешен не в пользу Радека. Цеткин хочет идти вместе с Гаазе — Каутским, — а Гаазе — Каутский хотят «единства» (с Зюдекумом: мы

98

по-русски называем это «единство лакеев, раскол революционеров», то есть единство с национальной буржуазией, раскол интернационального рабочего класса)!! Я уверен, что эта «левая» конференция с Цеткин, с Гаазе, без «Lichtstrahlen» и «трибунистов» есть сплошное лицемерие: объективный смысл этой конференции состоит лишь в том, чтобы путем мнимой борьбы «левых» (a la Цеткин) с «правыми» (виги и тори современной Англии!) укрепить старую подлую партию.

Мы должны (совместно с трибунистами и некоторыми германскими левыми, не a la Цеткин — быть может, также с латышской партией и польской социал- демократией (так называемой оппозицией)) что-то предпринять весьма спешно, если не хотим упустить этот важнейший момент.

Товарищ Радек обещал перевести наши резолюции на немецкий*. Наш манифест (Центрального Комитета) Вам уже известен (он напечатан — к сожалению, в сокращенном виде — в вашей «Tribune» 130). Давид в своей книге весьма добросовестно цитирует этот манифест (почти с невероятной для оппортуниста добросовестностью). Посылаем Вам перевод Радека и просим сообщить как можно скорее, считаете ли вы возможным и целесообразным подготовить совместную резолюцию и выступить с совместной декларацией протеста против «левой» конференции (Цеткин и К°). Мы, по моему мнению, это сделаем — в той или иной форме.

С наилучшим приветом.

Н. Ленин P. S. Ознакомьте с этим, пожалуйста, также товарища Лютераана, с которым мы как- то вместе выступали против «болота» (центра), (конечно, если Вы сочтете полезным показать письмо и тов. Лютераану).

Wl. Uljanow in Sorenberg (Kanton Luzern) Schweiz. Все это совершенно конфиденциально!

Послано в Зволле (Голландия)

Перевод с немецкого

* Имеются в виду резолюции Бернской конференции заграничных секций РСДРП (см. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 161-167). Ред.

99

В. А. КАРПИНСКОМУ. 21 ИЮЛЯ 1915 г.

91

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой В. К.! Посылаю Вам копию Вашей статьи 131. Мне она очень понравилась.

Оригинал передам другим редакторам «Коммуниста».

Salutations cordiales!*

Ваш Ленин

Написано позднее 15 июля 1915 г.

Послано из Зёренберга (Швейцария)

в Женеву

92

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой товарищ!

Посылаю корректуры.

Если № полон (т. е. материалу вполне довольно), выпускайте тотчас. (Порядок статей сделайте сами: «О поражении» передовой**.) Если есть чуточка свободного места, вставьте прилагаемый постскриптум к статье о «Положении дел»***.

После этого № выпустим тотчас следующий, куда войдет статья о пацифизме (набрана ли?). Пишите скорее, сколько есть для этого (следующего) номера и сколько не хватает материала!

Привет! Ваш Ленин

Написано 21 июля 1915 г.

Послано из Зёренберга (Швейцария)

в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.

в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

* — Сердечные приветы! Ред.

** Имеется в виду статья а «О поражении своего правительства в империалистской войне» (см. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 286- 291). Ред.

*** Имеется в виду статья а «О положении дел в российской социал-демократии» (см. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 292- 297). Ред.

100

93

Д. ВАЙНКОПУ

Зёренберг (кантон Люцерн) 22/VII. 1915.

Уважаемый товарищ Вайнкоп!

Посылаю резолюции нашей партии, переведенные товарищем Радеком*. Мне кажется — после того, как я прочел ваши резолюции, — что между нами безусловно существует принципиальная солидарность.

Товарищ Радек пишет мне, что мы должны совместно выработать тезисы, а не резолюции (мы — т. е. Голландская социал-демократическая партия, наша партия, польская социал-демократическая «оппозиция», вероятно, также латышская социал-демократия).

По-моему, неважно — тезисы или резолюции: важно, чтобы мы ясно, популярно формулировали революционную тактику, уточнили империалистический характер войны, защитили марксизм от фальсификации Каутского, Плеханова и К°.

К сожалению, Радек до сих пор еще не прислал мне своего проекта декларации. Надеюсь, что Вы, по прочтении наших резолюций, в самом скором времени ответите мне, согласны ли Вы с нами принципиально. До 7-10 августа все должно быть готово.

Если Вы можете совершенно определенно сказать, что кто-либо из вас сможет быть в Берне 7-10 августа, то, пожалуй, окажется возможным организовать в Берне небольшое совещание и совместно выработать тезисы. Если же нет, то придется согласовывать путем переписки, что требует много времени.

С наилучшим приветом.

Ваш Н. Ленин

P. S. Радек рассказал мне, что Вы в очень хороших отношениях с Чарлзом Керром, чикагским издателем.

* Имеются в виду резолюции Бернской конференции заграничных секций РСДРП (см. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 161-167). Ред.

101

Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. ИЮЛЬ 1915 г.

Мы публикуем на русском языке (а затем — на немецком) небольшую брошюру (около 100 000 печатных знаков) с нашими резолюциями и пояснениями. Не могли бы Вы за- просить Чарлза Керра, не согласится ли он (и на каких условиях) опубликовать нашу брошюру на английском языке?* P. P. S. Постараюсь формулировать и прислать Вам проект. Ваше предложение установить связь с другими левыми (Англия, Швеция, Франция и т. д.) мы безусловно и полностью одобряем.

Послано в Зволле (Голландия)

Впервые напечатано в 1960 г.

в журнале

«Вопросы Истории КПСС» № 4

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

94

Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ

Посылаю Вайнкопа.

Верните тотчас. Что с ними делать? Они явно виляют. Ругать не стоит — промолчать лучше, кажись?

Посылаю Коллонтайшу. Верните. Вот это баба дельная!

Посылаю статью о Соединенных Штатах. Возвращать не надо. Если не соглас- н ы, телефонируйте (сами или с Зиной, или с Шкловским) т о т ч а с м н е.

Не помните ли фамилии Кобы?

Привет!

Ульянов N. В. Пришлите «Вопросы Страхования» с рецензией на Маслова 132.

Написано позднее 23 июля 1915 г.

Послано из Зёренберга

в Гертенштейн (Швейцария)

* Имеется в виду брошюра «Социализм и война (Отношение РСДРП к войне)». Ред.

102

95

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой В. К.! Посылаю статьи в ЦО. Черкните, можно ли скоро (и когда приблизительно хотя бы) выпустить.

Если абсолютно невозможно выпустить вскоре, тогда мы постараемся выпустить в бернской типографии.

Всяческие приветы! Ваш Ленин P. S. Пришлите, пожалуйста, каталог Вашей библиотеки хоть на самое короткое время!

Досадно, что наши беки грузины не доставили нам перевода статей Ана (Кострова) 133. К сведению Степко!

Не можете

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 49 Владимир читать, Полное собрание сочинений. Том 49 Владимир читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 49 Владимир читать онлайн