Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 49

n’est-ce pas?**

Ваш Ленин

Написано 3 января 1915 г.

Послано из Берна в Копенгаген

Впервые напечатано в 1924 г.

в Ленинском сборнике II

Печатается по рукописи

* Имеется в виду Швеция. Ред.

** — забудем нашу размолвку, не так ли? Ред.

48

45

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой товарищ!

Посылаю корректуры.

Для ускорения выпускайте №* без новой присылки: порядок статей ведь был уже дан? Неправда ли? Если нет, пишите тотчас.

Сладит ли Кузьма с еженедельным ЦО?

Когда надо присылать материал для следующего № и сколько есть для него набранного?

P. S. Есть ли в Женеве бюро для справок о русских пленных в Германии?

Salut! Ваш Ленин

Написано между 3 и 9 января 1915 г.

Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.

в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

46

СЕКРЕТАРЮ РЕДАКЦИИ ИЗДАНИЙ ГРАНАТ

4/I. 1915.

Многоуважаемый коллега!

Вчера получил Ваше письмо и отправил телеграмму «consens» — согласен. Как ни печально, что редакция выкинула все о социализме и все о тактике (без чего Маркс не есть Маркс), я все же должен был согласиться, ибо против выдвинутого у Вас довода («абсолютно невозможно») ничего не поделаешь 65.

Буду очень благодарен, если Вы пришлете мне оттиск или черкнете открытку о том, когда он может быть. Кстати: не успели ли бы еще некоторые поправки к отделу о диалектике? Может быть, Вы будете любезны

* Речь идет о № 36 газеты «Социал-Демократ». Ред.

49

И. Ф. АРМАНД. 17 ЯНВАРЯ 1915 г.

черкнуть, когда именно сдается в набор и когда последний срок представления поправки. Я как раз этим вопросом занимался последние полтора месяца и думаю, что мог бы добавить кое-что, если бы было время.

Затем я позволю себе предложить свои услуги редакции словаря, если есть еще не- распределенные статьи из последующих томов. Я нахожусь сейчас в исключительно хороших условиях по части немецких и французских библиотек, которыми могу пользоваться в Берне, — и в исключительно дурных условиях по части работы литературной вообще. Поэтому с большим удовольствием взял бы на себя статьи по вопросам политической экономии, политики, рабочего движения, философии и др. Моя жена, под именем Н. Крупской, писала по педагогике в «Русской Школе» и «Свободном Вос- питании» 66, занималась особенно вопросом о «Трудовой школе» и изучением старых классиков педагогики. Она охотно взяла бы на себя статьи по этим вопросам.

Готовый к услугам В. Ульянов Wl. Uljanow. Distelweg. 11. Bern.

Послано в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в Ленинском сборнике XIII

Печатается по рукописи

47

Д. Б. РЯЗАНОВУ

Дорогой товарищ! Статью Вашу получили вчера вечером. Не успели еще прочесть и обсудить.

Времени для оказии страшно мало. Извините поэтому, пожалуйста, что пишу чрезвычайно кратко. Новостей из России нет. Из №№ 35 и 36* Вы увидите положение дел.

* Речь идет о газете «Социал-демократ». Ред.

50

«Современного Мира» 67 не имеем.

«Наша Заря» 68 только 1 экземпляр в Берне, так что, к сожалению, послать невозможно.

О «Голосе» и прочем Вы, кажись, не вполне информированы: прочитайте весь «Голос».

Мы послать комплекта не сможем. Попробуем, нельзя ли парижан подвинуть на сие, хотя это не легко.

Парвуса не видали!

Лучшие приветы от меня, Надежды Константиновны и всех бернцев.

Н. Ленин P. S. Прилагаемое письмо для Вашей жены 69.

Написано 9 января 1915 г.

Послано из Берна в Вену

48

БАСКУ 70

Копия ответа, переданного Триа 12/I. 1915 г.

Любезный гражданин!

Триа передал мне Ваше письмо от 28/ХП. 1914 г.

Вы явно ошибаетесь: мы стоим на точке зрения интернациональной революционной социал-демократии, а Вы — на точке зрения национально-буржуазной. Мы работаем за сближение рабочих разных (и особенно воюющих) стран, а Вы, видимо, сближаетесь с буржуазией и правительством «своей» нации. Нам не по дороге.

Н. Ленин Берн. 12/I. 1915 Bern. Uljanow. Distelweg. 11.

Послано в Константинополь

Впервые напечатано в 1924 г.

в журнале

«Пролетарская Революция» № 3

Печатается по рукописи

51

А. Г. ШЛЯПНИКОВУ. ЯНВАРЬ 1915 г.

49

А. Г. ШЛЯПНИКОВУ

Дорогой друг! Мы еще и еще раз (побеседовав, между прочим, вчера с Гриммом) решили отсоветовать Вам идти на совет нечестивых: пускай себе ликвидаторы идут на Копенгагенскую конференцию. А нам лучше не ходить к ним вовсе.

Даже швейцарцы не идут.

По всей видимости, это интрига немцев. Я даже думаю, что тут есть интрига немец- кого генерального штаба, которому хочется через других позондировать «мир»…

Ничего там не узнаем. Ничему там не поможешь. Посылка манифеста — вот все, что нам нужно.

Очень спешу и извиняюсь за спешку.

Ваш Ленин

Написано ранее 17 января 1915 г.

Послано из Берна в Копенгаген

Впервые напечатано в 1924 г.

в Ленинском сборнике II

Печатается по рукописи

50

И. Ф. АРМАНД

Dear friend!* План брошюры очень советую написать поподробнее 71. Иначе слишком многое неясно.

Одно мнение должен высказать уже сейчас: § 3 — «требование (женское) свободы любви» советую вовсе выкинуть.

Это выходит действительно не пролетарское, а буржуазное требование.

В самом деле, чтo Вы под ним понимаете? Что можно понимать под этим?

* — Дорогой друг! Ред.

52

1. Свободу о т материальных (финансовых) расчетов в деле любви? 2. Тоже о т материальных забот? 3. от предрассудков религиозных? 4. от запрета папаши etc.? 5. от предрассудков «общества»? 6. от узкой обстановки (крестьянской или мещанской или интеллигентски- буржуазной) среды? 7. от уз закона, суда и полиции? 8. от серьезного в любви? 9. от деторождения? 10. свободу адюльтера? и т. д.

Я перечислил много (не все, конечно) оттенков. Вы понимаете, конечно, не №№ 8- 10, а или №№ 1-7 или вроде №№ 1-7.

Но для №№ 1-7 надо выбрать иное обозначение, ибо свобода любви не выражает точно этой мысли.

А публика, читатели брошюры неизбежно поймут под «свободой любви» вообще нечто вроде №№ 8-10, даже вопреки Вашей воле.

Именно потому, что в современном обществе классы, наиболее говорливые, шумливые и «вверхувидные», понимают под «свободой любви» №№ 8-10, именно поэтому сие есть не пролетарское, а буржуазное требование.

Пролетариату важнее всего №№ 1-2, и затем №№ 1 — 7, а это собственно не «сво- бода любви».

Дело не в том, что Вы субъективно «хотите понимать» под этим. Дело в объективной логике классовых отношений в делах любви.

Friendly shake hands!

W. I.*

Написано 17 января 1915 г.

Послано из Берна

Впервые напечатано в 1939 г.

в журнале «Большевик» № 13

Печатается по рукописи

* — Дружески жму руку! В. И. Ред.

53

И. Ф. АРМАНД. 24 ЯНВАРЯ 1915 г.

51

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой товарищ!

Посылаю корректуру.

Ужасное промедление!

Обдумайте, как быть. Кузьма, должно быть, бундовцам набирал.

Что делать, чтобы выпускать еженедельно?

Получили ли все материалы для №№ 36 и 37?

Я просил составить примерное распределение. Если Вам неудобно, то мы здесь сделаем это, но тогда пришлите перечень всех статей и заметок.

Salut fraternel!* Ваш Ленин О закрытии «Голоса» пришлем заметку в 4-5 строк. Пишите точно срок 72.

Написано позднее 17 января 1915 г.

Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.

в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

52

А. Г. ШЛЯПНИКОВУ

Дорогой друг! Посылаем листы с печатью**. Если нужны все же и непременно entete***, черкните, и мы закажем их тогда тотчас в типографии.

Насчет карточек депутатов я справился вчера: здесь уже заказаны и будут на этой неделе готовы. Тогда пошлем Вам 73.

Номер 36 вышел давно и послан.

Номер 37 печатается.

* — Братский привет! Ред.

** Имеются в виду листы бумаги с печатью ЦК РСДРП. Ред.

*** — в заголовке. Ред.

54

Инструкции о числе посылаемых экземпляров переданы.

Планы Ваши насчет марок для сбора и т. д. и др. вполне одобряю. Вообще, насчет Вашего положения Вы уже из № 36 увидите, что Вы официальный и уполномоченный представитель ЦК, Вы были таковым раньше, Вы остались тем же 74. Я думаю, это вполне ясное положение. Для изменения его мы не видим ни оснований, ни возможности теперь же (до выяснения того, что и как в России). Я вполне уверен, что Вы писали искренне en dehors de toute etc.*, и потому надеюсь, что столь же искренне черкнете, есть ли все же неудобства и какие. Пишите откровенно (если удобнее, приватно для меня).

«Голос» закрыт. У окистов 75 явный развал. Мартова в Цюрихе повернули (Аксель- род + Мартынов + Семковский + бундисты) направо к «миру» с Плехановыми и Зюдекумами. Бундовцы выпустили № 7 «Информационного Бюллетеня» 76 — бесцветно, целиком за мир с Зюдекумами (Каутский в том числе; чем же он лучше Зюдекумов?).

От всей души желаю Вам успеха в Вашей трудной работе и очень благодарю за вести. Копенгагенские резолюции получили 77.

Ваш Ленин

Написано между 20 января

и 1 февраля 1915 г.

Послано из Берна в Копенгаген

Впервые напечатано в 1924 г.

в Ленинском сборнике II

Печатается по рукописи

53

И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг! Извиняюсь за опоздание с ответом: хотел вчера, да меня задержали и не оказалось времени сесть за письмо.

* — помимо всего прочего. Ред.

55

И. Ф. АРМАНД. 24 ЯНВАРЯ 1915 г.

По поводу Вашего плана брошюры я находил, что «требование свободы любви» не- ясно и — независимо от Вашей воли и желания (я подчеркивал это, говоря: дело в объективных, классовых отношениях, а не в Ваших субъективных желаниях) — явится в современной общественной обстановке буржуазным, а не пролетарским требованием.

Вы не согласны.

Хорошо. Рассмотрим дело еще раз.

Чтобы неясное сделать ясным, я перечислил примерно десяток возможных (и неизбежных в обстановке классовой розни) различных толкований, причем отметил, что толкования 1-7, по-моему, будут типичны или характерны для пролетарок, а 8-10 для буржуазок.

Если это опровергать, то надо показать: (1) что эти толкования неверны (тогда заменить их другими или отметить неверные) или (2) неполны (тогда добавить недостающее) или (3) не так делятся на пролетарские и буржуазные.

Ни того, ни другого, ни третьего Вы не делаете.

Пунктов 1-7 Вы вовсе не касаетесь. Значит, признаете их (в общем) правильность? (То, чтo Вы пишете о проституции пролетарок и их зависимости: «невозможности сказать нет» вполне подходит под пп. 1-7. Несогласия у нас здесь нельзя усмотреть ни в чем.) Не оспариваете Вы и того, что это пролетарское толкование.

Остаются пп. 8-10.

Их Вы «немного не понимаете» и «возражаете»: «не понимаю, как можно (так и написано!) отождествлять (!!??) свободу любви с» п. 10…

Выходит, что я «отождествляю», а Вы меня разносить и разбивать собрались?

Как это? что это?

Буржуазки понимают под свободой любви пп. 8-10 — вот мой тезис.

Опровергаете Вы его? Скажите, чтo буржуазные дамы понимают под свободой любви?

56

Вы этого не говорите. Неужели литература и жизнь не доказывают, что буржуазки именно это понимают? Вполне доказывают! Вы молча признаете это.

А раз так, дело тут в их классовом положении, и «опровергнуть» их едва ли можно и едва ли не наивно.

Надо ясно отделить от них, противопоставить им пролетарскую точку зрения. На- до учесть тот объективный факт, что иначе они выхватят соответствующие места из вашей брошюры, истолкуют их по-своему, сделают из вашей брошюры воду на свою мельницу, извратят ваши мысли перед рабочими, «смутят» рабочих (посеяв в них опасение, не чужие ли идеи Вы им

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 49 Владимир читать, Полное собрание сочинений. Том 49 Владимир читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 49 Владимир читать онлайн