Довесть меня до слез… за что же, за браслет.
И дуться целый день потом — как это мило.
Арбенин
Не правда ль мило?..
Нина
Нынче же куплю
Такой же точно непременно.
Арбенин
Весьма обязан.
Нина
Только б совершенно
Тебя утешить. (Уходит.)
Арбенин
Я ее люблю
И в этом звуке все мученья.
Что делать… брошу подозренья,
Забуду всё, скажу себе:
Она чиста, как голубь — как судьбе
Ей вверюся с закрытыми глазами
И буду счастлив… Пусть пред нами
Клокочут клеветы, я буду спать в грозу.
О жизнь завидная!
Лакей (входит)
Ждет человек внизу.
Принес он барыне записку от княгини.
Арбенин
Да от какой?
Не разобрал-с.
Арбенин
Записка? к Нине!
(Идет; слуга остается.)
(Афанасий Павлович Казарин и слуга.)
Сейчас лишь барин вышел-с, подождите
Немного-с.
Казарин
Хорошо.
Я тотчас доложу-с.
(Уходит.)
Казарин
Ждать я готов хоть год, когда хотите,
Мосье Арбенин, и дождусь!..
Вы опытны; но ведь и мы не дети.
Не ускользнет от нашей сети
Иль никогда — или теперь!
Один уж я не лажу с ними;
Арбенин смел, с талантами большими.
И будет верен старине!..
Выход четвертый
Казарин и Шприх
(Входит Шприх.)
Казарин
Шприх!
Шприх
Афанасий Павлович, — вот чудо.
Ах, как я рад — не думал встретить вас.
Казарин
Я также — ты с визитом?
Шприх
Да-с.
А вы?
Казарин
Я также!
Шприх
Что мы сошлись — о деле об одном
Поговорить мне нужно б с вами.
Казарин
Бывало, ты всё занят был делами,
А делом в первый раз.
Шприх
Bon mot [Острое слово — Франц.] вам ни по чем,
А, право, нужное.
Казарин
С тобой поговорить.
Шприх
Итак, мы сладим дружно.
Казарин
Не знаю… говори!..
Шприх
Позвольте лишь спросить:
Вы слышали ль, что ваш приятель
Арбенин… (Делает пальцами изображение рогов.)
Казарин
Ты точно знаешь…
Шприх
Мой создатель!
Я сам улаживал — тому лишь пять минут;
Кому же знать?
Казарин
Бес вечно тут, как тут.
Шприх
Не помню я, на бале, у обедни
Иль в маскераде встретилась с одним
Князьком. Ему она довольно показалась,
И очень скоро князь стал счастлив и любим.
От прежнего чуть-чуть не отклепалась.
Взбесился князь, — и полетел везде
Рассказывать — того смотри, что быть беде!
Меня просили сладить это дело…
Я принялся и разом всё поспело;
Князь обещал молчать… записку навалял,
Покорный ваш слуга слегка ее поправил
И к месту тотчас же доставил.
Казарин
Смотри, чтоб муж тебе ушей не оборвал.
Шприх
В таких ли я делах бывал,
А обходилось без дуэли…
Казарин
И даже не был бит?
Шприх
А я всегда скажу, что жизнию без цели
Казарин
И в самом деле
Такую жизнь, бесценную для всех,
Без пользы подвергать великий грех.
Шприх
Но это в сторону. — Ведь я об важном с вами
Хотел поговорить.
Казарин
Что ж это?
Шприх
А дело вот в чем.
Казарин
Пропадай с делами,
Арбенин, кажется, идет.
Шприх
Нет никого — мне привезли недавно
От графа Врути пять борзых собак.
Казарин
Твой анекдот ей богу презабавный.
Шприх
Ваш брат охотник, вам купить бы славно.
Казарин
Шприх
Послушайте.
Казарин
Попал в просак,
Обманут и осмеян явно.
Женитесь после этого.
Шприх
Ваш брат
Находке этой был бы рад.
Казарин
В женитьбе верность, счастие — всё враки.
Эй, не женися, Шприх.
Шприх
Да я давно женат.
Послушайте, одна особенно — вот клад.
Казарин
Жена?
Шприх
Казарин
Вот дались собаки!
Не знаю, как жену — что бог даст, неизвестно,
А ты собак не скоро сбудешь с рук.
(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, а он их не видал.)
Задумчив и с письмом, узнать бы интересно.
Прежние и Арбенин
Арбенин (не замечая их)
О благодарность! и давно ли я
Спас честь его и будущность? не зная
Почти, кто он таков — и что же, — о! змея!
Неслыханная низость! он, играя,
Как вор вторгается в мой дом,
Покрыл меня позором и стыдом!..
И я глазам не верил, забывая
Весь горький опыт многих дней.
Я, как дитя, не знающий людей,
Не смел подозревать такого преступленья;
Я думал: вся вина ее… не знает он,
Кто эта женщина… как странный сон,
Забудет он свое ночное приключенье!
Он не забыл, он стал искать и отыскал,
И тут — не мог остановиться…
Вот благодарность!.. много я видал
На свете, а пришлось еще дивиться.
(Перечитывает письмо.)
«Я вас нашел, но не хотели вы
Признаться». — Скромность кстати чрезвычайно;
«Вы правы… что страшней молвы?
Подслушать нас могли б случайно.
Прочел я в ваших пламенных глазах.
Вы тайны любите… и это будет тайной!..
Но я скорей умру, чем откажусь от вас».
Шприх
Письмо! так, так, оно… пропало всё как раз!..
Арбенин
Ого! — искусный соблазнитель — право,
Мне хочется послать ему ответ кровавый.
(Казарину) А! ты был здесь.
Казарин
Я жду уж целый час.
Шприх (в сторону)
Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочет
И рассыпается, как хочет.
(Уходит незамечен.)
Прежние, кроме Шприха
Казарин
Мы с Шприхом… где же Шприх?
Пропал. (В сторону) Письмо! так вот что! понимаю!
(Ему) Ты в размышленьи.
Арбенин
Да, я размышляю.
Казарин
О бренности надежд и благ земных?
Арбенин
Почти! о благодарности.
Казарин
Есть мненья
Различные на этот счет.
Но что б ни думал этот или тот,
А всё предмет достоин размышленья.
Арбенин
Твое же мнение?..
Казарин
Я думаю, мой друг,
Что благодарность вещь, которая тем боле
Зависит от цены услуг,
Что не всегда добро бывает в нашей воле!
Мне Слукин проиграл почти что тысяч пять,
И я, ей богу, очень благодарен,
Да вот как: пью ли, ем, иль сплю,
Всё думаю об нем.
Арбенин
Ты шутишь всё, Казарин.
Казарин
Послушай, я тебя люблю
И буду говорить серьезно.
Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный!
Мое ты хочешь слышать мненье
О благодарности… изволь: возьми терпенье.
Что ни толкуй Волтер или Декарт,
Жизнь — банк: рок мечет — я играю,
И правила игры я к людям применяю.
И вот теперь пример
Для поясненья этих правил:
Пусть разом тысячу я на туза поставил:
Так, по предчувствию, — я в картах суевер, Католик,
Вот с трепетом кладу свой туз на страшный столик,
Он выиграл — я очень рад.
Но всё никак туза благодарить не стану
И буду гнуть, да гнуть, покуда не устану;
А там, барыш с потерею расчел…
И карту смятую — под стол.
Теперь… но ты не слушаешь, мой милый?
Арбенин (в размышлении)
Безмолвно слушал, как всё это было!
Казарин (в сторону)
Задумался.
(Ему) Теперь мы перейдем
К другому казусу — и дело разберем;
Положим, например, в игру или разврат
И скажет: «Эй, остерегися, брат»,
И прочие премудрые советы,
Которые не стоят ничего.
И ты случайно, так, послушаешь его;
Ему поклон и многи леты;
И если он тебя от пьянства удержал,
То напои его сейчас без замедленья
И в карты обыграй в обмен за наставленье.
А от игры он спас… так ты ступай на бал,
Влюбись в его жену… иль можешь не влюбиться,
Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться.
В обоих случаях ты будешь прав, дружок.
И только что отдашь уроком за урок.
Арбенин
(В сторону)
Так, это всем известно.
А, князь… за ваш урок я заплачу вам честно!
Казарин (не обращая внимания)
Последний пункт осталось объяснить:
Ты любишь женщину… ты жертвуешь ей честью,
Богатством, дружбою и жизнью, может быть.
Ты окружил ее забавами и лестью.
Но ей за что тебя благодарить?
Ты это делал всё из страсти
И самолюбия, отчасти;
Чтоб ею обладать, ты отдал всё,
А не для счастия ее…
Да, — пораздумай-ка об этом хладнокровно
И скажешь сам, что в мире всё условно.
Арбенин (расстроенно)
Да, да, ты прав, что женщине в любви
Победы новые ей нужны ежедневно.
Пожалуй, плачь, терзайся и моли,
Смешон ей вид и голос твой плачевный,
Ты прав; глупец, кто в женщине одной
Казарин
Ты рассуждаешь очень здраво,
Хотя женат и счастлив.
Арбенин
Казарин
А разве нет?
Арбенин
О! счастлив… да…
Казарин
Я очень рад,
Однако ж всё мне жаль, что ты женат!
Арбенин
А что же?
Казарин
Так… я вспоминаю
Про прежнее… когда с тобой…
Кутили мы, в чью голову, — не знаю.
Хоть оба мы ребята с головой!..
Вот было время… утром отдых, нега,
Воспоминания приятного ночлега…
Потом обед — вино, Парижа честь…
В граненых кубках пенится и блещет,
Беседа шумная, острот не перечесть,
При мысли, как с тобой вдвоем из-за кулис
Выманивали мы танцовщиц и актрис…
Не правда ли, что древле
Всё было лучше и дешевле:
Вот пьеса кончилась… и мы летим стрелой
К приятелю… взошли… игра уж в самой силе;
На картах золото насыпано горой.
Бледнее, чем мертвец в могиле.
Садимся мы… и загорелся бой!..
Тут, тут сквозь душу переходит
Страстей и ощущений тьма!
И часто мысль гигантская заводит
Пружину пылкого ума…
И если победишь противника уменьем,
Судьбу заставишь пасть к ногам твоим с смиреньем —
Тогда и сам Наполеон
Тебе покажется и жалок и смешон.
(Арбенин упадает на стул.)
Арбенин
О! кто мне возвратит вас… буйные надежды…
Вас, нестерпимые, но пламенные дни.
За вас отдам я счастие невежды;
Беспечность и покой — не для меня они!..
Мне ль быть супругом и отцом семейства,
Мне ль — мне ль, который испытал
Все сладости порока и злодейства,
И перед их лицом ни разу не дрожал?
Прочь, добродетель — я тебя не знаю…
Я был обманут и тобой
И краткий наш союз отныне разрываю,
Прощай — прощай.
(Падает на стул и закрывает лицо.)
Казарин
Теперь он мой!..
2-я СЦЕНА
Комната у князя
(Дверь в другую растворена.)
(Он в другой спит на диване.)
Иван, потом Арбенин
Иван
Седьмой уж час почти в исходе…
А в восемь приказал себя он разбудить.
Он спит по-русски, не по моде,
И я успею в лавочку сходить.
Дверь на замок запру… оно вернее…
Да… чу… по лестнице идут.
Скажу, что дома нет… и с рук долой скорее.
(Арбенин входит.)
Арбенин
Дома нет-с.
Арбенин
Пять минут
Тому назад уехал.
Арбенин
(прислушивается) Лжешь, он тут
(показывает на кабинет)
И, верно, сладко спит: прислушайся, как дышит.
(В сторону) Но скоро перестанет.
(в сторону) Он всё слышит…
(Ему) Себя будить мне князь не приказал.
Арбенин
Он любит спать… тем лучше: приведется
И вечно спать. (Слуге) Я, кажется, сказал,
Что буду ждать, покуда он проснется!..
(Слуга уходит.)
Арбенин (один)
Удобный миг настал!.. теперь иль никогда.
Теперь я всё свершу, без страха и труда…
Я докажу, что в нашем поколенье
Есть хоть одна душа, в которой оскорбленье,
Запав, приносит плод… О! я не их слуга,
Мне поздно перед ними гнуться…
Когда б, крича при них я вызвал бы врага,
Они б смеялися… теперь не засмеются!
О нет! я не таков… позора целый час
На голове своей не потерплю я даром.
(Растворяет дверь.)
Он спит!.. что видит он во сне в последний раз?..
(Страшно улыбаясь)
Я думаю, что он умрет ударом.
Он свесил голову… я