высоко,
И ненависть свою глубоко
Улыбкой радостной и безмятежным взглядом
Встречать врага… терпеть, молчать
И медленным, но верным ядом
Не жизнь его – но счастье истреблять.
Так, так, он будет жить… убийство уж не в моде…
Убийц на площадях казнят.
Так!.. В образованном я родился народе.
Язык и золото… вот наш кинжал и яд!..
(Берет чернил и записку пишет.)
(Берет шляпу.)
Прощай, красавчик ветреный; спи сладко
И долго спи… покуда можешь спать…
Хоть тяжко мучиться любовною загадкой,
Но часто хуже отгадать.
Арбенин и баронесса
(Идет в двери, сталкивается с дамой в вуале.)
Дама в вуале
Ах!.. Всё погибло…
Арб<енин>
Это что?
Дама (вырываясь)
Пустите.
Арбенин
Нет, это не притворный крик
Продажной добродетели.
(Ей строго)
Молчите!
Ни слова, или сей же миг…
Какое подозренье! Отверните
Ваш вуаль, пока мы здесь одне.
Я не туда зашла, ошиблась.
Арбенин
Да, немного
Ошиблись, кажется и мне,
Но временем, не местом.
Ради бога,
Пустите, я не знаю вас.
Арбенин
Смущенье странно… вы должны открыться.
Он спит теперь… и может встать сейчас!..
Всё знаю я… но убедиться
Хочу…
Всё знаете!.. Так нечего таиться.
Да, это я!
(Откидывает вуаль. Баронесса.) (Арбенин отступает в удивлении, потом приходит в себя.)
Арбенин
Благодарю, творец,
Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!
Баронесса
О, что я сделала? Теперь всему конец.
Арб<енин>
Отчаянье теперь некстати.
Невесело, согласен, в час такой
Наместо пламенных объятий
С холодной встретиться рукой…
И то минутный страх… а нет беды большой.
Я скромен, рад молчать – благодарите бога,
Что это я, а не другой…
Не то была бы в городе тревога.
Баронесса
Ах… он проснулся, говорит.
Арбенин
В бреду…
Но успокойтесь, я сейчас пойду.
Лишь объясните мне, какою властью
Вот этот купидон вас вдруг околдовал?
Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,
Все женщины к нему пылают страстью?
Зачем не он у ваших ног с тоской,
С моленьем, клятвами, слезами?
А вы… вы здесь одни… вы, женщина с душой,
Забывши стыд, пришли ему предаться сами.
Не хуже вас, ему отдать готова
Всё: счастье, жизнь, любовь… за взгляд один, за слово.
(В бешенстве)
Баронесса (решительно)
Я поняла, об чем вы говорите… знаю,
Что вы пришли…
Арб<енин>
Как! Кто ж вам рассказал!..
(Опомнившись)
А что вы знаете?..
Баронесса
О, я вас умоляю,
Простите мне…
Арб<енин>
Я вас не обвинял,
Напротив, радуюсь приятельскому счастью.
Баронесса
Ослеплена была я страстью…
Во всем виновна я, но слушайте.
Арб<енин>
К чему?
Мне, право, всё равно. Я враг морали строгой.
Баронесса
Но если бы не я, то не бывать письму,
Ни…
Арб<енин>
Письмо! Какое?.. А… так это вы, тогда,
Вы их свели… учили их… давно ли
Взялись вы за такие роли?
Что вас понудило?.. Неурожай! Сюда
Приводите вы ваших жертв невинных,
Иль молодежь приходит к вам?..
Да, признаюсь!.. Вы клад в гостиных;
И я уж не дивлюсь разврату наших дам!..
Баронесса
О!.. Боже мой…
Арбенин
Я говорю без лести…
А сколько платят вам все эти господа?
Баронесса (упадает на креслы)
Но вы бесчеловечны.
Арбенин
Да,
Ошибся, виноват, вы служите из чести!..
(Хочет идти.)
Баронесса
О, я лишусь ума… постойте, он идет,
Не слушает… о, я умру…
Арбенин
Что ж? Продолжайте.
Вас это к славе поведет…
Теперь меня не бойтесь, и прощайте…
Но боже сохрани нам встретиться вперед…
Вы взяли у меня всё, всё на свете.
Я стану вас преследовать… всегда,
Везде… на улице, в уединенье, в свете;
И если мы столкнемся, то… беда!..
Я б вас убил… но смерть была б награда,
Которую сберечь я должен для другой,
Вы видите, я добр… взамен терзаний ада
Вам оставляю рай земной.
(Уходит.)
Выход четвертый
Баронесса одна
Баронесса (вслед ему)
Послушайте – клянусь… то был обман… она
Невинна… и браслет!.. Всё я… всё я одна.
Ушел, не слышит, что мне делать?.. Всюду
Отчаянье… нет нужды… я хочу
Его спасти во что бы то ни стало. Буду
Просить и унижаться; обличу
Себя в обмане, преступленье!
Он встал… идет… решуся… о, мученье!..
Баронесса и князь
Иван! Кто там… я слышал голоса!
Какой народ! Нельзя уснуть и полчаса!
(Входит.)
Ба, это что за посещенье!
Красавица, я очень рад.
(Узнает и отскакивает.)
Ах, баронесса! Нет… невероятно.
Баронесса
Что отскочили вы назад?
(Слабым голосом)
Вы удивляетесь.
Князь (смущенно)
Конечно… мне приятно…
Но счастия такого я не ждал…
Баронесса
И было б странно, если б ожидали.
О чем я думал?.. О, когда б я знал.
Баронесса
Вы всё бы знать могли и ничего не знали.
Свою вину загладить я готов.
С покорностью приму какое наказанье
Хотите… я был слеп и нем; мое незнанье
Проступок… и теперь не нахожу я слов…
(Берет ее за руку.)
Но ваши руки… лед!.. В лице у вас страданье.
Ужель сомнительны для вас слова мои?
Баронесса
Вы ошибаетесь!.. Не требовать любви
И не выпрашивать признанья
Решилась я приехать к вам.
Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам…
Нет!.. То обязанность святая:
Былая жизнь моя прошла,
И жизнь уж ждет меня иная;
Но я была причиной зла,
И, свет навеки покидая,
Теперь всё прежнее загладить я пришла.
Я не спасла себя… спасу другого…
Что это значит?
Баронесса
Не мешайте мне.
Мне много стоило усилий,
Чтоб говорить решиться… вы одне,
Не ведая того, причиной были
Моих страданий… несмотря на то,
Я… вас должна спасти… зачем? За что?
Не знаю… вы не заслужили
Всех этих жертв… вы не могли любить,
Понять меня… и даже, может быть,
Я б этого и не желала…
Но слушайте!.. Сегодня я узнала,
Как?.. Это всё равно… что вы
К жене Арбенина вчера неосторожно
Писали… по словам молвы,
Она вас любит – это ложно, ложно!
Не верьте… ради неба… эта мысль одна
Нас всех погубит… всех, – она
Не знает ничего… но муж…. читал… ужасен
В любви и ненависти он.
Он был уж здесь… он вас убьет… он приучен
К убийству… вы так молоды.
Ваш страх напрасен!
Арбенин в свете жил… и слишком он умен,
Чтобы решился на огласку;
И сделать, наконец… без цели и нужды,
В пустой комедии – кровавую развязку.
А рассердился он, и в этом нет беды;
Возьмут Лепажа пистолеты,
Отмерят тридцать два шага,
Я заслужил не бегством от врага!
Баронесса
Но если ваша жизнь кому-нибудь дороже,
Чем вам… и связь у ней есть с жизнию другой,
Но если вас убьет, убьет! – о боже!..
И я всему виной!..
Вы?…
Баронесса
Пощадите.
Князь (подумав)
Я обязан драться…
Я виноват пред ним… его я тронул честь,
Хотя не знал того, но оправдаться
Нет средства.
Баронесса
Солгать? Не это ли? Другое мне найдите.
Я лгать не стану, жизнь свою храня,
И тотчас же пойду.
Баронесса
Минуту!.. Не ходите,
И слушайте меня.
(Берет его за руку.)
Вы все обмануты!… Та маска
(облокачивается, почти упадая)
Это я!
Как? Вы?.. О провиденье!
(Молчание.)
Но Шприх!.. Он говорил… какой содом![149]
Баронесса (опомнясь и отходя)
Минутное то было заблужденье,
Безумство странное – теперь я каюсь в нем.
Оно прошло. Забудьте обо всем.
Отдайте ей браслет – он был найден случайно
Какой-то чудною судьбой,
И обещайте мне, что это тайной
Останется… мне будет бог судьей.
Вас он простит… меня ж простить уж в вашей воле,
Я удаляюсь… думаю, что боле
Мы не увидимся.
(Подойдя к двери, видит, что он хочет броситься за ней.)
Не следуйте за мной.
(Уходит.)
Князь (после долгого размышления)
Я, право, думать что, не знаю,
И только мог понять из этого всего,
Что случай счастливый под носом пропускаю,
Не сделав ничего.
(Подходит к столу.)
Ну вот еще… записка… от кого?
Арбенин! Прочитаю!..
«Любезный князь! Приезжай сегодня к N. вечером: там будет вся наша компания, и мы весело проведем время… я не хотел разбудить тебя, а то ты бы спал целый вечер. Прощай, жду непременно; твой искренний
Евгений Арбенин».
Где слыхано, чтоб звать на ужин
Перед тем, чтоб вызвать на дуэль.
Сцена 3
(Комната игроков.) (Казарин и прочие.)
(Стол один. Собираются ужинать.)
Казарин
А стоит лишь ему присесть,
Так встать сам черт уж не принудит.
Да, я почуял издали,
Что скоро нам он будет нужен.
Союз наш стал не слишком дружен,
И годы тяжкие пришли.
Когда всё общество готово
Вдруг разорваться навсегда,
Нужней нам боле, чем когда,
С огнем в груди и силой слова,
Не дурно, если он к тому ж
Любитель смелых предприятий,
Имеет тысячи три душ
И покровительство у знати.
Дарами этими вполне
Снабдил Арбенина создатель,
Он будет верен старине;
И сверх того, он мой приятель.
Все
О, если так, то ради мы душой.
Казарин
О, вы увидите, как всё пойдет исправно!
(В сторону)
Глядишь, а там другой, еще другой
Появится, ушедший на покой.
И заживу, как прежде, славно.
А мне же эта молодежь
Ну просто нож!
Толкуй им как угодно,
Не знают ни завесть, ни в пору перестать,
Ни передернуть благородно!
(Является еще несколько игроков.)
Взгляните-ка, – из стариков
Как многие игрой достигли до чинов,
Из грязи
Вошли со знатью в связи,
И всё ведь от<ч>его, – умели сохранять
Приличие во всем, блюсти свои законы,
Держались правил… глядь!
При них и честь и миллионы!..
Арбенин и прежние
(Арбенин входит.)
<Казарин>
Арбенин, милый друг, какой судьбой!..
(Все обращаются.)
Арбенин
Соскучился… пришел рассеяться немного,
Хочу отстать от жизни строгой
И вспомнить ночи жизни холостой!
Казарин
Похвально… ты по всем приметам гений,
Ты наш…
Арбенин
Я ваш! Былого нет и тени!..
Мечту я вдребезги разбил
(Все подходят и жмут руки.)
Многие
Ах, как мы ради – вас недоставало
Одних…
Арбенин
Но так велит судьба – и это не упрек.
Я сам таков же; был всегда игрок
И буду им опять… но я прошу вниманья,
Условия мои понравятся ли вам,
Исполните одно мое желанье,
А я взамен вам всё отдам,
Что выиграю в месяц…
(Смеется.)
Казарин
Что ж такое?
Арбенин
Забава – так! – пустое!
Князь Звездич вам знаком?..
Конечно… я с ним дружен.
Арбенин
Он будет нынче – прежде надо ужин,
Вино, веселость – а потом…
Потом…
Арбенин
Он проиграет.
Арбенин
Всё на свете.
Всё… всё…
Но кто ж в ответе
За следствия?
Арбенин
Я отвечаю, я,
И в награжденье вам за то вся жизнь моя;
Мое искусство… всё… о, я разрушу
Твой сладкий мир, глупец, и яду подолью…
И если бы ты мог на карту бросить душу,
То я против твоей поставил бы свою.
Многие (смеясь)
О, мы его зарежем без условий,
Пожалуй.
Арбенин
Ваши руки, господа…
Не бойтеся – на картах нет следа
Ни слез, ни крови.
(Звонок.)
Казарин
Вот, кажется, и князь! Сомненья нет!..
Арбенин
Надеюся на вас…
О, будьте без сомненья.
Казарин
Тебе уйти б не худо в кабинет.
Арбенин
Ты прав, он догадаться может…
(Уходит в дверь.) (Князь входит.)
Князь Звездич и прежние, кроме Арбенина
Извиненья
Прошу, что опоздал.
Князь, без чинов у нас!
Мы рады вам во всякий час!
А вот вы прямо к ужину поспели,
И как старинный аматер,
Я вас попотчую, есть у меня Lausseur
И славный Шамбертень.[150]
(Садятся.)
Второе ближе к цели.
Казарин
Вино несчастных друг – а вы счастливец, князь.
Напротив, эти дни мне всё не удавалось.
Казарин
Пожалуй, захотите не трудясь…
Вам, верно, не случалось
С самим собой пускаться на пари,
Чтоб наверняк узнать вражду или пристрастье
Судьбы и счастья.
Присядьте поиграть прилежно ночи три,
Смотрите только уж не доле;
По кушам маленьким сначала, а когда
Пойдет… так и смелей, – но чтоб всегда
Остановиться было в вашей воле.
(Подливают.)
Я с некоторых пор поклялся не играть!..
Казарин (в сторону)
Мне вас легко понять!
Я нрава сам такого.
Однажды как-то банк всё у меня унес,
Я банки не метать тогда ж себе дал слово –
И вот уж десять лет играю только в штосс!..
(Хохочут.) (Приготовляют в стороне стол, некоторые встают из-за стола и мешают карты, и начинают играть.)
Князь (в сторону)
Однако, кажется, я быть могу спокоен,
Арбенин не пришел, не храбрый, видно, воин!..
(Наливает себе.) Но, впрочем, лучше и ловчей
С его женой мне объясниться,
Отдать браслет на бале завтра ей
И тем от зла спокойно удалиться.
Казарин (игр<ает>)
На ваше счастье, князь, поставить карту нам
Позвольте…
Князь (допивая)
Очень рад.
Казарин
Ну, счастье к вам несправедливо!..
Да, счастие подобно всем рабам,
Услужливо к чужим лишь господам,
И если б голова моя не так кружилась,
То…
(садится и ставит).
Казарин (отходя)
Сел –