Дай ру<ку>
Вместо Владимир: сын
Слезы начинают падать из глаз его. Он отсутствует. *
Вместо бросается на колени: а. Как в тексте; б. бросается со слезами на колени *
Вместо покрывает поцелуями ее руку: целует руку ее *
Вместо сильней, чем я: сильней, пламенней меня
Вместо Встань… ты плачешь: Встань… встань *
Вместо всё: это всё *
Вместо уверюсь: поверю
Вместо исторгнуть начато: выр<вать>
Вместо Послушайте ~ я вам скажу: Послушайте, матушка *
Вместо узнать всё и судить: узнать и судить
После твоих родителей было: (он приближается по знаку) *
Вместо мой единственный друг: мое единственное сокровище *
Вместо молодость была моей виною: молодость моя вина
Вместо обращался: обходился *
Вместо Несколько лет старалась я побеждать эту любовь: а. Я три года боролась душой с этой любовью; б. Я несколько лет боролась с этой любовью *
Вместо Мой поступок заставляет: а. Я; б. Мой проступок заставляет *
Вместо меня, и не одну меня: презирать отца и обвинять меня… но что прошло, того не переменишь *
Вместо не могла заглушить совесть: не могла противиться долгу: я мучилась совестью *
Вместо и сама открыла: и открыла
Вместо с унижением: с униженными моленьями *
Вместо я надеялась: надеялась *
После что он было: пожалеет и *
Вместо из дому: из комнаты
подавленная тягостью собственной вины отсутствует. *
Вместо Владимир! Ты осуждаешь ~ и слабее: Владимир! Не обвиняй мать свою… ты молчишь? *
Вместо (в сильном движении): (в великом движении) *
(Про себя) отсутствует. *
После ни одного было: (Марья Дмитревна стонет) *
Вместо нет даже ни одной слезы: а. нет ни одной слезы; б. Как в тексте; в. нет даже и одной слезы *
Вместо я сделался через него преступником: я принужден им уморить родную мать *
После минуты было: нет
После песню было: от
Вместо не встанут: встанут *
Вместо грызть его душу: а. тревожить ум; б. тревожить и грызть душу *
Вместо Он услыхал: Он оборачивает
Перед Как тихо скончалась-то: было: а. Аннушка (Аннушка плачет); б. Аннушка (плачет) *
После (Плачет) было: (Владимир приходит в себя). * Далее начато и зачеркнуто: делает несколько
Вместо (подходит к телу ~ отворачивается): а. Отсутствует; б. (подходит к телу и отходит взглянув) *
Вместо весть о ее кончине: а. эту весть и за<ставлю>; б. весть о твоей кончине
(Долгое молчание) отсутствует. *
Вместо ее оставляет: оставляет твое тело *
Вместо Теперь всё, что я могу захватить ~ для совершения обрядов: Господи, господи! Возьми поскорее и меня отсюда! [Далее зачеркнуто: для кого мне жить, для кого горе мыкать?] (Упадает на тело). (Сцена переменяется) *
Вместо Сцена IX. 3-го февраля ~ двух старух: (явление III) (Комната у Загорскиных.) (Гости: старухи две, Анна Ник<олавна> (мать) [Вместо Анна Ник<олавна> (мать): мать], Наташа и княжна.) *
После Анна Ник<олавна> было: (входя вводит двух старух) (барышни идут за ними) *
Вместо Марфа: Марья *
Перед Как мы начато: А вас
Вместо навестить: вместе навестить *
После Анну Николаевну было: Я слышала, что вы были больны
Вместо благодарю: благодарствуйте
Вместо теперь получше: совсем состарилась я *
Вместо Егорушка: сын Егорушка *
Вместо турок в пух разбили наши; взяли пашу: турок наши в пух разбили… пашу взяли. *
Вместо А я слышала, что: А слышали вы *
Вместо Что такое? странно! я не слыхала: Что такое, матушка *
Вместо почти всё свое имение: а. всё именье свое; б. почти всё именье свое *
Вместо отдал деньги: деньги отдал *
Вместо будто бы: будто *
Вместо (после общего молчания). Анна Николавна: а. Ну, Анна Николавна; б. (после всеобщего молчанья) Анна Николавна! *
После Провожает ее было: 2 ст<аруха> уходит *
Вместо на чепце: на чепчике *
Вместо а у нее уж: уж у нее *
Вместо Дмитрий Василич: Дмитрий Павлыч
Что это значит отсутствует. *
Вместо Проси в гостиную: Проси
Вместо (Тихо старухе) ~ матушка: (К 1 старухе) Пойдемте в гостиную, матушка. (Тихо ей) *
Вместо Он сам не так богат; но: Он не богат сам! Да
Вместо (Наташе): (К Наташе) *
Вместо (Обе уходят) было: а. (обе старухи уходят); б. (все уходят)
После Княжна Софья было: (Наташе) *
(махнув рукой) отсутствует. *
Вместо Ну ж: Ну *
Вместо твои щеки: твои глаза *
Вместо (схватив княжну за руку): (хватает за руку княжну) *
Вместо всё решится: всё решится, всё! Мои руки горят? *
Вместо не правда ли: теперь всё решиться должно. Не правда ли
Вместо Что решится: Что же решится *
Вместо Наташа: Она
После отворачивается было: покраснев *
Вместо Чем же бедный: А что такое *
(Насмешливо улыбается) отсутствует. *
Вместо не притворялся он: не притворяться ему *
Кто может поручиться отсутствует. *
Вместо нравился: понравился *
Перед Ты хотела бы было: (с иронической улыбкой) *
(Смотрит на нее пристально) отсутствует. *
Вместо Однажды в сумерки приехал к нам Арбенин: а. Вчера был у нас в сумерки Арбенин; б. Когда-то давно был у нас Арбенин *
Вместо Сел за фортепьяно: а. Как в тексте; б. В сумерки сел за фортепьяно *
Вместо Слезы ~ на глазах: с слезами на глазах *
Вместо приводит мне на мысли: напоминает мне *
Вместо которое отвечало бы: которое бы отвечало *
После я люблю было: то *
Вместо Я похож: я ношу
Вместо этой: како<й-то>
Вместо Тут Арбенин: Арбенин
Вместо как будто ожидая ~ но ты не слышишь: ты не слышишь *
Вместо Какая мне нужда: Что мне за нужда *
Вместо что хочешь ~ ревновать: что хочешь, ангел мой! Клянусь тебе, мне не до него *
Вместо Я не даром ~ Наташу: Я очернила совесть свою не даром *
Вместо Я отомстила: я отомщу *
Вместо также не должен: не должен также *
Кому же знать отсутствует. *
Вместо молодой человек превоспитанный, честный: а. молодой человек хорошо воспитанный, говорят, доброго сердца; б. молодой человек хорошо воспитанный, честный *
Вместо состояние есть: состояние есть, хоть небольшое, но все-таки есть *
Вместо ожидает: ждет скоро *
Вместо стукнет 19: стукнет 18 лет *
Вместо мотают: шатаются *
мать отсутствует. *
Вместо как во сне: во сне *
Вместо (Слезы показываются ~ закрывает их руками): (плачет, закрывает лицо) *
Вместо что он тебе нравится: что нравится тебе *
Вместо будет как жених: будет женихом *
После глупостях начато: от
Вместо Maman! ~ ему сказать: а. Маменька! Вы сами знаете, что ему сказать; б. Маменька! Вы сами сумеете ему сказать *
Вместо наперед: вперед *
мой ангел отсутствует. *
Вместо (Уходит): (Шепчет молитву и уходит) *
Вместо Когда мы чего-нибудь желаем ~ должно бы было быть покойно: Это мена; двое за двое. Эти счастливы, а я и Владимир? [Арб<енин>] Что? Отчего же мы не счастливы? Я… он меня не любит и не будет любить!.. Но я отомстила! [отомщена!] Зачем раскаиваться? Я ничего не сделала; мы не виновны, если судьба нечаянно исполнит наши дурные желанья [Вместо наши дурные желанья: наши желанья]. Стало быть они справедливы *
Следующие две сцены (X и XI по беловому тексту) в тетради Х отсутствуют. Они написаны позже в тетради XI. Продолжение вариантов тетради Х см. далее.
Варианты черновых автографов. Тетрадь XI:
Вместо Сцена Х ~ чем проклясть: Три лакея заняты в зале: один картами , другой лампами и проч. [Тексту предшествует в тетради надпись: Сцена для Странного человека.]
Что, брат, я тебе говорил, только что увидал, как молодой барин взошел: быть грозе!
Да, была гроза! Мне стало жалко молодого барина! — Ну, как можно так строго взыскивать? — Ведь он, брат, только что оставил тело Марьи Дмитревны… он, чай, был не в своем уме.
Как сказал ему барин?
Проклинаю тебя, сказал он ему.
Нет, кажется, что-то иначе, только не проклинаю!..
Та ли, другая ли песня — всё песня.
Зачем заперли молодого барина?
А куда [После было: Павел] старый барин уехал?
Владимир Павлович заперт в своей комнате [а. Владимира Павловича заперли с старым Иваном в его комнате; б. Владимир Павлович заперся в своей комнате с старым Иваном.], потому что велено, а старый барин уехал в гости.
Для страху [Перед Для страху начато: Он что] только или в самом деле он проклял Владимира Павловича? [а. мо<лодого.>; б. сынка-то; в. ей-<ей> ]
Для страху ли, в самом деле ли, всё это страшно!
Скажи, Сенька, как ты одевал старого барина, был ли он [После начато: а. огорч<ен>; б. вст<ревожен> ] огорчен или сердит!
Нимало. Проклясть сына, ехать в гости, эти две вещи у нас на одной линии; почти как выпить стакан воды и выпить стакан вина!
Эту ночь [Нынче] я видел во сне корову и сказал: быть слезам. И вправду [Ну ж я], не вытерпел, чтоб не заплакать, когда молодой барин вышел из гостиной! А крепко он поговорил батюшке своему…[[с св<оим>] свой ба<тюшка> ] тот сначала и не опомнился.
Ты видел, как этот гость, как бишь его, ну всё равно, ты видел, как он ускользнул от нас.
Кабы этого гостя не было, Павел Григорич не проклял бы молодого барина! [а. его; б. сынка]
На людях и слово обидно [обиж<ает>], а не при ком и пощечину перенесешь!
Оно всё так, только жалко, ей-ей жалко *
Далее запись: Теперь кабинет Владимира и сцена из «Menschen und Leidenschaften!». Следующая сцена XI совпадает с явлениями 8—9 действия V ранее написанной драмы «Menschen und Leidenschaflen».
Вместо (Отходит в сторону ~ упадает росою на землю!:
Он, мой отец, меня проклял! И в ту самую минуту, когда я, лежавший без чувств на полу [у н<ог>] открывал глаза… я мог бы умереть от слов его! Вот мщенье [Вместо И в ту самую минуту ~ Вот мщенье: Так что ж], но я собой доволен: я сделал должное! Она меня оправдает перед лицом всевышнего! Однако буду ли я здесь счастлив? Как, ужели я не могу выбить из головы этой ничтожной [несчастной] мысли. Нет! Я требовал от света больше,
чем он мне дать мог! Я безумец [глупец]. Но испытаю последнее: [После было: поеду и ув<ижу> ] женскую любовь. Боже! Как мало ты мне оставил! Последняя нить привязывающая меня к жизни, оборвется, и я буду с тобой; ты сотворил [знаешь] мое сердце для себя; ты утолишь его жажду [После было: И я умру.]. Да, я скоро умру! И буду забыт? Где мои необъятные планы? Ужели мечты, принимаемые мною за предчувствие [Вместо Ужели мечты ~ за предчувствие. Мечты, которые я принимал за предчувствие.], были только приманка злого духа, который поныне преследует меня, показывает обольстительный призрак на другой стороне пропасти, чтоб я скорее в нее повергнулся. К чему служила эта жажда к великому? Где исполнятся мои замыслы? [Где исполнится всё это?] Ах, не я исполню! Творческая сила, оживлявшая эту грудь, истощилась, воображения — нет; существенность подавила