Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Некуда

Здравствуй, дворянка! – крикнул Лука Никонович, осадив вожжами свою лошадь.

Брат, здравствуй! – радостно ответила молодая женщина и, подойдя к дрожкам, поцеловала его в губы.

– Что твой милый бариндома?

Дома, вчера приехал и завтра опять собирается. Господи, что это за служба такая: почти не видимся.

– Лучше, не скоро друг другу наскучите. – Садитесь-ка, я довезу тебя.

Ульяна Никоновна прыгнула к брату на бегунцы, взяла у девочки ребенка, и они поехали.

Нельзя, матушка: надо служить обществу, – говорил ей, едучи, Лука Никонович. – Отпираться от такой службы стыд зазрит.

У подъезда низенького, крытого соломой дома их встретил молодой человек с симпатичною наружностью.

– Здравствуйте, господин Звягин! – приветствовал его Лука Никонович.

– Газет привез?

– Привез, брат, тебе и газет и новостей со всех волостей.

Хозяйка и гость сели у крылечка.

– Командирша наша тебе кланяется.

– Мерева приехала?

– Приехала, брат.

– Всех там видела? – с легкой гримасой спросил Звягин.

– Всех: и князей, и королей, и министров: всех, говорит, видела. Году, говорит, не пройдет, крестьяне опять наши будут.

– Не будут ли еще их брату денег раздавать за убытки?

– Нет, этого, должно, не надеется: денег у меня опять просила. «Ты, говорит, Лука Никонович, мужикам даешь, а мне дать не хочешь». – «Мужики, говорю, ваше превосходительство, деньгу в дело обращают, а вам на что она?» – «Видишь, говорит, я внучку снаряжаю». – «Ну, говорю, это, сударыня, кабы за ровню, точно что помочь надо; а такой, говорю, почтенный жених этакую невесту и без всего должен взять да на ручках носить и пыль обдувать».

– Уж и правда! – вмешалась Ульяна Никоновна.

– И все тут?

– К Александру Тихонычу дочка вчерашнего числа приехала из Петербурга. С мужем, говорят, совсем решилась: просит отца в монастыре келейку ей поставить и там будет жить белицей.

– Это та, что за доктором-то была? – спросила Ульяна Никоновна и, получив утвердительный ответ, добавила: – о господи! уж когда же это она у них уходится?

– А вот теперь уходится. И мне, брат ты мой, радость. Представление мое разрешено: получил депешу, что представление головы разрешено во всех частях.

– Теперь, значит, и пожарная команда, и ремесленная школка, и больница, все у тебя закипит.

– Закипит, брат. Первое дело подберу сирот, да в школу, чтобы не пропадали, а потом в Москву.

Чего это?

– Секретаря себе из студентов хочу взять в думу. Пятьсот рублей своих дам, пятьсот соберу, да чтобы человек был. Возьми жалованье и живи честно.

– А над новым любишь еще подтрунивать.

– Да над чем новым! Вон Бахарева зять стальных плугов навез мужикам, – известно и надо смеяться. А хорошего, ученого человека привезть, заплатить ему хорошо, да тогда и работу с него спрашивать – смеху нет никакого.

– У меня тоже есть чем похвалиться: Боровковская волость составила приговор, чтобы больше уже не сечься.

– Ну, вот видишь! Я говорил, сами надумаются. Так-то, матушка сестрица: вот и пойдет у нас город городом. Чего доброго, нате вам, еще и театр заведем. Знай наших!

– Заведи, заведи, а наедет на тебя какой-нибудь писака, да так тебя отделает, что все твои восторги разлетятся, – шутил Звягин.

– Ну как же, важное блюдо на лопате твой писатель. Знаем мы их – теплые тоже ребята; ругай других больше, подумают, сам, мол, должно, всех умней. Нет, брат, нас с дороги этими сочинениями-то не сшибешь. Им там сочиняй да сочиняй, а тут что устроил, так то и лучше того, чем не было ничего. Я, знаешь, урывал время, все читал, а нонче ничего не хочу читать – осерчал.

– Сердит уж ты очень бываешь, Лука Никонович!

– Я, брат, точно, сердит. Сердит я раз потому, что мне дохнуть некогда, а людям все пустяки на уме; а то тоже я терпеть не могу, как кто не дело говорит. Мутоврят народ тот туда, тот сюда, а сами, ей-право, великое слово тебе говорю, дороги никуда не знают, без нашего брата не найдут ее никогда. Всё будут кружиться, и все сесть будет некуда.

Впервые опубликовано – «Библиотека для чтения», 1864.

Примечания

1

полусвета (франц.).

2

Господин Помада! (франц.)

3

вечного двигателя (лат.).

4

букв.: с высшей похвалой (лат.).

5

Одно и то же (лат.).

6

мама! (франц.)

7

бесстрашной рукой (лат.).

8

старый порядок (франц.).

9

откровенно (франц.)

10

Однообразие (лат.).

11

Наедине (франц.).

12

А! превосходнейший, знаменитейший и ученейший доктор! (лат.)

13

Это нечто мужицкое (франц.).

14

Свидание (франц.).

15

Обозрение за полугодие (англ.).

16

Благодарю (франц.).

17

Крайности (лат.).

18

Откровенно? (франц.)

19

Автор надеется, что для него необязательно следовать неотступно свидетельствам Тьера (прим. Лескова).

20

Немецкий плут (франц.).

21

Вот как! (франц.)

22

Младший лейтенант (франц.).

23

Черт! (нем.).

24

Я-то знаю Россию в совершенстве (франц.).

25

Это слишком рано для России; это не в ее национальном духе. Это не принесет ей счастья. О! Я очень хорошо знаю Россию… (франц.).

26

Вы никогда не сможете это осуществить! никогда! (франц.).

27

Искаженное немецкое: «der Bien’muss» – к этому вынуждают.

28

Браво! – Итал.

29

Что ж, поживем – увидим! (франц.).

30

Голова Христова (нем.).

31

Пивной (нем.).

32

Кучерами (франц.).

33

Полицейскими (франц.).

34

Проститутками (франц.).

35

Это литвинка, девушка-герой,

вождь повстанцев: Эмилия Платер. (польск.)

36

И не надо объяснять,

что я хочу слышать, что увидеть. (польск.)

37

Что это за любопытное имя? Скажи мне, Казя, прошу тебя… Что это значит: неужели вы здесь в самом деле и с чертями спознались? (польск.)

38

московских бояр (франц.).

39

Кто не любит вина, женщин и песен, тот глупец на всю жизнь! (нем.)

40

Кварта и полкварты —

Полторы кварты,

А еще полкварты —

Будет две кварты.

О ля! о ля!

Будет две кварты. (польск.)

41

припев (франц.).

42

Нынешние хлопцы,

Как ветряные мельницы,

Летают от одной

До другой девчины.

О ля! о ля!

До другой девчины. (польск.)

43

Выпил Куба

За здоровье Якова,

Павел за Михаила.

Цупу, лупу,

Лупу, цупу,

Вот и целая компания. (польск.)

44

До завтра (польск.).

45

На одном уровне (франц.).

46

До востребования (франц.).

47

Улица Сен-Сюльпис (франц.).

48

«Имела зайца в голове» (польск.).

49

Виконт! – Маркиз! – Министр! – Поэт! – Знаменитость! (франц.).

50

Он мертв (франц.).

51

Моя дорогая (франц.).

52

На манер Ристори (франц.).

53

Нашел (греч.).

54

Уже несколько мес<яцев> (польск.).

55

Букв.: чего хочет женщина, того хочет Бог (франц.).

56

Белая горячка. (лат.).

57

Всякой всячине (итал.).

58

Ляпис (лат.).

59

Как у Наполеона III. (франц.).

60

Я вас приветствую (франц.).

61

Нас примет земля. (лат.).

62

Любовная лихорадка (нем.).

63

Букв.: громко – очень громко. (лат.).

64

Ботаническом саду (франц.).

65

Сударь (франц.).

66

А?.. ей грезится, что она свободна. (франц.).

67

«Поэтические произведения Лонгфелло» (англ.).

68

Дом (лат.).

69

Все такие (итал.).

70

Букв.: великое ничто (польск.).

71

Меблированные комнаты (франц.).

72

Только реформы и никаких утопий (франц.).

73

В неизменяемом виде (лат.).

74

Букв.: Союз бедняков (англ.).

75

Сидящий напротив (франц.).

76

Напрямик (лат.).

77

Национального правительства (польск.).

78

Прибегаем к твоей защите (полъск.).

79

К оружию! к оружию! (польск.)

80

Нервное возбуждение (лат.).

81

Селедочной требушки (прим. Лескова).

82

Приписка (лат.).

83

К нашему берегу не плывет ничего хорошего (полъск.).

84

Воспаление, которое уже занимает бόльшую часть правого легкого и верхушку левого, причем все это осложняется жестокою нервною возбужденностью. Пульс нитеобразный (прим. Лескова).

85

По моему мнению, нужно употребить метод противовоспалительный: тридцать пиявок и селитру внутрь (прим. Лескова).

86

Предсказание безнадежное. Для успокоения больной можем прописать амигдалин четыре грана в четырех унцах миндальной эмульсии, – и ничего более (прим. Лескова).

87 Комедия окончена (итал.).

Скачать:TXTPDF

Здравствуй, дворянка! – крикнул Лука Никонович, осадив вожжами свою лошадь. – Брат, здравствуй! – радостно ответила молодая женщина и, подойдя к дрожкам, поцеловала его в губы. – Что твой милый