рассмотрением; а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотию». (Примеч. перев.)
324
S. Cipr. ер. 55 ad Maximum presbiterum.
325
Lactatius. Instit. divinae. Lib. 5, cap. 20.
326
S. Athanasius in epistola ad solitariam vitam a gentes.
327
S. Athanasius in epistola ad solitariam vitam a gentes.
328
S. Hilarius. lib. I; ad Const antinum.
329
S. Ambrosius, commet. in Lucam. lib. 7. Cap. 10.
330
S. Cregorius Nanzianzenus. Sermons 5.
331
S. Optatis Milevitanus. lib. 2 contra Parmenianum et donatistas.
332
Idem S. Hieronimus in Evang. sec. Math. Cap.13.
333
Idem, th.127, ad Donatum proconsulem Africae.
334
Cosilium Eliberaitammi. Can. 22, 46, 73.
335
Сальвиано (390–484) — марсельский священник. Из его многочисленных сочинений дошли до нас немногие: его трактат «Об управлении Божием» («De guvernatione Dei»), книга «Об алчности». («De avaritia») и письма.
336
Salvianus; presbyter Massiliensis, de Gubernatione Dei. Iib. 5.
337
Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом закон и пророки (Ев. от Матфея, гл. 7). (Примеч. перев.)
338
Порто-Рико — самый восточный из Больших Антильских островов. Колумб открыл его в 1493 г.
339
Мой отъезд из Мадрида в Валенсию произошел 10 августа 1812 года. С этого времени я жил вдали от столицы, и это обстоятельство не позволило мне уточнить последние данные моего списка. Однако я гарантирую точность моего текста в существенном.
340
Последней жертвой, погибшей в пламени, была святоша. Ее сожгли в Севилье 7 ноября 1781 года как заключившую договор и вступившую в плотское сношение с дьяволом; она все отрицала и осталась нераскаявшейся. Она могла бы избежать смерти, если бы признала себя виновной в преступлении, в котором ее обвиняли.
341
Климент Александрийский не был епископом. Это ошибка автора.
342
Юстин — философ (103–168). Он писатель II, а не III в. Здесь ошибка автора.
343
Люций Домиций Аврелиан — римский император (270–275), уроженец Дакии (современной Румынии).
344
Каскара — город в Месопотамии, на границе с Аравией. Беседа Архелая с Манесом не могла происходить в 280 г., так как уже в 274 г. с Манеса была содрана кожа.
345
Ошибка: Феодосий I, автор упоминаемого закона, правил Восточной Римской империей с 379 по 395 г. Надо читать: 382 г.
346
Петр Дамиан (988 — 1072) — уроженец Равенны, кардинал, епископ Остии. Друг Григория VII Гильденбранда, один из вождей Клюнийского движения. За десять лет до смерти отказался от своих обязанностей и удалился в монастырь. Дамиани принимал участие в борьбе за реформу Церкви и, не щадя красок, бичевал «падших» священников, николаитов (допускавших брак духовных лиц) и симониаков, продававших и покупавших духовные места. Официально не канонизованный, Дамиани почитается в католической церкви как святой.
347
Так называемая севильская резня, которая из Севильи распространилась по многим городам Испании; эту кровавую расправу историки XIX века называют Священной войной против евреев (Guerra sagrada contra los Judios). Одним из главнейших ее вдохновителей был монах Висенте Феррер; его ближайшим соратником был архидиакон Фернанд Мартинес, который еще до своей смерти (1404) почитался как святой. (Примеч. ред.)
348
До крещения назывался Иошуа бен Иосиф из Лорки (Мурсия); он себя называл также Ибн-Вивес Аллорки, врач и видный талмудист, в год севильской резни принявший католицизм. (Примеч. ред.)
349
Речь идет о знаменитом диспуте, начавшемся по инициативе антипапы Бенедикта XIII и крестившегося Ибн-Вивеса в феврале 1413 года и закончившемся в ноябре 1414 года. Председательствовал сам папа, окруженный кардиналами и должностными лицами церкви. Вероотступник Иошуа из Лорки (Иеронимо де Санта-Фе) должен был доказать на основании Талмуда, что Иисус Христос был мессией, а двадцати двум наиболее выдающимся раввинам и ученым евреям королевства Арагона был предоставлен выбор опровергнуть его аргументы или — что было целью папы, озабоченного укрепить свое влияние в христианском мире обращением испанских евреев, — присоединиться к христианству. Со стороны евреев выступал поэт-сатирик Соломон бен Реубин Бонфед, прекрасный знаток латинского, арабского и еврейского языков. Льоренте (как впоследствии и Грец) ошибочно называет его раввином: Бонфед нередко даже высмеивал талмудические строгости, никогда не был раввином и писал преимущественно лирические стихи. 69 заседаний диспута в Тортосе прошли без результата: ни лесть, ни угрозы папы, ни резкие выпады против Талмуда со стороны Лорки не заставили евреев принять католическую веру. Папская булла (май 1415), запретившая изучать Талмуд и наложившая ряд унижений на евреев, обнаружила мотивы, которыми был вызван диспут. (Примеч. ред.)
350
Указание на год неверно, так как Филипп I умер в 1506 г. Стало быть, это известие относится к 1506 г.
351
Личность Монтануса не установлена, и утверждение Льоренте, что под именем Монтануса скрывается некто Монтес, является предположением, пока ничем не доказанным. (Примеч. ред.)
352
Часто произносится — Белляндо. (Примеч. ред.)
353
Валянсэ (Valenсay) — город во французском департаменте Эндры. Здесь Фердинанд VII прожил с 1808 по 1814 г.; здесь же в 1813 г. был подписан трактат, вернувший ему престол (не смешивать его с Valence, названием нескольких французских городов).
354
Первые органические законы, установленные в 1484 году, находятся в 1-м томе, глава VI; дополнительные акты — в 1-м томе, глава VII, статья 2, и глава XXII. О законопроекте преобразований я говорил в 1-м томе, глава XI, статья 1.
355
Раб рабов Божиих (Servus servorum Dei) — эта папская титулатура в буллах установилась в обиходе римской курии со времени папы Григория VII (1073–1085).
356
Фернандо де Монтемайор, архидиакон Альмасана, бывший потом членом совета инквизиции.
357
Этим епископом был дом Диего Деса, главный инквизитор, тогда епископ Паленсии, а потом архиепископ Севильи.
358
Дон Альфонсо Арагонский, внебрачный сын короля.
359
Aplaceria — освобождение под поручительство.
360
Каноник Сарагосы, затем бывший епископом Барселоны и послом в Риме.
361
Автор говорит от лица Пруденциана, монарха царства правды (el reino de la verdad).
362
Если бы не было инквизиторов, епископы исполняли бы их обязанности, как в прежние века.
363
В томах 1, 2 на разных страницах.
364
Такого слова нет в еврейском языке; разрушение храма отмечается постом в девятый день месяца аба (тише бе-аб). В память двукратного падения Иерусалима и разрушения храма (в первый раз халдеями в 586 году до нашей эры, второй раз римлянами в 70 году нашей эры) установлен день для поста и траура. «Пять бедствий обрушились на наших предков в девятое аба: произнесен был божественный приговор над выходцами из Египта, чтобы они погибли все в пустыне и не вступили в обетованную землю; разрушены были первый храм и второй; взята была римлянами крепость Бетар (Бар-Кохбы) и вспахан был, как поле, святой град». (Так говорится в Талмуде об этом еврейском национально-траурном дне.) К этим пяти бедствиям позднейшая мартирология евреев прибавила шестое: изгнание евреев из Испании, совершившееся в 1492 году также в день девятого аба. Естественно, что воспоминание об этом дне пустило глубокие корни среди евреев, принимающих на веру точную дату всех шести бедствий; отсюда обычай, сохранившийся в Польше, России, Румынии до самых последних дней, отмечать этот день разными траурными признаками, между прочим, не носить обуви и ходить босиком в течение всего дня. Этим объясняется русское название девятого аба — «босины», слово, неверно истолкованное В. И. Далем, а потом и академическим словарем русского языка, как еврейский праздник, обряд омовения ног. (Примеч. ред.)
365
Такого слова в еврейском языке нет; вообще ряд описываемых здесь еврейских обычаев является по-видимому плодом фантазии инквизиторов. (Примеч. ред.)
366
Кибла (по-русски чаще — кыбла) значит встречное направление, а отсюда — место, к которому мусульмане обращаются лицом во время молитвы (к Мекке). (Примеч. ред.)
367
По-видимому, следует читать «bism Allah», так называется у мусульман бенедикция при резке скота. Значат эти слова — «во имя Аллаха». (Примеч. ред.)
368
Графически это слово следует изображать так: «alayman kullana» и значит оно — «клятвами всеми». Долгое «a» здесь передается через «i», a «k» через «c», а конечные три буквы изображены одной буквой «а». (Примеч. ред.)
369
Следует писать «Romadan» — месяц поста. (Примеч. ред.)
370
«El cahor» следует писать «as-sahr» — заря, рассвет, еда перед рассветом в месяц рамазан. (Примеч. ред.)
371
Следует писать «el wudu», то есть омовение (ритуальное); здесь w передано через gu; непонятна буква с в конце слова «диадос». (Примеч. ред.)
372
По-видимому, речь идет о пятикратном ежедневном совершении мусульманского богослужения as-Salah, по-русски иногда передается через «залат». (Примеч. ред.)
373
Нужно писать не «andululey», a «audu billahi» — «прибегаю к Аллаху (ищу защиты от сатаны)» — молитвенная формула. (Примеч. ред.)
374
Следует писать не «colhua, у languhat», a «kulhuwa-llahu ahad» — «скажи — он Аллах единый», — начало 112-й суры Корана, часто читаемой как молитва. Здесь ошибочно слова одной фразы разбиты запятой и союзом. (Примеч. ред.)
375
Пять заповедей (пунктов) таковы: 1) признание единого Бога и Магомета его посланником; 2) ритуал богослужения (залат); 3) милостыня (цакат); 4) пост; 5) паломничество к гробу Господню (Кааба в Мекке). (Примеч. ред.)
376
Hanca — нужно hamsa, пятерня (изображение руки Фатимы, дочери Магомета, которому придается значение талисмана). (Примеч. ред.)