Риши Нарада и другие ушли, исчезли,
В окружающем шуме это как чудо свершилось.
26. Увидев, что (Кришна) уходит, все кауравы, раджи
Последовали за человеком-тигром, как боги за
Шатакрату.
27. Но не думал о сонме раджей неизмеримый духом,
Как огонь, сопровождаемый дымом, шёл тогда Шаури.
28. На колеснице с бубенцами, прекрасной, лёгкой,
Изукрашенной золотым плетеньем, гремящей как туча,
29. Прекрасно-отделанной, украшенной тигровыми шкурами,
закрытой щитами,
Запряженной Шайсьей, Сугривой появился Дарука;
30. На колесницу взошёл Критавартман, великоколесничный,
Чтимый народом вришни, сын Хридики вверху показался.
31. И Шаури, покоритель врагов, на колесницу взошёл,
Тогда Дхритараштра, великий раджа, промолвил слово:
32. — Ты видел, Джанардана, сколько сил у меня над
сынами:
Тебе, гроза врагов, всё видно и ничто от тебя не сокрыто.
33. Я хочу для кауравов мира, к нему стремлюсь, Кешава,
Зная, чего я держусь, благоволи не питать сомненья,
34. Не затеваю я козней против Пандавов, Кешава,
Слово моё известно, что я сказал Суйодхане.
35. Все кауравы знают, цари и раджи,
Что я всеми силами к миру стремлюсь, Мадхава!
Вайшампаяна сказал:
36. Тогда долгорукий сказал Дхритараштре, владыке народа,
Дроне и деду Бхишме, Кшатте, Вахлике, Карне:
37. — Это было перед глазами владык, в собраньи кауравов,
Как тот неуч безмозглый взбешённый вышел,
38. Как непокорному говорил великий царь Дхритараштра;
Разрешите же мне, владыки, отправиться к Юдхиштхире!
39. Отпустив уезжавшего Шаури, человека-тура, стоящего на
колеснице,
За ним последовали великие лучники, богатыри, туры-
Бхараты:
40. Бхишма, Дрона, Крипа, Кшатта, Дхритараштра,
Вахлики,
Ашваттаман, Викарна и великолепный Юютсу.
41. Тогда с бубенцами, на пышной, огромной колеснице,
Он отправился повидаться с сестрой своего отца*
на глазах у кауравов.
Так в святой Махабхарате, в книге «Усилий»,
в книге «Путешествие Бхагавана» гласит 130 глава —
ЯВЛЕНИЕ ВСЕЛЕНСКОЙ ФОРМЫ
Глава 131
Вайшампаяна сказал:
1. Войдя к ней в дом, он припал к её стопам; когда ж
уселся,
Она его спросила, что произошло в совете кауравов.
Васудэва сказал:
2. Сказано много речей, приемлемых, целесообразных,
Ришами, мной, но их не принял нечестивец.
3. (Видно), приблизился час для всех, кто попал под
власть Суйодханы.
Госпожа, уйдя оттуда, я спешно направляюсь к Пандавам.
4. Какое слово, чтимая, сказать мне Пандавам?
Скажи его, многомудрая, твоим речам внимаю!
Кунти сказала:
5. Скажи, Кешава, праведному радже Юдхиштхире:
Ты покинул наивысший долг, не действуй, сынок,
беззаконно!
6. Предписаний Шрути от неразумного не различает
Утратил ты, раджа, смысл изречений, а долг только
единственный* виден.
7. Итак, как творенье Самосущего, обратись к своей
дхарме:
Живущему силой рук кшатрию он дал руки.
8. (Кшатрий) постоянно хранит народ подвигом своим
суровым.
Выслушай один пример, слышанный мною от старших.
9. Некогда раджа-риши Вайшравана отдал эту землю
Мучукунде, им ублажённый, но тот её не принял:
10. — Царством, добытым силой своих рук я насладиться
желаю!
Удовлетворённый и удивлённый Вайшравана тогда
согласился.
11. И царь Мучукунда той землёю правил,
Что добыл силой своей руки; долгу кшатрия он был
всецело предан.
12. Если свой долг выполняет народ, его хорошо охраняют
раджи.
Да примет раджа четвёртую часть того долга;
13. Если раджа выполняет дхарму, он подобен тебе, дэва,
А действуя беззаконно, он в ад попадает.
14. Незнанием он удерживает четыре касты в их долге,
Он правильно следит за обязанностями объединённых
властью.
15. Если правящий раджа правильно поступает,
Приходит наилучшее время, пора совершенства, крита-
юга.
16. Говорят: «обусловливает время раджу, и раджа
обусловливает время»*.
Пусть не будет у тебя сомненья: причина времени —
17. Раджа — творец крита-юги, треты, двапары-юги,
Также четвёртой юги причина — раджа.
18. В пору крита-юги раджи вкушают радости высшего
неба;
А в пору треты-юги раджа вкушает радости невысокого
неба;
19. В пору двапары-юги он вкушает лишь часть
(блаженства),
А в пору кали-юги раджа вкушает чрезмерное злодейство.
20. Тогда злодей пребывает в аду бесконечные годы;
Мир оскверняется пороками раджи, а он (пороками) мира.
21. Взирай на дхарму раджи, свойственную предкам:
Путь, на который ты хочешь вступить, не путь раджа-
ришей!
22. У пребывающего милосердным не рождается слабодушье,
Не для всякого достижим плод, выросший от охраненья
народа*.
23. Ведь ни Панду, ни я, ни мудрые предки
Не управляли народом так, как ты управляешь!
24. Жертву, дары и подвиг, отвагу, продолжение рода,
Великодушье, силу, здоровье я постоянно хвалила.
25. Постоянно слышались возгласы: «Свага! свага!»; люди и
боги,
Удовлетворённые благочестием дали долгую жизнь,
детей, богатства.
26. Вот почему родители постоянно побуждают сына к
изученью закона,
К благочестию, щедрости, жертвам, познанью, защите
народа.
27. Таковы закон, беззаконье; они возникают с рожденьем;
Но, сынок, учёные, в моём племени родившиеся, от нужды
страдали;
28. Голодные, по земле блуждая, они богатырю Данапати
(явились);
Он их ублажил, и они отправились дальше; бывает ли
лучше дхарма?
29. Как дар, или силой, иль правдой, способом всяким
Пусть добывает царство тот, кто долг выполняет.
30. Брамин пусть живёт подаяньем, кшатрий пусть народ
защищает.
Пусть умножает богатства вайшья, а шудра пусть всем
услужает.
31. Нищенство запрещено тебе, и земледелье не подобает:
Ты — кшатрий ранами должен жить, защитник
многоотважный.
32. Бремя неси, раз ты его поднял, но пойми, что оно
предназначено для благородных;
Совершай то, что праведно, славно; знай, мужество тебе
присуще.
33. Утраченную вотчину верни себе снова, долгорукий,
Лестью, расколом, дарами, переговорами или угрозой!
34. Для меня что может быть хуже: с родными в разлуке,
Родив тебя, радость друзей, я должна взирать на чужую
пищу!
35. Сражайся по праву раджей, не удаляйся к предкам,
Но присущую тебе чистоту утратив, не иди по дороге
злодеев!
Так в святой Махабхарате, в книге «Усилий»,
в книге «Путешествие Бхагавана» гласит 131 глава —
РЕЧЬ КУНТИ
Глава 132
Кунти сказала:
1. Сохранилось преданье, врагов крушитель,
О беседе Видулы* со своим сыном.
2. Что было лучшего в этой (беседе) соизволила мне
подробно поведать
Досточтимая, хитроумная и благородная, полная гневом,
3. Дальновидная, щедрая, дхарму кшатриев знающая
Видула,
Умная, внимавшая многим речам в собрании* раджей.
4. Женщина царского рода, Видула, бранила вскормленного
ею сына:
Побеждённый раджей синдхов, он был подавлен скорбью.
Видула сказала:
5. Радости нет от тебя, ты не мой сын, ты лишь врагов
усугубляешь радость;
Не мной, не отцом ты рождён, куда же итти тебе дальше?
6. Уважения ты не достоин, с тобой не стоит считаться, ты
бессилен в успехе;
Пока ты жив, безнадёжный, носи торжествующих иго!
7. Не унижай себя, пусть у тебя перед ними ни малейшего
страха не будет.
Полностью ободри сердце, робости не поддавайся!
8. Вставай, негодный, полно лежать, побеждённый,
На радость всем недругам, бесславный, родным несущий
горе!
9. Полная мерзости речка, мышь, сложившая лапки!
Негодяй известный, что ничтожно-малым доволен!
10. Даже поверженному неспособный зубы разбить, не беги
Даже впав в нерешительность, пока жив, бороться
11. Чтобы сразить врагов, высматривай их как орёл,
описывая круги
В небе, состязаясь молча или с песней.
12. Почему ты валяешься как труп, сражённый громом?
Встань, негодяй, не спи, пока врага не повергнешь!
13. Не пяться назад, ты, жалкий, прославь себя делами!
Не стой в середине иль позади с подлыми, как
14. Пылай, как зажжённое дерево, хотя бы мгновенье!
Из-за желания жить не прячься как огонь, в дыму не
светящий.
15. Чем долго коптеть, лучше блеснуть на мгновенье;
В доме не каждого раджи мать порождает крепкого, но
(бывает) и слабого (сына).
16. Отважное дело свершив, вызвав самую жаркую схватку,
(Крепкий) себя не корит, его и закон оправдает.
17. Ни в достиженьи, ни в неудаче не скорбят пандиты,
За жизнь не цепляясь, они плоды дел принимают.
18. Отвагу в себе возбуди, иль в вечный путь отправляйся,
Свой долг выполняя; иначе и жить тебе незачем, сын мой.
19. Нечистая жертва твоя бессильна, полностью слава
погибла,
Под корень подсечена радость, к чему и за жизнь
20. Хватай за ногу врага, если сам утопаешь,
Отсекай начисто корень, чтобы некому было плакать!
21. Бремя неси, раз поднял, но помни, что оно предназначено
для благородных;
Что праведно, славно, то совершай; знай, мужество тебе
присуще!
22. Род свой спасай, по твоей вине он тонет!
Разве не странно, что люди ещё не болтают о
происшедшем?
23. Ни женщина, ни тем более мужчина, стремящиеся
приумножить правду,
Не воздадут тебе славы ни в подвигах, ни в дарах, ни в
правде,
24. Ни в достиженьи науки, богатства, отверженец матери,
(знай это).
Кто в изученьи закона, в выполненьи закона, в роскоши
иль отваге
25. Над людьми возвышаться хочет, тот должен утвердить
это делом.
Но ты не смеешь стремиться к лишеньям, к жизни
презренных нищих*.
26. Ты опозорен, славы лишён, несчастен, прослыл негодяем,
Совсем истощён, твоим врагам на радость,
27. Презираемый всеми людьми, нуждающийся, неодетый,
Жадный, погибший, недолговечный, ничтожный —
28. В таком положеньи родственник, увы, родным не приносит
счастья!
Утратив царство, мы погибнем в изгнаньи.
29. Мы станем ничем, лишась желанных услад, потеряв
положенье.
Опозорится между благими тот, кто род свой губит!
30. Позор, родить тебя пожелавшему Кали, ты сынов
позоришь, Санджая,
Ты лишён гнева, стремленья, отваги, врагам на радость.
31. Да не родит ни одна из женщин подобного сына!
Не копти, возгорись наконец, врагов победи отважно!
32. Воссияй над головами врагов, хотя бы минуту, даже
мгновенье,
33. Кто терпелив, безгневен, тот не мужчина, не женщина
даже,
Ведь (малым) довольный, сострадательный, убивает
34. Кто не борется и кто в борьбе беспечен, не достигают
величия оба;
Освободи себя сам от этих злых, тяжких пороков!
35. Сделав железным сердце, вернуть своё добивайся;
«Горожанином» человека зовут* за то, что он охраняет
36. А кто живёт как женщина, того называют бесславным;
У кого богатырское сердце, тот как лев отважен,
37. К владычеству он идёт, счастье приносит народу;
Кто, покидая услады, к величью стремится,
38. Тот восхищенье советников вызовет скоро.
Сын сказал:
39. Что мне в земле, пренебрегающей мною, что в
украшеньях,
Что в драгоценностях и в наслажденьях, что в жизни?
Мать сказала:
40. Кто не явил себя миру, пусть тем враг овладеет;
Пусть друзьями нам будут те, что себя являют миру.
41. Не следуй образу жизни того, кто своими ж лишён почёта,
Кто живёт чужой пищей, кто жалок, унижен.
42. Твоим же величьем, сынок, да живут друзья и брамины,
Как живы дождём существа, как боги — Шатакрату-
(Индрой)!
43. Только тот ведёт достойную жизнь, Санджая,
Кто, как плодовое дерево, всем существам даёт питанье!
44. Подвиги витязя приносят счастье, благородство роду,
Как подвиги Шакры тридцати богам: он праведно
поступает.
45. Человек, силой своих рук живущий,
В этом мире получает славу и сияющий путь в ином
мире.
Так в святой Махабхарате, в книге «Усилий»,
в книге «Путешествие Бхагавана» гласит 132 глава —
НАСТАВЛЕНИЕ ВИДУЛЫ СЫНУ
Глава 133
Видула сказала:
1. Как же ты хочешь, утвердясь в этом, погубить
отвагу?
Так ты вскоре пойдёшь по пути погибших.
2. Кшатрий, не являющий по мере сил отвагу, величье,
Стремящийся только уберечь свою жизнь, называется
вором!
3. Целесообразные, достойные, доброкачественные речи
Ты не хочешь принять, как больной лекарство.
4. Народ царства Синдху не доволен этим;
Безумцы же опустились в бессильи, взирая на беды;
5. Призвав удачу в товарищи, учтя твоё слабоволье,
То там, то здесь иные противнику передаются;
6. Объединив (недовольных), отправляйся с ними в
недоступные горы,
Для врага поджидая невзгод: ведь он не бессмертен,
стареет.
7. Имя твоё Санджая, победный, но его осуществленья не
вижу!
О сын, оправдай своё имя!
8. Праведный, многопознавший брамин изрёк, когда ты был
ребёнком:
«Постигнутый несчастьем, он возвысится снова!»
9. К тому, у кого хорошо идут дела, благожелательны
люди;
Своих сторонников веди к цели, добивайся у них успеха!
10. Удачны иль неудачны (слова) предков и мои, Санджая,
Им не противься, будь готов сражаться!
11. Шамбара сказал: «Нет положения хуже,
(Чем то), когда ни теперь, ни впредь не предвидится
пищи.
12. Это несчастье больше — сказал он — чем гибель мужа,
сына.
Нужда — так он молвил — подобна смерти».
13. Рождённая в знатном роде, как озеро в озеро я влилась
(в дом мужа),
Всежеланной владычицей, высокочтимой супругой;
14. Убранная венками и драгоценностями, в пышных одеждах,
Некогда я веселилась в окруженьи подруг, но при утрате
друзей ты меня не видел;
15. А когда ты меня