Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск IV. Беседа Маркандеи

очень довольный,

чествовал (Сканду).

Дваждырождённые говорят, что Агни — это Рудра,

что им рождён Сканда.

28. Рудра извергнул семя, так гора Белая появилась;

Силу Паваки в Белом Змие заключили Стожары*,

29. Все небожители, увидев, что почтил его Рудра,

Провозгласили Гуху, лучшего из лучших, сыном

Рудры.

30. Было проникнуто Рудрой, это дитя, потомок Вахни.

Здесь он родился, как Сканда, затем он стал сыном

Рудры —

31. Рудры Вахини; от Сваги и шести жён, Бхарата,

Родился Сканда, лучший из суров, и стал сыном

Рудры,

32. Рождённый Павакой одетый в две незапятнанные

одежды

Сиял счастливый, пламенеющий красотой, как за двумя

багровыми тучами лучистое (Солнце).

33. Его стяг украшал петухподарок Агни,

Водружённый на колеснице, кровавый, он сиял,

как пламя Смерти.

34. Великолепная, движущая все существа к насилию, миру,

Его шакти* во главе пребывала, суля богам победу*.

35. Врождённая* броня срослась с его телом.

Присущие воинственному божеству всегда выступают

36. Шакти, дхарма, сила, великолепие, привлекательность,

величие, правда,

Браминство, охранение (своих) поклонников,

незаблужденье,

37. Утесненье врагов, миров охраненье,

Всё это врождено Сканде, владыке народов.

38. Так украшенный всеми сонмами богов, посвящённый,

Превознесённый, ликующий, он сиял, как лунный диск

в полнолунье.

39. (Он пребывал) среди жертвенных возношений, чтения

Шрути, (среди) звуков различных божественных

музыкальных приладий,

(Среди) множества апсар, (среди) песнопений богов

и гандхарвов;

40. Довольные, радостные, разукрашенные эти и другие

Плотно его окружали толпы богов и пишачей.

41. Посвящённый богами, играя, сиял тогда сын Паваки;

На посвящённого Махасену небожители взирали,

42. Как на солнце, разогнавшее тьму при восходе.

Тогда к нему явились тысячи воинств небесных;

43. «Ты наш повелитель!» — так со всех сторон раздавалось;

Толпы бхутов, приблизясь, окружили владыку,

44. В гимнах его восхваляя; он также почтил их.

В воеводы посвятив Сканду, тогда (сказал) Шатакрату,

45. Вспомнив о (девушке), им освобождённой — Дэвасене:

«Не сам ли Брама дал её для этого воеводы?»

46. О разукрашенной Дэвасене так поразмыслив,

Сканде, разящему полчища, он молвил: «Девушку,

лучший сура,

47. Когда ты ещё не родился, Самосущий предназначил

тебе в супруги,

Поэтому, предварительно произнеся мантру, как

подобает,

48. Возьми её рукой за правую руку, (подобно) золотому

лотосу царицу».

После тех слов, взял её за руку, как подобает, Сканда,

49. Прошептал мантры, принёс жертвы знаток мантр

Брихаспати.

С тех пор люди знают Дэвасену, как первую

царицу Сканды.

50. Шесть его (жён) называют брамины: Лакшмимасу,

Сукхапраду,

Синивали, Куху, Садваритти, Апараджиту.

51. Когда Дэвасена приняла как супруга вечного Сканду,

Тогда, воплотясь, сама дэви Лакшми его посетила.

52. Любимец Счастья, Сканда, пятую (взял), поэтому

Шри считается пятой.

Шестидневным он цели достиг, поэтому шестой лунный

(день) считается великим.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,

в книге «Беседа Маркандеи» гласит 229 глава

ПОВЕСТЬ О СКАНДЕ ПОТОМКЕ АНГИРАСА

Глава 230

Маркандея сказал:

1. Когда любимец Счастья, Махасена, стал супругом,

Супруги семи ришей, шесть дэви, его посетили.

2. Их покинули* риши, приобщённых дхарме, держащих

великие обеты.

Бегом они прибежав, сказали владыке, супругу

Дэвасены:

3. — Сынок, нас покинули мужья, чтимые богами,

Гневающиеся без причины; мы лишились доброй славы;

4. «Конечно, он ими рождён», — так кто-то поднял

(пересуды);

Выслушав, силой этой правды, благоволи спасти нас!

5. Непреходящий рай по твоей милости да будет

разверзнут, владыка,

Мы хотим иметь тебя сыном; ты оправдаешься,

сделав это!

Сканда сказал:

6. Безупречные, сын я вам, владычицы, и матери вы мне

Чего вы (только) не пожелаете — всё вам будет.

Маркандея сказал:

7. Желавшего высказаться Шакру он спросил: «Что делать,

Говори». На эти слова Сканды Васава молвил:

8. — Девушка Абхиджит* состязается со (своей) сестрой

Рохини:

Дэви желает быть старшей, а поэтому отправилась

в лес совершать умерщвление плоти*.

9. Небосвод лишился созвездия — благо тебе — я этим сбит

с толку!

Ведь она относится к первобытному времени Брамы —

подумай!

10. Дханишту, начальное время*, образовал Брама,

Рохини ж была ещё раньше — так счёт завершился.

11. Когда Шакра это сказал, Стожары отправились

на третье небо;

Как огненное божество счастливое созвездие*

заблестело…

12. …Винати* сказала Сканде: «Ты — сын мой, приносящий

посмертную жертву галушек,

Сын, я хочу с тобой жить постоянно!»

Сканда сказал:

13. Да будет так. С сыновьей нежностью тебе поклоняюсь,

повелевай мне!

Ты будешь жить всегда почитаемая снохой, царица.

Маркандея сказал:

14. Тогда весь сонм матерей* сказал Сканде слово:

«Мы матери всего мира, прославленные певцами,

Мы твоими матерями желаем быть, почти нас!»

Сканда сказал:

15. Вы матери мне я ж (прихожусь) вам сыном;

Скажите угодное владычицам, что должен я сделать?

16. Положение, что некогда было установлено для матерей*

мира,

Пусть нам возвратится, а те — пусть погибнут!

17. Пусть нас почитает мир, а не тех, о бык-сура!

Из-за тебя мы унесли наше потомство, их (потомство)

нам выдай!

Сканда сказал:

18. Я не могу предоставить вам их взрослое потомство;

Какое иное потомство вам выдать, желанные сердцем?

Матери сказали:

19. Мы желаем пожрать тех матерей потомство*,

Возникшее вместе с тобой, особенно их потомство.

Сканда сказал:

20. Владычицы, я дал вам это потомство, но вы

предприняли злое,

Охраняйте, чтимые — да будет вам благо

потомство благочестивых.

Матери сказали:

21. Мы будем, как ты хочешь, Сканда — благо тебе —

охранять потомство.

С тобой, Сканда, нам угодно долго жить, владыка.

Сканда сказал:

22. До шестнадцати лет бывают нежными дети

Угнетайте людей различными способами до этого срока.

23. Я дам вам ужасное, непреходящее, высшее свойство;

С его помощью, чтимые, вы будете жить счастливо.

Маркандея сказал:

24. Тогда пламенеющий огнём человек из тела Сканды

Выпал, многосияющий, для пожирания потомства

смертных.

25. Исступлённый, мучимый голодом, он сразу полетел

на землю;

Ужаснообразный, он стал пожирателем по приказу

Сканды.

26. (Эту) немочь, Пожирателя*, «Одержимость Скандой»

называют лучшие брамины;

Престрашная Винати называется Пожирательницей-

Соколицей;

27. Ракшаской Путаной (её) называют по ведовству,

Пожирательницей-Путаной.

Ужаснообразную страховидную, полунощницу злую.

28. Сказано: холодная Путана — ужасная злодейка,

Человеческие зародыши она уносит, страшная видом.

29. Пожирательницу называют Адити-Ревати, её сын —

Райвата,

Престрашный, прожорливый, он детей уносит.

30 Дити, мать Дайтьев, называют Макхамандикой —

Труднодоступная, уж очень она услаждается детским

мясом.

31. Юноши, юницы, говорят, возникли от Сканды;

Все они очень прожорливы, зародышей поедают,

каурава.

32. Говорят, есть муж у этих злодеек;

Новорождённых младенцев они уносят.

33. Матерь коров, которую сведующие называют Сурабхи,

Да Соколица-Шакуни, взобравшись вместе на (женщин)

на земле детей пожирают.

34. Дэва, мать собак, по имени Сарама, о царь народа,

Всегда пожирает зародыши в человеческих (лонах).

35. Мать деревьев пребывает в (целительном дереве)

каранджа

Кроткая, она подаёт дары и всегда существам

сострадает,

36. Поэтому ей поклоняются в карандже желающие

сыновей люди.

Восемнадцать пожирательниц, охочих до медвяных

напитков,

37. Дважды пять ночей постоянно пребывают в доме

роженицы;

Кадру, приняв тонкое тело, в чреватую проникает,

38. Пожирая там зародыш, а та (женщина) порождает

змея.

Мать гандхарвов, захватив зародыш, уходит;

39. Тогда видно, что у женщины из рода Ману исчезает

зародыш.

А родительница апсар, ухватив зародыш, остаётся,

40. Разумные сказывают, что плод погибает.

Дочь Кровавого Океана считается кормилицей Сканды,

41. Как Лохитаяни она почитается в (дереве) кадамбе.

Что Рудра среди мужчин, то Почтенная-Арья среди

шалуний*.

42. Почтенная мать Кумара особо почитается жертвой, ради

любовных целей.

Вот я тебе сообщил о тех великих пожирательницах

юницах,

43. О неблагих, что детей до шестнадцати лет (пожирают),

О множестве тех матерей, о пожирателях-мужчинах

я поведал.

44. Этими всеми Сканда-Пожирателями никогда не следует

пренебрегать воплощённым:

Нужно добиваться их умиротворения окуриваниями

людей, омовеньем;

45. Так умилостивленные, царь, они все подадут людям

блага;

Правильно почтённые, поклоняемые, царь царей,

они пошлют здоровье, силу.

46. Но бывают пожиратели мужей, (перешедших) за

шестнадцатилетний возраст;

О них сообщу Махэшваре*, совершив поклоненье.

47. Если человек видит богов, бодрствуя или покоясь,

То быстро теряет рассудок; такой одержим дэваграхом.

48. Человек, что лёжа иль сидя видит предков,

Быстро теряет рассудок; знать подобает: он (одержим)

питриграхом.

49. (Человек), пренебрегающий совершенными или которого

они проклинают во гневе,

Быстро теряет рассудок; следует знать: он одержим

сиддхаграхом.

50. Кто наслаждается благовониями, разных яств

вкушеньем,

Тот быстро теряет рассудок; следует знать:

он одержим ракшасограхом.

51. Если в земного человека вселяются небожители

гандхарвы,

Он быстро теряет рассудок; следует знать: он одержим

гандхарваграхом.

52. Если человека надолго оседлает пишачи,

Он быстро теряет рассудок; следует знать: он одержим

пишачиграхом.

53. Если, в превратностях времени, в человека вселяется

якша,

Он быстро теряет рассудок; следует знать:

он одержим якшаграхом.

54. Кто, совершая грехи, приводит сознание в ярость,

безумеет такой воплощённый,

Он быстро теряет рассудок; средство к его

(излечению) — Шастры.

55. Кто при виде ужасного от малодушия, страха

Быстро теряет рассудок, для того убеждение бывает

спасительным средством.

56. Страсть к игре, другая страстьобжорство,

Ещё иная похоть — таковы пожиратели трёх видов.

57. До семидесяти лет они людей обуяют;

Свыше этого для воплощённого один пожиратель

бывает — старость.

58. Не разбрасывающегося чувствами, чистого,

преисполненного веры,

Непрестанно и постоянно стойкого пожиратели

всегда избегают.

59. Вот пожирателей человеконенавистников я тебе

перечислил.

Не касаются пожиратели также людей, преданных

дэву Махэшваре.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,

в книге «Беседа Маркандеи» гласит 230 глава

СКАЗАНИЕ О ПОЖИРАТЕЛЯХ ЛЮДЕЙ,

ПОТОМКАХ АНГИРАСА

Глава 231

Маркандея сказал:

1. Когда угодное матерям исполнил Сканда,

Свага ему сказала: «Ты сын моей утробы!

2. Я желаю, чтобы ты оказал мне высшую,

труднодостижимую утеху».

Тогда её молвил Сканда: «Какую именно ты желаешь

утеху?»

Свага сказала:

3. Я любимая дочь Дакши, по имени Свага, долгорукий,

И от детства я к Пожирателю Жертв стремлюсь

желаньем.

4. Но Павака не знает точно, сынок, что я его

вожделею;

Сынок, я желаю вечно жизнь проживать вместе с Агни.

Сканда сказал:

5. Дваждырождённые, исполняя жертвоприношения,

песнопения, мантры,

Всегда будут провозглашать «Свага», принося

жертву Агни, царица.

6. Отныне так будут совершать жертву блюстители

обетов, стоящие на пути правды;

Так, прекрасная, вместе с тобой, всегда пребудет Агни.

Маркандея сказал:

7. Почтённая Скандой, этими его словами осталась

довольна Свага,

Как с мужем сочетавшись с Павакой, она почтила

Сканду.

8. Тогда владыка тварей Брама сказал Махасене-Сканде:

«Иди к (твоему) отцу, Махадэве, губителю Трипуры!

9. Рудра вселился в Огонь, Ума вселилась в Свагу,

Так ради блага существ ты был рождён, необорный.

10. Лоно Умы семенем оросил махатма Рудра;

Оно упало на гору, отсюда (пара) — Минджика

и Минджики — возникла.

11. На Кровавый Океан часть семени упала;

Другая — в лучи солнца; другая ж упала на землю.

12. Часть пристала к деревьям; так, на пять частей

разделясь, оно упало.

Следует знать разумным: отсюда различные

множества убийц* возникли…

Твоя ужасная дружина, эти пожиратели мяса*.

13. «Да будет так», — это сказав, почтил Махасена,

Чтущий отец, безмерного духом отца — Махэшвару.

Маркандея сказал:

14. Орды этих пяти нужно почитать лучшими цветами

тем, кто богатств желает.

Нужно оказывать им почтение и ради успокоения

болезней.

15. Не следует пренебрегать и парой Минджика-Минджики,

возникшей от Рудры,

Им должны поклоняться здесь те, что желают блага

своим детям.

16. Нужно поклоняться и женщинам-людоедкам по имени

Вриддхика,

Рождённым в деревьях тем дэвой, им должны

совершить поклоненье желающие потомства.

17. Вот те, что зовутся пишачи; их орды перечислены

согласно преданью.

О возникновении колокольчиков и знамён выслушай

от меня, владыка.

18. Два колокола* Айраваты как «Непобедимые» известны,

Премудрый Индра велел их доставить, а затем

подарил их Гухе-Сканде.

19. Один колокол — Вишакхи, другой — Сканды.

По красному знамени есть у Картикеи, Вишакхи;

20. Эти детские игрушки были тогда даны богами;

Ими забавлялся многосильный дэва Махасена;

21. Окружённый сонмами богов и ордами пишачей,

Разукрашенный, он сиял на золотой горе,

преисполненный счастьем.

22. Витязь был украшением горы с прекрасными лесами,

С чарующими пещерами; как в солнечных лучах

Мандара (сияла).

23. Лесами райских деревьев сантанаки, лесами цветущих

олеандров,

Лесами кораллового дерева, лесами китайской розы,

ашоки,

24. Кущами деревьев кадамба, стадами дивных ланей,

Стаями дивных птиц Белая гора сияла.

25. Там все сонмы богов и все дэва-риши,

Как рёвы музыки туч, как бушующий океан звучали;

26. Там дивные гандхарвы, апсары плясали;

Там ликующих существ слышался великий возглас;

27. Там, на Белой горе, предстоял весь преходящий мир

вместе с Индрой,

Ликуя созерцал Сканду, не утомляясь лицезреньем.

Маркандея сказал:

28. Когда был посвящён в воеводы владыка, чадо Паваки,

Тогда довольный, счастливый отправился под баньян

свой Хара

29. Владыка, на солнцецветной колеснице вместе с Парвати.

Тысячи его львов запряжённых в лучшую колесницу,

30. Подгоняемые Калой, взметнулись в прекрасное небо.

Они как бы пили пространство, подвижное и

неподвижное приводили в трепет.

31. Чудесногривые львы,

Скачать:TXTPDF

. Выпуск IV. Беседа Маркандеи Махабхарата читать, . Выпуск IV. Беседа Маркандеи Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск IV. Беседа Маркандеи Махабхарата читать онлайн