Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск V. Мокшадхарма

строится так: Атман окутан оболочками (буддхи и пр.); тьма окутывает предмет… логически требовалось бы подыскать нечто, аналогичное Атману, например, «человек», но психика инертно идёт по линии «окутывание оболочками», и выскакивает слово «одежда».

328, 44. Его — противоречивые утверждения текстов об учителях Джанаки (Панчашикха, Яджнавалкья, Капила) следует отметить как небезразличное для истории Санкхьи: была ли Санкхья сначала атеистической (линия Панчашикхи) и лишь впоследствии была переработана вишнуитами в теистическую, или же развитие системы протекало в обратном порядке. Кому из учителей можно отдать первенство? Есть мнение, что Панчашикха был учеником Двайпаяны Кришны и переработал его теистическое учение в атеистическое. Дасгупта же считает, что первым систематическим изложением Санкхьи, дошедшим до нас, является учение Панчашикхи (Dasg., 1, 217), ученика Атри. Кришна Двайпаяна был учеником Asuri, об учении которого ничего не известно. Нельзя упускать из виду, что Джанака был другом Яджнавалкьи (Брих. уп., III, 1 и сл.), учение которого было атеистическим и несло в себе зачатки концепции Санкхьи.

328, 45. Не знаешь — этим объясняется то, что Двайпаяна послал сына к своему ученику Джанаке, который должен изложить от Двайпаяны воспринятое учение (ср. предыдущую шлоку). Двайпаяна не хотел лично раскрыть Шуке его великое призвание и предоставил сделать это своему ученику.

328, 46. Из боязни — так как гордость и самомнение — препятствия на пути Освобождения, устранение которых обязательно.

328, 48. Таких — так в тексте; оборот не чёток; под «такими усилиями» нужно понимать усилия, совершённые ради достижения перечисленных качеств.

ГЛАВА 329

329, 7. Мирохранителя-бога — боги четырёх стран света.

329, 8. Умерщвление плоти — здесь Вишну ещё ясно сохранил свой древний солярный аспект. Химават и север сливаются в одно представление. Вишну «совершает умерщвление плоти» — точка восхода солнца передвигается в зимние месяцы к югу, чтобы 21 декабря достичь крайнего положения (зимнее солнцестояние); в это время солнце «слабеет». После солнцестояния как бы рождается «новое солнце», «сын» «старого» солнца, и ради рождения этого сына солнце занимается «умерщвлением плоти». Движение солнца, столь важное для земледельцев, породило много мифов. Иногда солнце не «порождает сына», а просто дряхлеет и должно лечиться чарами — миф о лечении Изидой «его величества Ра»; иногда оно само себя сжигает и возрождается из пепла (Феникс).

329, 8. Кумара — об этом подробней смотри в «Повести о рождении Сканды» — «Беседа Маркандеи», [98], вып. IV.

329, 10. В браминстве — Сканда, как сын Шивы, «брамин из браминов».

329, 13. Сын Паваки — Сканда; Павака («Очищающий») — здесь эпитет Агни. О том, как Сканда стал «сыном двух отцов», подробно говорится в «Повести о рождении Сканды» (см. «Беседа Маркандеи», [98], вып. IV этой серии).

329, 20. Быкознамённый — Шива. Двойственная природа Шивы выражается в ряде символов: его производительная сила символизируется лингой и быком, изображение которого Шива носит на своём знамени. Его разрушительная сила символизируется пепельно-бледным цветом лица, пеплом костра, на котором сжигается умерший, черепом в руках или ожерельем из черепов. Синтез этих сил дан в изображении «ардханара» (полумужчина): правая половина Шивы мужская, левая — женская. Наиболее синтетическим символом является изображение пляшущего Шивы, где каждая деталь, казалось бы, самая незначительная, полна своего особого смысла.

329, 22. Проникнуть — поздняя черта в мифологии Шивы: обычно он изображается в окружении всякой нечисти.

329, 24. Махадэва — повтор в подлиннике.

329, 26. Великий подвижник — повтор подлинника.

329, 40. Без шестого ученика — в подлиннике оборот, который в переводе может быть двусмысленным: «кроме нас, да не достигнет славы шестой ученик».

329, 44. Веды — этот маленький эпизод весьма значителен для истории культуры. Великий мудрец древней Индии (кто бы он ни был) понял опасность коллективного эгоизма замкнутых в себе школ. По убеждению древних индийцев, Веды были истоком всякого знания, и мудрец признаёт право каждого пить из этого источника. Мало того, он вменяет в обязанность знающему помочь незнающим, но ищущим знания. Это не прозелитизм фанатиков, а стремление научить мудрости, учительство. В этом отношении Индия далеко опередила другие древние народы.

329, 46. Знанье — так букв. в калькуттском издании. Дейссен переводит: «Nun und nimmer darf die Wissenschaft einem solchen mitgeteilt werden, der unbedachten Wandels ist».

ГЛАВА 330

330, 4. Для распространения Вед — текст предполагает легенду о том, что Вьяса был редактором Вед и в его редакции они распространялись.

330, 23. Правильно — по верованию индийцев, мантра, неправильно произнесённая, бессильна.

330, 31. По порядку — здесь текст обрывается вставкой — отрывком учения о пранах.

330, 35. Прана — первичное значение слова «прана» — «дыхание», а потом «жизнь». В некоторых из более ранних Упанишад учению о пране придаётся ведущее значение. В Упанишадах можно проследить сложный и весьма поучительный процесс развития и слияния понятий Пища — Дыхание (Прана) — Атман — Брахмо. Словоупотребление Упанишад позволяет заключить, что в местах, где слово Прана употреблялось в единственном числе, его нужно понимать как обозначение единого принципа Жизни, близкого Брахману и Атману, а там, где слово ставится во множественном числе, речь идёт просто о дыхании и о токах («ветрах») тела, движущихся в разных направлениях и осуществляющих отправления тела. Это замечание высказал Дейссен.

330, 36. По первому пути — учение о разных путях, по которым ветер гонит облака, есть объяснение правильно подмеченного факта послойного распределения воздушных течений; если облака попадают в разные слои, их движение может оказаться даже встречным. Такие слоистые течения часто бывают при надвигающемся антициклоне, что может быть предвестником бури, ливня.

330, 46. Небесная Ганга — Млечный путь.

ГЛАВА 331

331, 8. Есть страданье — букв. есть признак страдания.

331, 39. Ветер — у Дейссена добавлено: «щедрость — ветрило».

331, 44. На высшем — то есть Махан (Буддхи или Вселенская Душа) опирается на так называемую «двадцать пятую таттву». Определение «верха» и «низа» очень часто нарушается в бесконечных вариантах, излагающих систему таттв, созданную разными ветвями школы Санкхьи. Перечисление таттв обычно даётся в порядке, обратном тому, который принят в изложении их развития. В данной шлоке, например, говорится, что Махан опирается или основывается на высшем; таким образом, троп не помогает, а затрудняет понимание. Если утверждать, что Махан «основан» или «опирается» на что-либо, то в пространственном представлении мыслится что-то, расположенное ниже, какая-то основа, фундамент, а внезапно проявившееся «высшее», взятое из иных представлений порядка развития, где каждый последующий член представляется более плотным, чем предыдущий, сбивает строящийся в воображении образ. «Исправлять» такие «непоследовательные» места и ставить в «нужном» порядке переводчик, конечно, не имеет права: они должны быть переданы так, как их даёт подлинник.

331, 45. Саттвы — это перечисление (санкхья) — довольно оригинальный вариант многочисленных построений системы таттв. Дасгупта высказывал интересную мысль о диалектической связи учения о пране (пранах) и о гунах. Учение о гунах считается настолько специфичным для Санкхьи, что Дейссен определяет «предысторию» Санкхьи в Упанишадах (Чханд. уп., Брих. уп.) по первым намёкам на гуны. В процессе развития Санкхьи всё более утверждается роль гун в космогенезе, и всё более ослабляется роль пран, так что в Санкхья-карике она сводится почти на нет. Параллельно диалектическому развитию учения о пранах и гунах развивалось учение о таттвах, создавались различные их системы, отличавшиеся друг от друга, главным образом, различным распределением именований высших членов системы: буддхи (Махан), аханкара и т. д. Когда теория гун получила достаточно чёткую формулировку, то оказалось, что в системе таттв все места заняты, и определить в ней место гун не так-то уж просто. Обычно гуны не включаются в систему «основ», таттв, так как рассматриваются не как особые элементы строения материи, а как непременное состояние этих элементов, таттв. Разбираемая шлока не включает в перечисление пять исполнительных индрий, а также тонких элементов (танматрас), соответствующих в психике пяти грубым сутям — махабхутам. В следующей шлоке говорится уже не о 17 элементах пракрити, а о двадцати четырёх по наиболее распространённой схеме таттв, принятой и Санкхья-карикой.

331, 57. Вынужден рождаться — букв. «получает лоно».

ГЛАВА 332

332, 4. Отказа от желательного — Дейссен указывает на близость этой формулы с первой истиной буддизма.

ГЛАВА 333

333, 11. Как бы отрешившиеся — в этом высказывании можно видеть выпад против буддизма, отрицающего крайности аскетизма и вместе с тем проповедывавшего отрешённость от желаний, надежд. Крайние аскеты считали недопустимыми такие «поблажки» и обвиняли буддистов в лицемерии. В «Махабхарате» нередко можно встретить следы идейной борьбы между браманистами-индуистами и буддистами; с другой стороны, встречаются и явные заимствования от буддизма с его беспощадной логикой. Иногда очень трудно разграничить, где кончается буддизм и где начинается Санкхья.

333, 13. Недостижимого — апрапья есть то, чего нельзя взять, захватить. Если придавать такое значение слову, то смысл высказывания сводится к отрицанию карма-йоги. Такого отрицательного отношения к карма-йоге придерживается Шанкара, который даже в комментариях к «Бхагавадгите» не останавливается перед прямым искажением текста, чтобы подогнать его под свою теорию. Дейссен придаёт здесь значение слову апрапья «не суженый», «не предназначенный». Такое понимание придаёт тексту несколько фаталистический оттенок, мало свойственный индийской философии, настаивающей на том, что судьба человека определяется его делами, а не внеположным человеку «жребием».

333, 18. Позор для рода — рождение урода считалось позором для семьи. Речь идёт именно о физическом уродстве, что подчёркивается упоминанием о нормальной беременности.

333, 19. Знаками — в шл. 18—19 противопоставление: бывает, что от благочестивых родителей происходят плохие сыны, а у помышляющих только о богатстве для себя — хорошие дети.

333, 23. Зародышем — таким образом, зародыш представляется чем-то вроде блуждающего огонька, ищущего возможности развиться, использовав для этого «бессознательное семя».

333, 25. Сознательной — букв. «воли творца».

333, 44. Покинул — ср. 331, 40.

333, 54. Сома — высказывание построено на двойном смысле слова «сома» — «напиток богов» и «месяц». Путь предков ведёт на луну, откуда души ниспадают с росой (сомой), возникшей из месяца (сомы). Учение об этом развито в Чханд. уп., V, 3—10 и Брих. уп., VI, 2 и сл.

ГЛАВА 334

334, 3. Ноги — существует несколько медитационных поз в зависимости от характера и цели медитации, детали которой уточняются соответствующим положением конечностей (мудра — жест).

ГЛАВА 335

335, 1. Четыре порока — Нилаканта, ссылаясь на Санкхья-карику, 23, 44—45, уточняет: невыполнение долга, неведение, нерешительность, отсутствие божественной власти (Дейссен).

ГЛАВА 336

336, 8. Дхармой — миф о рождении Нараяны от Дхармы мало распространён, обычно Нараяна изображается как первоисточник Вселенной.

336, 11. Жилы — то есть стала видна подкожная венозная сеть; есть изображение голодающего Будды, где эта сеть изображена очень реалистично.

336, 13. Сердечным влеченьем — тавтология подлинника — hridi hricchraya. Дейссен переводит: «сердечная любовь».

336, 15. Пребывает — то есть мир изошёл от Нары-Нараяны и вечно пребывает в них как в двойце, пол которой ещё не отдифференцировался. Позже Нара приобретает женский характер, но никогда поляризация Нары-Нараяны не достигает степени определённой божеской четы, вроде Кришны-Раддхи или Шивы-Кали. Нара-Нараяна — это скорее олицетворение первой диалектической пары, нечто вроде сизигии гностиков.

336, 16. Четырёхликим — эти символы близки символике чисел новопифагорейцев с их теорией становления тетрады: двойца, произошедшая от разделения целого (ср., например, миф о происхождении «душ-половинок» в «Пире»), порождает триаду, как вторичное соединение, обычно символизируемое сыном божественной четы. Так единое целое, творческая триада, становится тетрадой. Здесь текст только намечает этот процесс: мысль развивается ниже в теории ликов Вишну (вьюха).

336, 19. Отпрыска Дхармы — Дейссен указывает возможность и другого перевода: «Оба праведника».

336, 21. Предстал — предполагается, что Нарада созерцая Нару-Нараяну, оставался для них невидимым.

336, 24. Махадэва — здесь — эпитет Вишну-Нараяны, хотя обычно он прилагается к Шиве.

336, 25. Пураны — есть основание понимать это слово не как нарицательное, а как собственное имя, так как развиваемое ниже учение, в частности о Вьюхах и Санкаршане, весьма близко концепциям Бхагавата-пураны. Если это так, то нужно принять относительно очень позднюю датировку текста, так как Пураны датируются приблизительно серединой

Скачать:TXTPDF

. Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать онлайн