Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск V. Мокшадхарма

став Брахмо, найдя убежище в Брахмо.

4.Беспечальные, незапыленные, вечные миры — их (достоянье),

Зачем связываться обязанностями домохозяина им, великого пути достигшим?

Сьюмарашми сказал:

5.Хотя высочайший путь им (доступен), хоть они и предельной межи* достигли,

То всё же без состояния домохозяина никакая другая жизненная ступень не доступна.

6.Как всё рождённое живёт под материнской опекой,

Так под опекой домохозяина существуют (находящиеся) на других ступенях жизни.

7.Ведь домохозяин приносит жертвы, домохозяин совершает умерщвление плоти,

Состояние домохозяина есть корень дхармы всего, что существует.

8.От зачатия и того, что затем происходит, — все люди, носители жизни,

А вне (состояния домохозяина) зачатие никак невозможно.

9.И какие (есть) на воле* съедобные корни,

и (разные) другие растенья, что есть на воле, брамин, — (от зачатья),

Ибо без растений, без их жизни невозможна никакая иная.

10.Для кого может быть правдой слово: «От состояния домохозяина к освобождению нет (дороги)»,

Те неблагочестивые, непознавшие, лишённые тонкости распознанья

11.Отщепенцы, нерадивые, вялые, тяготящиеся своими делами,

Неучи видят в бродяжничестве высшее умиротворенье.

12.Причиной трёх миров с их вечным, незыблемым распорядком,

Владыкой считается, начиная с рожденья, тот, кто именуется «брамином».

13.Ещё до зачатия произносятся мантры для дваждырождённых.

Верят ли (мантрам), не верят, они действенны, несомненно*,

14.И при сожжении, при новом вхождении (в тело), и после вхождения, при питье, принятии пищи,

При раздаче коров и (другого) скота, при погружении в воду поминальных галушек.

15.«Сияющие», «сидящие на соломе», «мясоеды» — предки* —

(Все) согласны, что для умершего действенны мантры и ещё раз мантры!

16.Раз так возглашают Веды, то как возможно вне (состояния домохозяина) какое-либо освобожденье,

Если смертные должны предкам, богам, дваждырождённым?*

17.Утратившие благо, нерадивые пандиты учат

Непринятию Вед, нечестию под видом правды!

18.Ведь не охвачен, не увлечён грехом брамин, по велению Вед совершающий жертвы:

Он возносится вместе с жертвенными животными, насыщается сам, насыщает желанья*.

19.Ни пренебрежением к Ведам, ни чарами, ни обманом

Не достигает великого человек, но через Браму* он находит Брахмо.

Капила сказал:

20.(Жертвы) новомесячья, полнолуния, четырёхмесячные, агнихотру

Мудрые (соблюдают), ибо в тех (обрядах) — вечная Дхарма.

21.А не предпринимающие дел, суровые, чистые, постигшие Брахмо,

Желающие бессмертия посредством Брахмо* богов насыщают;

22.Кто на все существа (глазами) ставшего Атманом всех существ взирает,

Тот идёт по следу неисследимого, по стезе, с которой сбиваются даже боги.

23.В человека, (с его) четырьмя дверями*, четырьмя ртами, он, (Атман), четырьмя словесами ученья входит;

Поэтому нужно быть сторожем у дверей рук, речи, чрева, (детородного) уда.

24.Нельзя играть в кости, присваивать чужого добра, вкушать приготовленное неравным по рожденью;

Мудрый должен быть сдержан во гневе, хорошенько следить за руками, ногами.

25.Нельзя подымать крика, пустословить, наушничать, пересудами заниматься.

Нужно быть верным в обетах, сдержанным в речи — так надо хорошо сторожить двери слова;

26.Не следует вовсе не есть или есть чрезмерно; придя к праведным, нельзя быть жадным:

В меру (для поддержания жизни) нужно здесь есть; так охраняются двери чрева,

27.С женщиной, женой витязя, нельзя общаться, нельзя зазывать женщину обманом,

Нужно соблюдать свои брачные обеты; так охраняются двери (детородного) уда.

28.Мудрец, хорошо сторожащий свои четыре двери: (детородного) уда,

Чрева, рук и речи, есть (настоящий) дваждырождённый.

29.Для того, кто не охраняет дверей, всё это тщетно;

Что ему в Атмане, что в умерщвлении плоти, что в жертве?

30.Кто не носит верхней одежды, не подстилает травы для ложа,

Для кого рука — изголовье, кто умиротворён, того боги признают брамином.

31.Мудреца, всякую двойственность примирившего в единстве,

Не обращающего внимания ни на что другое, боги признают брамином.

32.Кто постиг всё это — пракрити, её измененья,

Кто знает путь всех существ, того боги признают брамином.

33.Кто не страшится никого из всех существ и ни у одного существа не вызывает страха,

Кто стал Атманом всех существ, того боги признают брамином.

34.Но (люди) непосредственно признают (лишь) плод жертв, даров, обрядов,

Пренебрегают всем тем, (что сказано); им другой плод не по нраву.

35.От достигших своими делами ужасающего умерщвления плоти,

Этот вечный устав* получив, древний, постоянный, твёрдый,

36.Не могут они соблюдать того, что предписано законом,

Ибо закон невреждения есть не вводящее в заблуждение, непреложное поведенье.

37.На дела, как бы приносящие верный плод, (манящие) блеском,

Но (по существу) пустые, бесцельные, они взирают.

38.Добрые качества* здесь* распознать очень трудно, а распознанные, они трудновыполнимы;

Даже выполненные по уставу, они преходящий (плод приносят), в этом ты сам убедился.

Сьюмарашми сказал:

39.Как же Веды (считаются) руководством, (когда) плодотворна лишь отрешённость?

Вот указаны два пути, да разъяснит их мне владыка!

Капила сказал:

40.Вы считаете очевидным, что в истине вы стоите.

Но что вы здесь чтите? Что вам здесь очевидно?

Сьюмарашми сказал:

41.Брамин, я — Сьюмарашми, ради желания знать сюда явился,

Ради блага я честно спорил, не пустословя.

42.Тяжкое это сомненье да разрешит мне владыка!

Раз вы, владыки, стоящие в истине, воочию зрите.

43.Что же это, столь очевидное, которое вы, владыки, чтите, как Агамы?

Придерживаясь иного умозрительного учения, чем (сами) Агамы?

44.Священное предание — это слова Вед, но и умозрительные ученья — тоже преданье.

Согласно ступеням жизни почитается (дхарма), она совершенствуется преданьем.

45.Очевидная цель Агам усматривается в том, чтобы соблюдение дхармы пришло к совершенству.

Как корабль, связанный с кораблём, уносится течением, так связано и это.

46.О певец, как освободиться от подлежащих устранению лжеучений?

Это да изречёт мне владыка, да наставит меня владыка, к тебе припадаю!

47.Ибо нет отрешённого, нет удовлетворённого, нет беспечального, нет свободного от болезни,

Нет свободного от желаний, самоуглублённого, отвратившегося от мира!

48.Подобно нам, и вы радуетесь, и вы скорбите,

Подобно всем существам, и вам (стремленье) к предметам индрий присуще!

49.Итак, четыре варны в их деятельности, ступенях жизни

Обусловлены одним и тем же; что же действительно свободно от болезни?

Капила сказал:

50.Какому бы ни следовать писанью, оно во всей деятельности целесообразно;

Какой бы ни принять устав, он освобождает от болезни.

51.Знание направляет плавание всякого, кто обращается к знанью;

Губит людей поведенье, отклоняющееся от знанья.

52.Открывшие знанье ниоткуда не уязвимы;

Каждый может достичь того, что именуется единством.

53.Люди, не разумеющие сути Писания, надеющиеся на силу своего слова,

Обуянные вожделением-ненавистью, под власть самости (аханкары) попадают;

54.Не разумеющие сути Писанья, рабы Писанья, обкрадывающие Брахмо,

Неудержимо попадают под власть заблужденья, обмана.

55.(Только) недоброкачественное они видят, с доброкачественным несогласны;

Они воплощение тьмы и мрак поставили себе целью.

56.Человек, созданье природы (пракрити), попадает под власть природы;

Ему присущи ненависть, вожделение, гнев, обман, нечестье, опьяненье.

57.Непрестанно в нём возрастают качества, возникшие от природы;

Это постигнув, руководясь (Писаньем), хорошее и нехорошее преодолевают благие,

58.Подвизающиеся, радующиеся уравновешенности, взыскующие высшей дороги.

Сьюмарашми сказал:

59.Всё это, брамин, и я возвещал по Писанью,

Ведь нельзя развернуть правильной деятельности, цели Писанья не зная.

60.Всякое разумное поведение соответствует всему Писанию (Шастрам) — так закон (Шрути) указует.

Всё же иное противоречит Писанью, так учат Шрути.

61.Вне Шастр нет никакого развития, это достоверно;

Всё, иное, чем слово Вед, — беззаконно; так (указуют) Шрути*.

62.Многие, отступившие от Шастр, обращаются к проявленному (миру),

Это неучи, их познанье погибло, они утратили (способность) распознаванья, окутаны тьмою*.

63.Они сокрушаются, подобно нам*, но своих пороков (порицаемых) Шастрами, не видят.

Как для всех существ, и для вас предметы чувств существуют*.

64.Таково четвероякое поведение варн на (всех) ступенях жизни,

Ясно и всесторонне обусловленное одним основаньем.

65.Это (понятно) для восхваляющего бесконечность, (нашедшего) силы в себя углубиться,

Это посильно лишь для приобщённого (йоге), полностью совершившего подлежащее совершенью*.

66.Кто только поданным куском существует, кто скитается по всем всюдам,

Кто явственно себя победил, кто не вступает в споры*,

67.Тот может, опираясь на слово Вед, утверждать: «Освобождение существует!»

И (вместе с тем) уклоняться от предписаний Шрути и порицать* всё на свете.

68.Дары, изученье Писаний, принесение жертв, честность, воспитанье потомства,

Наше дело, опирающееся на домохозяйство, с трудом выполнимо,

69.Но если выполняющий это не достигает Освобожденья,

То, увы, и делатель, и делание, и труды — всё тщетно!

70.Всё другое есть всеотрицанье, оно поворачивает спину Ведам!

О том Бесконечном я хочу слышать теперь, владыка.

71.Об Основе (таттве) скажи мне, брамин, научи, я к тебе припадаю!

Освобождение как ты познал? Этому хочу научиться!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,

в книге «Основа Освобождения» гласит 270 глава —

БЕСЕДА КОРОВЫ И КАПИЛЫ

Глава 271

(9707—9754)

Капила сказал:

1.Веды — мерило миров; нельзя поворачиваться спиной к Ведам;

(Но) следует различать два Брахмо: Слово-Брахмо* и Высшее (Брахмо).

2.Искушённый в Слове-Брахмо достигает и Высшего Брахмо.

Тело создаётся тем, что в Ведах придаёт ему образ*.

3.Совершенным сосудом становится брамин, очистивший тело.

Вечное (Освобожденье) я понимаю как деланье; поясню тебе это,

4.Помимо Агам и изустного предания, (основываясь) на наглядном свидетельстве мира.

«Таков закон» (дхарма), кто, (так сказав), приносит жертву, не ожидая награды,

5.Достигает отрешения от жадности, устраняет жалость и ропот* —

Вот путь к богатству, достигаемому в (священных) криницах*.

6.Не прибегали к злодейству*, но приобщались делу (обряда)

Совершенные умом*, мыслями, очистившиеся, решительные в познанье;

7.Не гневались, не роптали, от самости, стяжательства освобождались,

Радовались благу всех существ трижды просветлённые, очистившиеся в познанье.

8.Такими преимущественно были домохозяева, от своих обязанностей они не отрекались,

Преданные закону раджи и (живущие) по уставу брамины*.

9.Они достигли уравновешенности, прямодушия, удовлетворённости, решительности в познанье;

Чистые, благочестивые, они с очевидностью постигли высшую, глубочайшую дхарму*.

10.Издревле осуществившие Атмана*, поскольку (они) выполняли обеты,

Они соблюдали дхарму и даже в беде и горе не покидали друг друга.

11.Всеобщее соблюдение Закона издревле для них было счастьем;

Им даже на мысль не приходило совершить проступок,

12.Ибо воистину пребывали в Законе и считали его нерушимым,

Себе подчинить, поколебать Закон они никак не стремились.

13.Только наилучшую возможность они избирали,

И не требовалось для них никакого покаянья;

14.Ибо стоящие в Законе не нуждаются в покаянье,

Только на слабосильных налагается покаянье, так (указуют) Шрути.

15.Таковы были разные древние волхвы, исполнители жертвоприношений,

На тройственном ведении* возросшие, в чистоте, правде, славе.

16.Праведные, мудрые, изо дня в день они приносили бескорыстные жертвы;

Их деятельность, жертвы, Веды* соответствовали Агамам (преданью).

17.(Их) предание соответствовало времени, начинания были сообразны месту;

Трудновыполнима была их деятельность, лишена вожделения, гнева.

18.По природе острые (мыслью), они все дела заостряли;

Прямодушные, умиротворённые, они занимались своими делами.

19.Поэтому они познавали бесконечное (Освобождение) — так гласит вечное Писанье.

Совершая трудновыполнимые дела, они не смущались духом.

20.Поддерживая себя делами, они совершали ужасающее умерщвление плоти.

Этот вечный устав, удивительный, древний, бесконечный, суровый,

21.С утончёнными обязанностями, не мог выполнять кто-либо бессильный.

Закон неврежденья есть не вводящее в заблуждение, непреложное поведенье.

22.(В силу него) в родах всех варн не было никаких нерушимых (граней)*.

Существовавший единый* закон был распределён по четырём ступеням жизни; брамины это знают.

23.Его как должно приняв, шествуют высшим путём благие;

Завершив ступень домохозяина, некоторые отправляются в лесные пущи,

24.Выполнив (обязанности) домохозяина; (обязанности) же послушника иные,

(Но все они) — дваждырождённые, став (после смерти) звёздами, видны на небе.

25.В указанных местах, как созвездия, они (блистают) в звёздном сонме,

Бесконечного (Освобождения) достигнув, они довольны — так учат Веды.

26.А коль случится им опять попасть в самсару и (войти) в утробу,

То в силу деяний в (прошлых) воплощеньях уж никогда не замарает их злодейство.

27.Так будет и послушникам, учителю покорным, в решениях суровым.

Брамин лишь тот, кто таким (обетам) предан, а (все) другие — только лишь видимость браминов.

28.Итак, недобрые и добрые дела зависят от человека,

Ведь силой вечного Писанья дав созреть* злым деяньям,

29.Всебесконечного (Освобожденья) достигают. Этому нас (учит) вечное Писанье*.

Облагородив себя, отмывшись, они победили жажду жизни (тришна).

30.Таким становится доступной четвёртая ступень закона* Упанишад. Так (гласит) Преданье (смрити).

(Достигнув) совершенства владения собой, блюсти его должны брамины.

31.Для них удовлетворённость — корень, их сущность — отрешённость и знание для них — обитель;

Освобожденье — постоянная их дума, их вечный долг — самообузданье;

32.Принят ли он сразу* (иль как четвёртая ступень), его нужно

Скачать:TXTPDF

. Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать онлайн