Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск V. Мокшадхарма

в глубочайшей бездне,

32.Погружается в горячую (реку) Вайтарани, в (железном) лесу листья-мечи его тело рубят,

Низвергается на ложе из топоров; в той великой бездне он много страдает.

33.Ты большие слова произносишь, а на Запредельное не взираешь.

Приближается (старость), исподволь подготовляемая смертью, а ты не разумеешь!

34.Чего ж ты сидишь? Нужно идти вперёд! (Вот) восстаёт великое горе,

Твоё счастье оно беспощадно разрушит, опомнись!

35.Как только (человек) умирает, его уводят по велению Ямы;

Ты же, (предвидя) кончину, (иди) напрямик, в суровых подвигах усердствуй!

36.Сперва родных, твой корень без состраданья уносит владыка Яма,

(Затем) и твою жизнь (унесёт), его ничто не остановит!

37.Вскоре вихрь тебя сметёт, стремительно предшествующий Яме,

Действуй ради благого конца, скоро тебя уведут одинокой (дорогой)!

38.Где тот смертоносный вихрь, что умчит тебя быстро?

Небосклон для тебя всколыхнётся вскоре, когда настанет великий ужас!

39.Сынок, здесь скоро Писание станет тебе помехой,

Когда ты придёшь в смятенье! Погружайся скорей в глубочайшее самадхи!

40.Из совершённого прежде по опрометчивости, чистого и нечистого выплывай скорее!

Сын, не скорби, о (нём) вспоминая; береги своё единственное богатство!

41.Вскоре старость тело твоё обессилит,

Красоту, силу членов она уносит. Береги своё единственное богатство!

42.Вскоре смерть, возничая болезней, раздробит твоё тело.

До конца жизни усердно совершай великий подвиг (тапас)!

43.Вскоре страшные волки, подкрадываясь к человеческому телу,

Его со всех сторон обступят. В добронравии усердствуй!

44.Торопись! Одинокий, не забывай, что в слепую тьму ты будешь вглядываться вскоре,

Скоро увидишь ты вечно золотые (змеистые) горы* и облака над ними — то (знаменья смерти)!

45.Скоро враг под личиной благожелательного друга

Отвращать тебя будет от (благого) ученья; стремись к Запредельному, сын (мой)!

46.Сокровище, которому не страшны ни вор, ни раджа*,

Которое, и умерев, не утратишь, ищи сокровище это!

47.Там человеку со своими делами не расстаться,

Одно на другое он обменять их не сможет: что ему принадлежит, то он там и вкусит.

48.Следует (здесь) давать* то, чем живут в ином мире, сын (мой):

Сам накопи себе бесконечно прочное богатство.

49.Ещё не успеет сварить ячменную похлёбку богатый,

Ещё не успеет ячмень упреть, а ты уже канешь в иное.

50.Ни мать, ни отец, ни сын и домочадцы, ни хвалимые дорогие люди

Не будут сопровождать ушедшего в одинокую дорогу.

51.Только ранее совершённое дело, хорошее или плохое,

Для странника в потустороннее одно лишь важно.

52.Праведно ли, неправедно собранные груды золота и самоцветов

При кончине тела не принесут блага (человеку).

53.Относительно дел, совершённых и несовершённых, для тебя, ушедшего в иное,

Среди всех людей нет свидетеля, равного тебе самому, сын (мой).

54.Ушедший в потустороннее лишается человеческого тела;

Очами мудрости прозревается он, во всё проникший.

55.Здесь, (на земле), трое: огонь, солнце, ветер — пребывают в теле;

Они свидетели доказывающего свою праведность* (человека);

56.И днём, и ночью всего касаясь, во всех телах пребывая,

Они раскрывают иль покрывают; соблюдай свою дхарму!

57.Много пожитков (у тебя) в дороге*, жалят безобразные, страшные мухи;

Так охраняй своё дело: туда лишь со своим делом уходят.

58.Там не делятся друг с другом своими делами:

Там вкушают зрелый плод, рождённый собственным делом.

59.Великие риши с многими апсарами, как плод, там вкушают счастье,

А (праведники) получают рождённые делами колесницы, везущие куда хочешь.

60.Какое здесь выполняли благое (дело) свободные от греха, совершенные люди,

Такое потомки Ману, (рождённые) от чистого лона, там получают (вознагражденье):

61.В мире Праджапати, Брихаспати, Шатакрату (Индры)

Через мост дхармы домохозяина они шествуют горней дорогой.

62.Тысячи раз я могу повторять тебе, (сын мой):

Кто свой разум удерживал от заблужденья, тот восходит к Паваке (Агни),

63.Прошло три раза по восемь лет, значит, тебе двадцать пятый;

Накопляй же праведность, ведь твоя юность проходит!

64.Вскоре смерть устроит (тебе) безотрадное выжимание сомы;

Воспрянь, будто ты уже схвачен, спеши усердствовать в долге!

65.Ты отправишься (в те миры) последним и первым*,

Ибо, когда ты пойдёшь по (тому пути), что будет тебе до себя, до другого?

66.То, что благим, восходящим путём, одиноким

В бедствиях может служить защитой, накопляй то единственное богатство!

67.Род, домочадцев вырывает могучий Яма с корнем и без разбора,

И нет никого, кто б от него уберёгся; приобретай же сокровища дхармы (долга)!

68.Я сообщил тебе это учение, сын (мой);

Его уяснив, самостоятельно размыслив, с ним соглашайся!

69.Кто укрепился делами, кто щедр к кому-либо,

Тот качествами, (свободными) от неразумия и заблужденья, только тот (высшему) приобщится*.

70.Можно всего достичь, изучая Писанье, умерщвляя плоть и чистые дела совершая,

Это и есть постижение цели, совершенное знание, накопляющее богатства.

71.Чувственность — это узы (для мудреца), для черни — радость;

Благонравные, их рассекая, уходят; злонравные не рассекают.

72.Когда ты умрёшь, зачем тебе сыны, домочадцы, богатство?

Куда исчезли все твои предки? Взыскуй Атмана, проникшего в полость (сердца);

73.Завтрашнюю работу выполняй сегодня, послеполуденную — до полудня;

Закончил ли ты своё дело, нет ли, смерть и не взглянет!

74.Проводив человека после кончины, родные,

Друзья, знакомые вернутся, огню предав (тело).

75.Отрицателям, немилосердным, пребывающим в злых мыслях,

Предоставь лежать слева*, стремись в Запредельное неустанно.

76.Так как мир удручён, (так как) время (его) мучит,

То прояви величайшую стойкость, долг выполняй всей душою.

77.Человек, полностью осознавший это ученье как средство

И выполняющий свою дхарму прилежно, вкусит потустороннее счастье.

78.Разлучение с телом — не смерть для познавшего, нет гибели на благостной дороге;

Познавший преумножает правду; заблуждается тот, кто правду покидает.

79.Из двух отдающихся деятельности каждый получает плод, соответствующий его делу:

(Совершивший) пагубные дела идёт в погибель;

идёт в чертог Тривиштапы, преданный долгу (дхарме).

80.Достигший труднодостижимого человеческого состояния (этой) лестницы в небо,

Должен очень беречься, чтоб не сорваться снова.

81.Того, чья мысль неуклонно стремится в небо,

Добродетельным называют; пусть о таком не скорбят родные, сын (мой).

82.Чей разум не угнетён, опирается на достоверность,

Тот себе обеспечил небо; для него нет великого страха.

83.У родившихся в отшельнических пущах и скончавшихся там же

Меньше (заслуг в выполнении) долга: похоти, наслаждений они не знали,

84.А для того, кто, наслажденья покинув, творит умерщвление плоти,

Недостижимого нет ничего; его плод я ценю высоко.

85.Матерей, отцов тысячи, жён, сыновей сотни

У тебя было и будет; так чьи мы, кто наши?

86.Я — одинок: нет у меня ничего, и я не принадлежу никому другому,

Никого не вижу, кто бы мной обладал, и никого, кто мне принадлежал бы;

87.Нечего мне с ним делать, ни ему со мною;

За свои дела они к существованию приходят; и тебе так идти придётся.

88.Здесь в мире лишь у богатых домочадцы как домочадцы,

А домочадцы бедных как бы погибли, даже живые.

89.Ища женщину, мужчина злые дела приумножает,

За это здесь и в потустороннем мире его постигают беды.

90.Взгляни, раздирается мир своими делами,

Выполняй же всё, в чём ты наставлен, сын (мой);

91.Кто это постиг и так на земные дела взирает,

Тот совершает благое, потустороннего мира желая.

92.Месяцы, годы вращая, пламенем солнца, как дрова, сжигая дни, ночи,

Время способно дать вызреть живому, как свидетель на плод дел взирая.

93.К чему богатства, как не для наслаждения и раздачи?

К чему, как не для истребления врагов военная сила?

К чему изучение Вед, как не для исполнения долга?

Атман к чему, как не для покорения чувств и для власти (над ними)?

Бхишма сказал:

94.Умолк Двайпаяна, сказав это благое слово;

Удалился Шука, оставив отца, указавшего ему путь к свободе.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,

в книге «Основа Освобождения» гласит 323 глава —

ПО ИМЕНИ — «ОЧИСТИТЕЛЬНАЯ»

Глава 324

(12138—12157)

опущена, как повторение главы 281

Глава 325

(12158—12186)

Юдхиштхира сказал:

1.Как праведный Вьяса породил великого подвижника Шуку,

Достигшего высшего совершенства? Расскажи мне, Прадед.

2.В чьей утробе зачал Шуку великий подвижник Вьяса?

Ведь мы не знаем ни родительницы его, ни начала махатмы,

3.Как он, ещё мальчик, к сокровенному знанию прилепился мыслью?

И почему нет иного, второго (ему равного) в этом мире?

4.Об этом хочу, махатма, подробно услышать:

Не насытится моё внимание (твоих слов) превосходной амритой.

5.О самообладании махатмы, об осуществлении знания Шукой —

Об этом всё с начала и по порядку расскажи мне, Прадед!

Бхишма сказал:

6.Не долголетием, не сединой, не богатством, не родными

Риши выполняют дхарму; велик тот из нас, кто знает Веды.

7.Подвиг (тапас) есть корень того, о чём ты меня вопрошаешь, Пандава,

А тот подвиг осуществляется укрощением чувств, не иначе.

8.Умиротворением чувств порок побеждается несомненно;

Их победив, совершенства человек достигает.

9.Тысячи ашвамедх, сотни возлияний Соме

Не равны даже частице плода йоги, сын (мой).

10.Теперь расскажу тебе о рожденье, о плоде йоги,

О труднопознаваемом для несовершенных начале (жизни) Шуки.

11.Некогда, на вершине Меру, в лесу деревьев карни-кара,

Окружённый страшной стаей нежити, гулял Махадэва.

12.Некогда там же была и дочь царя гор дэви (Парвати).

Здесь же Кришна Двайпаяна творил свой великий подвиг.

13.Йогой в себя погружённый, полностью преданный закону Йоги,

Удерживая (манас), творил подвиг ради рождения сына тот превосходный гуру.

14.«Обладающий мощью огня, земли, воды, ветра и поднебесья,

Да будет сын у меня, владыка!»— так говорил он.

15.Затем труднодостижимой для неподготовленных, высочайшей Йогой

Удовлетворил он владыку богов, высшему подвигу предаваясь,

16.Целых сто лет простоял могучий, лишь воздухом питаясь.

И возрадовал Махадэву, многоликого супруга Умы.

17.Тут брахмариши, все раджариши, (все) хранители мира,

Праведники, васу (приблизились) к владыке вселенной,

18.Также Адитьи, рудры, творец ночи,

Творец дня, Васава, маруты, моря, реки,

19.Оба Ашвина, боги, гандхарвы, Нарада с Парватой,

Вишвы, васу, гандхарвы*, совершенные и апсары.

20.Здесь сиял, как светозарный творец ночи,

Махадэва Рудра в венце из прекрасных (цветов) карни-кары.

21.В том приятном, дивном лесу среди богов и божественных риши

Ради (рождения) сына (преданный) высшей Йоге, стоял непоколебимо риши.

22.Не убывала в нём сила жизни, не появлялась слабость,

Так что для трёх миров это было как чудо.

23.Подобно языкам (огня) Вайшванары, сияли его косы;

Преданный Йоге, казалось, пылал неимоверно сильный.

24.Владыка Маркандея повествовал мне об этом;

Он здесь о делах богов рассказывал мне постоянно.

25.Так подвигом пламенел тогда (Двайпаяна) Кришна;

Цвета огня, (сынок), блистали косы махатмы.

26.Таким благочестием и умерщвлением плоти, Бхарата,

Махэшвара остался доволен и в уме положил решенье.

27.И сказал владыка, тот сын трёх матерей (Триамбака), как бы с усмешкой:

«Твой сын, Двайпаяна, такого вида будет —

28.Как огонь, как земля, как вода, как ветер

И как твердь — таков будет твой сын, великий, чистый;

29.Такой по сути, с таким умом, с такой решимостью (буддхи), с таким самосознанием, с такой опорой,

(Как ты просил). В великолепье облачённый, сын твой славы в трёх мирах достигнет».

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,

в книге «Основа Освобождения» гласит 325 глава —

ВОЗНИКНОВЕНИЕ ШУКИ

Глава 326

(12187—12214)

Бхишма сказал:

1.Сын Сатьявати (Вьяса), высочайший дар получив от бога,

Быстро схватив арани, добыть огонь задумал.

2.Тогда сияющую своей красотой, своим великолепием, раджа,

Апсару, по имени Гхритачи, увидал владыка риши.

3.Увидев апсару, мгновенно опьянён был Камой,

О Юдхиштхира, в том лесу владыка риши Вьяса.

4.Увидав, что сердце Вьясы одурманил Кама,

Гхритачи приблизилась, великий раджа, превратившись в самку попугая.

5.Он глядел на ту апсару, принявшую иное тело,

И, обуянный плотской страстью, проникшей во все члены,

6.С великой стойкостью влеченье подавлял тот муни;

Но Вьяса не был в силах его сдержать: оно проникло в сердце.

7.И возбуждённое красой Гхритачи было то, что было,

И, обуздать его стараясь, с усердием добыть огонь пытался муни.

8.Но внезапно на арани его изверглось семя,

Но сердце удержал тот лучший из браминов.

9.Дваждырождённый риши продолжал вертеть арани, царь, и там зачал он Шуку.

Подвижник светлое семя (шукру) растёр и так родил он Шуку-Попугая.

10.Из лона арани возник великий йогин, величайший риши.

Так при жертвенном действе из дров сияет Агни, возносящий возлияние хавис;

11.В таком образе родился Шука, как бы пламенея силой;

Он принял вид отца, высокий цвет* (его), Каурава.

12.При своём возникновенье он был

Скачать:TXTPDF

. Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать онлайн