Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск V. Мокшадхарма

сказал:

3.Стремящемуся к познанию, многопознавшему,

стремящемуся к Запредельному, тому, кто на острове силой собственной йоги,

Как сын у Сатьявати, от Парашары родился, тому, кто

знанием тьму разгоняет, великому риши (да совершим) поклоненье!

4.В шестом поколении, считая от Праотца, великий риши, потомок риши,

Нараяны частица, великое вместилище Вед, как единственный сын, на острове родился.

5.В изначальные времена всемогущий Нараяна произвёл, как сына,

Тот великий сосуд Брамы (Вед), нерождённого, древнего махатму, благородного, светозарного Вьясу.

Джанамеджая сказал:

6.Раньше ты говорил, превосходный брамин, о происхожденье (Вьясы),

Что Шакти был сыном Васиштхи, а Парашара — сыном Шакти;

7.Наследник же Парашары — муни Двайпаяна Кришна;

Ныне же ты сыном Нараяны его называешь.

8.Или, быть может, это прошлое рождение безмерно сильного Вьясы?

Тогда поведай о его рожденье от Нараяны, многочтимый!

Вайшампаяна сказал:

9.Когда, желая постигнуть Веды, праведный, великий подвижник,

Мой гуру, утверждённый в знании, сидел у ног Химавата,

10.Когда Мудрый, утомлённый умерщвлением плоти, создавал сказание о Бхаратах,

Тогда высшее послушание мы ему творили, раджа,

11.Ученики: Суманту, Джаймини, Пайла, очень суровый в обетах,

Я же — четвёртый и ещё Шука, учителем порождённый;

12.Окружённый этими пятью превосходными учениками, Вьяса

Сиял у стоп Химавата, как окружённый бхутами владыка бхутов (Шива),

13.Всячески размышляя о Ведах, их дополненьях, о Бхаратах;

Размышление самообузданного, сосредоточенного на одном, мы чтили.

14.Как-то, во время беседы, того дваждырождённого мы вопросили

О его рождении от Нараяны, о смысле Вед и о (сказании) про Бхаратов.

15.Сначала сказав о смысле Вед и о смысле сказания про Бхаратов,

Затем о своём рождении от Нараяны, знающий истину рассказывать начал.

Вьяса сказал:

16.Этому превосходному, великолепному, возвышенному повествованию внемлите:

(Своё) изначальное происхождение я постиг, певцы, силой умерщвления плоти!

17.Когда седьмое, возникшее из лотоса произрождение существ настало,

Нараяна, великий йогин, свободный от хорошего и дурного,

18.Сначала произвёл из (своего) пупка безмерно мощного Браму;

Тогда проявившемуся (Нараяна) молвил слово:

19.«Мощный творец существ, из моего пупка ты родился,

Произведи же различные существа, разумные и неразумные, сын (мой)!»

20.На это Брама, отвернув лицо, полный заботы,

Богу, подателю даров, поклонился и сказал владыке Хари:

21.«В силах ли я, о владыка, произвести существа — да будет тебе поклоненье —

Ведь я не сведущ; что предстоит (делать), научи меня, боже!»

22.(Досточтимый) Бхагаван после этих слов скрылся.

Затем, владыка богов, наилучший из разумных, придумал Буддхи.

23.В своём образе Буддхи (Премудрость) тогда предстала перед владыкой Хари;

Он её тогда приобщил своей йоге, сам от йоги свободный.

24.Затем Благой, разумеющий путь Буддхи, пребывающий в царственной йоге,

Бог, непреходящий владыка, молвил Премудрости такое слово:

25.«Для совершенства творения мира проникни в Браму!»

Тогда, узрев того владыку, быстро в него проникла Премудрость (Буддхи).

26.Увидав, что тот Премудрости приобщился, Хари

Снова промолвил слово: «Разнообразные существа сотворите!»

27.«Повинуюсь!» — на повеленье, склонив голову, тот ответил;

После такого слова Бхагаван снова в сокровенное погрузился:

28.Мгновенно вступил в своё состояние, надлежащее богу,

В единобытие он вступил, приняв эту (свою) природу.

29.Затем вновь иная мысль у него возникла:

«Эти все существа сотворил Всевышний (Парамештхин) Брама;

30.Множество существ: ракшасы, дайтьи, данавы, гандхарвы —

Перенаселяют землю; перегружена подвижница, страдает.

31.На земле размножатся, окрепнут ракшасы, дайтьи, данавы;

Они высочайших даров потребуют силой умерщвления плоти.

32.Они все, возгордясь полученными дарами, невольно

Будут язвить сонмы богов и богатых тапасом ришей.

33.Тут разумно мне так поступить, чтобы от тягот избавить

Землю: в ряду разных воплощений на ней (появляться)

34.Для низвержения злых, для поддержки добрых;

Так устоит земля, подвижница благая:

35.Я ведь её поддерживаю под видом пребывающего в Патале змея.

С моей поддержкой она может нести весь преходящий мир, с подвижным и неподвижным;

36.Поэтому ради спасенья земли, я приму воплощенья!»

Так владыка Мадхусудана в себе самом размыслил.

37.Несколько образов он произвёл, в проявленном возникая:

Вепря, человекольва, карлы и человека.

38.«Так злонравные враги суров мной будут убиты!»

Продолжая производить преходящий мир, (возгласа) «бхох!» вызывая отзвук,

39.Он Речь (Сарасвати) воздвиг; тогда Сарасвата родился,

Сын Речи, именуемый также Апантаратамас; так произошёл могучий,

40.Знающий прошлое, настоящее, грядущее, правдивый, верный в обетах.

Ему, главу преклонившему, богов источник, непреходящий молвил:

41.«Слух напряги, внимая провозвестию Веды, лучший из мудрых,

Затем выполняй мной изреченное слово, муни!»

42.Тогда при Ману-Сваямбхуве тот расчленил Веды:

Выполнением дела владыка Хари остался доволен.

43.«Хорошее выполнение тапаса, самообуздание, соблюдение (обетов)

В манвантарах продолжай хранить, сын мой;

44.Так ты пребудешь незыблемым, брамин, всегда неодолимым!

Затем, когда наступит тишья (кали-юга), потомки Бхараты, называемые Куру,

45.Те махатмы-раджи на земле славнейшими будут;

Затем произойдёт раскол твоего (великого) рода,

46.Помимо тебя, они уничтожат друг друга, брамин превосходный!

Ты же, богатый подвигом, здесь неоднократно распределишь Веды.

47.Когда настанет кришна (кали)-юга, ты будешь чёрного цвета (Кришна),

Выполнителем различных уставов, осуществляющим знанье.

48.Ты будешь причастен подвигу (тапасу), но не свободен от страсти;

А сын твой (Шука), свободный от страсти, верховным Атманом станет.

49.По милости Махэшвары это слово непреложно!

50.Певцы называют сыном манаса причастного Премудрости (Буддхи), высочайшего Предка

Васиштху, великий сосуд подвига; его блеск превосходит (блеск) солнца;

51.У него, потомка великого риши, будет сын, по имени Парашара, Пресветлый;

Он будет твоим отцом, сосуд Вед превосходный, обитель тапаса, великий подвижник;

52.Рождённый тому риши девой, преданной (твоему) отцу, ты будешь сыном девственного лона.

53.Прошлого, настоящего и грядущего ты разрешишь все сомненья;

Происходившие последовательно в течение тысячи юг все измененья,

54.Наученный мной, преисполненный подвига (тапаса), ты узришь;

И ещё (всё) происходящее в течение тысячи юг ты увидишь;

55.Также безначального, бесконечного в мире, меня, дискодержца,

Обо мне размышляя; о муни, слово моё непреложно!

56.О прояснённый (саттвичный), тебе предстоит несравненная слава!

Когда Шанайчара — медлитель, сын солнца, будет великим Ману,

57.В той манвантаре главой сонма Ману, древний,

По моей милости, ты возникнешь, телок*; в этом нет сомненья.

58.Всякое движение производится мной, что бы ни происходило в мире,

Кто бы что ни задумал, желанное я исполняю!»

59.Риши Сарасвату-Апантаратамасу такое слово

Повелитель сказал: «Исполни!» — так молвил.

60.Так я милостью того бога Харимедхаса,

Под именем Апантаратамаса, тогда родился по воле Хари;

61.И вновь я родился как преславный потомок Васиштхи.

Вот о своих прошлых рожденьях я вам поведал.

62.Милостью Нараяны, как Нараяны частица рождённый,

Некогда я совершал крайне суровый, превеликий подвиг,

63.И тогда, о лучшие из мыслителей, (я прозрел прошлое) в глубочайшей сосредоточенности (самадхи).

Итак, сыночки, о чём вопрошали, я вам поведал

64.Из нежности к вам, бхактам, прошлые и грядущие (свои) рожденья.

Вайшампаяна сказал:

65.Царь, вот тебе поведано то, о чём ты спрашивал: о прошлых рожденьях

Нашего гуру Вьясы, чьё сердце свободно от скорби. Теперь дальше слушай!

66.Санкхья, Йога, Панчаратра, Веды, Пашупата —

Это разные ученья*, знай, раджариши.

67.Возвестителем Санкхьи считается превосходный риши Капила;

(Возвестителем) Йоги, знай, — Хираньягарбха, не кто-либо иной из древних риши;

68.Апантаратамаса учителем Вед считают;

Прачинагарбхой иные здесь называют этого риши;

69.Супруг Умы, властитель бхутов, Шриканта, сын Брамы,

Шива возвестил учение «Пашупата», непреходящее, благое.

70.Сам Бхагаван возвестил Панчаратру;

Но во всех этих учениях Он виден, раджа,

71.Владыка Нараяна — возвеститель Агам и знанья.

Конечно, пребывающие во тьме не знают этого, царь народа.

72.Как творца Шастр его мудрые почитают;

Мудрый риши Нараяна есть основа, никто иной, таково моё слово.

73.Во всех свободных от сомнений Нараяна всегда пребывает,

Но в обуреваемых силой сомнений не пребывает Мадхава.

74.Знающие учение Панчаратра, высшее из ряда (учений),

Достигшие состояния преданности Единому вступают в Хари.

75.Вечны Санкхья и Йога, также полностью все Веды, раджа,

Изначальный Нараяна есть Вселенная, так провозгласил сонм всех ришей.

76.Всё, что проистекает от деятельности, что в мирах творится хорошее и плохое,

Всё, что в поднебесье, на земле, в водах, от того риши (Нараяны) происходит: так знать подобает.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,

в книге «Основа Освобождения» гласит 351 глава —

НАРАЯНИЯ. ПОИСХОЖДЕНИЕ ДВАЙПАЯНЫ

Глава 352

(13713—13739)

Джанамеджая сказал:

1.Много ли есть пуруш, брамин, или же есть (лишь) один верховный (Пуруша)?

Какой пуруша здесь лучший, какой считается (общим) лоном?

Вайшампаяна сказал:

2.В мире много пуруш различают Санкхья и Йога,

Не надлежит говорить об одном Пуруше, потомок Куру.

3.Но так как считается, что у множества пуруш есть только одно лоно,

То я возвещу (тебе) об этом Пуруше, пребывающем над гунами, вездесущем,

4.Совершив поклонение знающему Атмана гуру Вьясе,

Причастному умерщвлению плоти, самообузданному, достопочтенному, высочайшему риши.

5.Величание Пуруши во всех Ведах, раджа,

Провозглашение его Законом и Правдой продумал тот лев-риши.

6.Изложением учения о внутреннем Атмане, обсуждениями, Бхарата,

Как сказано об этом в Шастрах, (заняты) риши Капила и другие.

7.То, что (нам) говорил Вьяса о едином Пуруше,

Изложу вкратце, милостью непомерносильного (муни).

8.Об этом такую древнюю быль повествуют:

О беседе Брамы с Трьямбакой (Шивой), царь народа.

9.Есть посреди Молочного моря блистающая золотом, раджа,

Превосходная гора, Вайджаянта она зовётся.

10.Для уединённого размышления о внутреннем Атмане, бог (Брама),

(Покинув) сполохами сверкающий престол, на Вайджаянту нисходит.

11.И вот, когда (он) там сидел, четырёхликий, премудрый,

Шива, из его лба возникший сын, нежданно появился.

12.Некогда этот великий йогин, трёхглазый владыка,

Из пространства по воздуху на вершину горы опустился.

13.Он радостно приблизился и поклонился (Браме) в ноги.

Увидав припавшего к ногам, (своею) шуйцей

14.Праджапати поднял его, тот единый владыка,

И молвил досточтимый давно не приходившему сыну.

Праотец сказал:

15.Добро пожаловать, долгорукий, какое счастье, что ты ко мне прибыл!

Всегда ли, благоуспешно ли, сын, изучаешь

Писание? С изучением Писаний творишь ли подвиг (тапас)?

16.Ты постоянно (творишь) суровый подвиг, поэтому (свой) вопрос я тебе повторяю.

Рудра сказал:

17.Твоею милостью, владыка, изучение Писаний и моё самоистязание (тапас)

Благоуспешны, непрестанны, и весь преходящий мир (благополучен).

18.Я долго созерцал тебя на (твоём) престоле из молний,

Теперь же я достиг этой горы, которой касались твои стопы.

19.Я хотел бы знать твоего уединенья причину,

Должна ведь быть она немаловажной, Предок?

20.Почему то местопребывание, где нет голода, жажды,

Превосходное, обитель суров, асуров, безмерно сияющих ришей,

21.Гандхарвов, апсар постоянное жилище, (почему) ты покидаешь

Те превосходные высоты и в уединение уходишь, Предок?

Брама сказал:

22.Превосходную гору Вайджаянту я постоянно посещаю,

Ибо здесь, на одном сосредоточив манас, можно постоянно размышлять о лучезарном (Вирадже)-Пуруше.

Рудра сказал:

23.Много пурушей, Брама, ты произвёл, Самосущий,

И заново их творишь, Брама; так кто же тот лучезарный Пуруша?

24.Кто тот верховный Пуруша (Пурушоттама), о котором ты размышляешь?

Мне очень хочется знать, разреши моё сомненье, Брама!

Брама сказал:

25.Есть много пурушей, как ты (правильно) утверждаешь;

Поэтому единственность следует считать превзойдённой и всё же непревзойдённой, сын мой.

26.Объясню тебе область единого Пуруши.

Лоном многих пурушей именуется тот единый.

27.В запредельного, вездесущего, высочайшего Пурушу,

В бескачественного, вечного, став бескачественными, они вступают.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,

в книге «Основа Освобождения» гласит 352 глава —

НАРАЯНИЯ. БЕСЕДА БРАМЫ И РУДРЫ

Глава 353

(13740—13763)

Брама сказал:

1.Слушай, сын мой, этого Пурушу именуют непреходящим,

Негибнущим, неизмеримым, всепроникающим, вечным.

2.Ни ты, благой, ни я, ни кто-либо другой, причастный гунам, на него взирать не может;

На вездесущего, не причастного гунам лишь очи мудрости могут взирать, так полагают.

3.Бестелесный, он во всех телах пребывает,

Но, пребывая в телах, он не пятнается делами.

4.Это — мой внутренний Атман, и твой, и всякого другого, обладающего телом,

Он — всего Свидетель, его же никто не воспринимает.

5.У него везде головы, везде рты, носы, глаза, ноги*.

Одиноко странствует он во (всех) полях, странствует по своей воле.

6.Поля — это тела; семена — хорошее и плохое;

Им приобщённый Атман их знает, отчего и называется «Познавшим Поле».

7.О приходе его в существа и об уходе (из них) никто не знает.

Силой учения Санкхьи и Йоги восходя постепенно,

8.Размышляя (усердно) о его пути, я всё же пути запредельного не знаю.

Но поскольку знаю, возвещу (тебе) о том вечном Пуруше;

9.Ему (присущи) единство, величие, его считают вечным Пурушей,

Его именуют: Махапуруша, Единый, Вечный.

10.Он, единый, во множестве зажигается, как пожиратель

жертвы (Хуташана); Он, единый, как солнце, есть лоно

жара; Он, единый, как великий океан, есть лоно вод.

Он, единый, как ветер, веет во

Скачать:TXTPDF

. Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск V. Мокшадхарма Махабхарата читать онлайн