Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск VI. Хождение по криницам

предкам, махараджа.

Его сын, по имени Дилипа, был знатоком закона;

66. Ему вручив княжение, Аншуман ушёл (из жизни),

Когда Дилипа услыхал о страшной гибели предков,

67. Он тяжко скорбел и размышлял о пути их (спасения);

Царь премного усердствовал, дабы низвести (с неба) Гангу.

68. Но не мог её низвести, хотя изо всех сил старался.

У него родился сын, святой, полностью преданный долгу,

69. Безропотный, правдивый; звали его Бхагиратха.

Посвятив его на царство, Дилипа отправился в пущу;

70. Преуспевал в подвиге (умерщвления плоти) тот раджа,

о тур-Бхарата.

Из леса он взошёл на третье небо, когда приспело время, Бхарата.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 107 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ВЕЛИЧИИ ДУХА АГАСТЬИ

Глава 108

Ломаша сказал:

1. Этот раджа, великий лучник и дискомет*, великоколесничий,

Стал для всего народа радостью для очей и сердца.

2. Тот долгорукий, узнав, что (его) предки приняли ужасную погибель

От махатмы Капилы и не взошли на третье небо,

3. (Своему) советнику поручил царство и с опечаленным сердцем

Отправился возогревать подвиг на склоны Химавата,

о царь народа!

4. Сожжением своих грехов он усердствовал ублажить Гангу.

Лучший из мужей взирал на превосходнейшего владыку

гор — Химавата

5. С разнообразными вершинами, в украшениях из всяких руд

(разноцветных),

Орошаемого постоянно обвивающими (его) облаками,

приносимыми очистительным ветром.

6. (Там) низвергаются реки с обрывистыми,

(заросшими) кустарником берегами,

(Там) ущелья, чертогоподобные пещеры — жилища львов и тигров;

7. (Там) на разные голоса щебечут всевозможные птицы;

Бхрингараджи, гуси, курочки и фазаны,

8. Стопёрые павлины, дживадживаки, кукушки,

Чакоры с чёрным ободком вокруг глаз, преданные своим детям.

9. В отрадных заводях, в озерцах, лотосами заросших,

(Водится всякая птица), оглашают их цапли певучими голосами.

10. Киннары, апсары посещают горные долины;

(опора) сторон света —

Слоны* с выступающими клыками, выкорчёвывающие деревья,

11. И видьядхары в те горы, полные разных самоцветов, приходят;

(Там) водятся ядовитейшие змеи с пламенными языками.

12. Кое-где (горы) кажутся золотыми, кое-где серебром отливают,

Кое-где они кажутся грудами жирного угля. Здесь, на Химавате,

13. Тот превосходный человек предался суровому умерщвлению плоти;

Плодами, корнями, водой тысячу лет он питался.

14. Когда тысяча божественных лет миновала, Ганга,

Великая река, ему в собственном виде явилась.

Ганга сказал:

15. Чего ты от меня хочешь? Что тебе даровать, махараджа?

Говори, человек превосходный, я твоё слово исполню!

16. На слова дочери Химавата раджа тогда ответил:

«О подательница даров, великая река! Моих предков,

17. Разыскивающих коня, сын Вивасванта Капила обрёк на гибель.

Шестьдесят тысяч сынов махатмы Сагары,

18. Придя к дэву Капиле, гибель нашли мгновенно;

Ведь для таких погибших недоступна жизнь на небе.

19. Пока их тела ты своею водой, великая река, не омоешь,

До тех пор нет для них пути, для тех сынов Сагары!

20. О святая река, причастная великой доле! Возведи на небо

Предков моих, родных сынов Сагары; я ради них тебя вызвал!»

Ломаша сказал:

21. Выслушала это слово раджи, Ганга, чтимая всем миром,

Весьма ублажённая, такое слово Бхагиратхе сказала:

22. «Конечно, я выполню, махараджа, высказанное тобой (желание),

Но трудно удержать мою стремнину, когда падёт она

с неба на землю.

23. Никто другой с трёх мирах меня поддержать не может, владыка,

Кроме превосходнейшего из премудрых — Нилакантхи Махэшвары.

24. Подвигом (умерщвления плоти) ублажи подателя даров, Хару,

Выдержит тот бог меня, низвергнувшуюся ему на голову,

долгорукий!

25. Он исполнит твоё желание, раджа, желающий блага

(своим) предкам!»

Когда махараджа Бхагиратха выслушал эти (слова), владыка,

26. Он, придя на гору Кайласу, ублажил Шанкару,

Непомерному тапасу предавшись на некое время.

27. Тот превосходный муж получил обещание (от Шивы)

поддержать Гангу,

Чтобы по велению (бога) предки (царя) могли жить на небе.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 108 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ВЕЛИЧИИ ДУХА АГАСТЬИ

Глава 109

Ломаша сказал:

1. Вняв слову Бхагиратхи, небожителям в угоду

«Да будет! — так (Махэшвара) ответил радже. —

2. Я поддержу, о долгорукий, ради тебя низвергающуюся с небосвода

Чистую, дивную реку богов, благую (Гангу), праведный владыка

3. О богатырь, это сказав, он сошёл на (хребет) Химавата,

Окружённый ужасной дружиной, воздевающей

разнообразное оружие.

4. Остановясь там, превосходному человеку, Бхагиратхе, он молвил:

«О долгорукий, умоляй реку, дочь горного владыки!

5. Я поддержу превосходнейшую реку, низвергающуюся

с третьего неба!»

Услыхав такое слово Шарвы, раджа возликовал сердцем,

6. Преклонясь, он усердно размышлял о Ганге.

Тогда святая, целительная вода, о которой размышлял раджа,

7. Видя стоящего владыку (Шиву), внезапно ринулась с небосвода.

На её ниспадение смотрели боги, великие риши,

8. Собрались гандхарвы, змии, якши, желая видеть,

Как низвергается с небосвода Ганга, дочь Химавата,

9. Вздымая большие стремнины, полные рыб и чудовищ;

О раджа, Гангу, небесное опоясание*, поддерживал Хара:

10. Она ниспадала (ему) на лоб, как венец жемчужный,

И, змеясь, тремя руслами устремлялась к морю.

11. На гребнях её волн, как стаи лебедей, (белела) пена,

Туда и сюда извиваясь, (река) вздымалась горбом,

натыкаясь на камни,

12. Как покрывалом, окутывалась пеной, как пьяная, (шатаясь)

она восторженно стремилась;

Местами река бушевала, ревела оглушительным рёвом,

13. Так вечная, (устремясь) с небосвода, многократно менялась

И, достигнув равнины, Бхагиратхе сказала:

14. «Покажи, махараджа, какой мне идти дорогой,

Ведь ради тебя я низвергалась, земли владыка

15. Услыхав это слово раджа Бхагиратха ответил:

«(Теки) туда, где прах сыновей махатмы Сагары,

16. Чтобы он орошён был святой водою!» (Так говорил)

превосходный из мужей,

Закончив поддержку Ганги, чтимый миром Хара

17. На превосходнейшую гору Кайласу отправился

вместе с тридцатью богами,

А царь вместе с Гангой достиг Океана.

18. Океан, владение Варуны, она заполнила быстро;

Удочерил тот раджа народа Гангу.

19. Так он тогда исполнил сердечное (своё) желание:

предкам доставил святую воду.

Вот тебе вся повесть о Ганге, идущей тройной дорогой,

20. Ради наполнения Океана нисшедшей на землю,

А также (объяснение), почему выпил Океан махатма,

21. Также о том, как браминоубийцу Ватапи, о владыка,

Доконал Агастья; то, о чём ты меня спрашивал, махатма.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 109 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ВЕЛИЧИИ ДУХА АГАСТЬИ

Глава 110

Вайшампаяна сказал:

1. Затем по порядку направился Каунтея, о тур-Бхарата,

К (слиянию) двух рек: Нанды и Апарананды —

страх, (вызванный грехом*), они устраняют.

2. Достигнув целебной горы Хамакуты,

Очень много невообразимых, поразительных явлений

там увидал владыка:

3. Не могут на неё подняться люди с удручённым сердцем;

Там ветер наносит тучи, а в них — тысячи самоцветов*;

4. Там постоянно дует ветер, там бог всегда дождь проливает,

Там постоянно слышатся голоса изучающих закон, а никого не видно;

5. Утром и вечером там появляется владыка,

возноситель жертвы хавис (Агни);

Там жалит гнус и мешает творить умерщвление плоти;

6. Там уныние возникает, о доме вспоминают люди.

Такие разнообразные, странные явления наблюдал Пандава;

И снова он стал расспрашивать о тех дивах.

Ломаша сказал:

7. Об этом древнем деле так мы слыхали, врагов утеснитель;

Раджа, сосредоточив мысль, уразумей моё сказание!

8. На этой вершине Ришабхе (некогда) пребывал

подвижник, по имени Ришабха,

А лет ему было немало сотен; очень гневлив был подвижник.

9. Раз, ввязавшись в спор с другими, он горе повелел в гневе:

«В того, кто здесь заговорить (посмеет), швыряй камнями

10. И призывай ветер! Здесь безмолвствовать должно

Вот что повелел подвижник.

Если здесь человек заговорить (посмеет),

его заглушают громовые тучи.

11. Раджа, вот какие дела там натворил великий риши!

Это не всё, он (ещё) кое-чему помешал в гневе.

12. Некогда, раджа, к Нанде прибыли боги — таково предание,

А за ними люди пришли, на богов посмотреть желая.

13. Боги же во главе с Шакрой не хотели, чтобы их видели (люди).

Труднодостижимым они сделали это место,

перегородив дорогу горами.

14. С тех пор, Каунтея, никогда эту гору люди

Даже увидеть* не могут, а не то что на неё взобраться!

15. Не творящий истязания плоти не может видеть эту великую гору

Или на неё взобраться, сын Кунти, так что будь сдержан в слове!

16. С тех пор все боги здесь приносили высочайшие жертвы:

Следы (их обрядов) видны и поныне, Бхарата.

17. Это — дурва-трава, она заменяет кушу;

здесь она покрывает всю землю;

И здесь много деревьев, схожих с жертвенными столбами* (юпа).

18. И поныне ещё здесь живут боги и риши, Бхарата:

Их огни, возносящие жертву хавис, видны на восходе и закате;

19. Искупавшийся здесь полностью грехи смывает,

Итак соверши омовение здесь со своими младшими

братьями, превосходный каурава!

20. Омыв тело в Нанде, ты пойдёшь к (реке) Каушике,

Где ужасающее, непревосходимое обуздание плоти

творил Вишвамитра;

21. Затем, там омыв тело, царь вместе с дружиной

Отправился к реке Каушике, чистой, отрадной, прохладной.

Ломаша сказал:

22. Вот чистейшая Каушика, река богов, тур-Бхарата;

Там виднеется отрадная обитель Вишвамитры,

23. Это — обитель махатмы Кашьяпы, именуемая чистой;

Его сын, Ришьяшринга, тоже был подвижником, обуздавшим

чувства.

24. Силой своего подвига дождь ниспослать он принудил Индру:

Губитель Балы и Вритры из страха перед ним

в недождливое время оросил (землю).

25. Владыку, лучезарного сына Кашьяпы, лань породила;

Он творил великие и поразительные дела в уделе Ломапады.

26. Когда он спас урожай, владыка Ломапада

Выдал за него (свою дочь) Шанту, как Савитар Савитри (выдал).

Юдхиштхира сказал:

27. Как Ришьяшринга, родной сын Кашьяпы,

мог родиться от лани?

Происходя от недостойного лона, как мог он преуспеть

в обуздании плоти?

28. Почему этого премудрого отрока Индра так боялся,

И до того даже, что в засушливое время губитель

Балы и Вритры оросил (землю)?

29. Какова была краса той царевны Шанти, твёрдой в обетах,

Что смогла она возбудить желание у того потомка лани?*

30. Коль раджариши Ломапада был таким благочестивым,

То почему же в его уделе не проливал дождя

воспитатель Паки (Индра)?

31. Всё это мне, владыка, подробно, по правде, всё как было

Благоволи рассказать: о деяниях Ришьяшринги хочу я слышать.

Ломаша сказал:

32. Был Вибхандака, певец-риши, утвердившийся

в умерщвлении плоти,

Незаблуждающийся богатырь (духа), достоинствами

Праджапати подобный.

33. Слушай, как у него, многочтимого, родился сын Ришьяшринга,

Подвижник, великой огненной силой; отрока даже

взрослые уважали.

34. Возле великого озера пребывая, сын Кашьяпы

(Вибхандака) соблюдал великий подвиг;

Долгое время себя изнурял тот богоравный риши.

35. Однажды, совершая в воде омовение, он увидел апсару Урваши,

И семя у него изверглось; лань, томимая жаждой, о раджа,

36. Выпила (семя) вместе с водой и стала тогда непраздной.

Некогда одной небесной деве повелел владыка Брама,

37. Творец мира: «Стань ланью! Родив муни, ты освободишься».

Божественное же предопределение не ложно и не беззаконно.

38. Итак, от лани у (Вибхандаки) родился сын, великий риши;

Ришьяшринга пребывал в лесу, творя непрестанно подвиг.

39. У того риши, раджа, был рог на голове, у махатмы,

Оттого и стали его называть Ришьяшрингой (Рогатым риши).

40. Сроду он не видел, помимо отца, другого человека,

Поэтому сердце его всегда (влеклось) к целомудренной жизни.

41. В это самое время был правителем ангов

(Кшатрий), по имени Ломапада, друг Дашаратхи.

42. Он для забавы унизил брамина — так мы слыхали;

За это брамины его покинули, того земного владыку.

43. Раджа остался без помощи жреца-пурохита; тогда внезапно

Перестал проливать дождь тысячеокий (Индра)

и начали бедствовать люди.

44. (Царь) стал расспрашивать браминов, предавшихся подвигу,

разумных,

Способных получить дождь от владыки богов,

о царь земли широкой!

45. «Как бы вызвать дождь? Изыщите средство

(Выслушав эти слова, мудрецы ему свою мысль открыли.

46. И тогда один муни слово сказал тому радже:

«Гневаются на тебя брамины, владыка раджей,

умилостивить их постарайся!

47. Царь, нужно пригласить Ришьяшрингу, потомка муни,

(Пребывая) в лесу, он радуется простодушно,

совершенно не зная женщин.

48. Коль соблаговолит (придти) в твои владения, раджа, великий

подвижник,

То небо изольёт дождь; нет у меня в том сомнения».

49. Выслушав это, раджа уразумел свою кривду; (от власти)

Он устранился и вернулся

Скачать:TXTPDF

. Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать онлайн