Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск VI. Хождение по криницам

скот, о владыка владык, «Это моя добыча

воскликнул.

8. Когда скот он унёс, боги сказали Рудре, тур-Бхарата:

«Не зарься на чужое из жадности, своевольно попирая

целиком (все) законы*!»

9. Затем красивыми словами, сулящими счастье,

они восхвалили Рудру

И насытили его, совершив ему жертвоприношение.

10. Тогда оставив свой скот, он дорогой богов удалился.

Вот родословная Рудры, узнай* её (от меня), Юдхиштхира.

11. «Пусть в его долю войдёт лучшее от доли каждого бога!»

Так в страхе перед Рудрой (все) боги положили навечно.

12. Человек, воспевающий этот древний стих, (этой святой)

водой омываясь,

(Заслуживает) колесницы богов и путь прозревает

(даже плотскими*) очами.

Вайшампаяна сказал:

13. Тогда к Вайтарани спустились вместе с Драупади все Пандавы,

Причастные великой участи, и совершили возлияние

предкам (водою).

Юдхиштхира сказал:

14. Виждь, Ломаша, совершив по уставу в этой реке омовение,

Я силой тапаса от человеческих дел* отрешился!

15. Я прозреваю все миры по твоей милости, благообетный,

Звук шептания мантр махатмами отшельниками-вайканасами

слышу!

Ломаша сказал:

16. Юдхиштхира, за триста тысяч йоджан (отсюда возникает)

(Тот) звук, который ты слышишь; владыка земли, безмолвствуй!

17. Вот Самосущего дивный лес сияет, раджа;

Индра царей, здесь величавый Вишвакарман принёс жертву.

18. При этом жертвоприношении Земля с её странами, горами, лесами

Была дана Самосущим, как дакшина махатме Кашьяпе.

19. В тот час, как Земля была отдана, она приуныла, Каунтея,

И владыке Миродержцу, разгневанная так сказала:

20. «Отдавать меня какому-то смертному не надлежит тебе, владыка,

Да и всуе будет твой дар; (всё равно) я в преисподней скроюсь!»

21. Тогда, увидав, что Земля приуныла, владычный риши Кашьяпа

Старался умилостивить её подвижничеством, о владыка народа.

22. И Земля, ублажённая его подвигом, Пандава,

Вынырнула из глуби вод и в виде жертвенника стоять осталась;

23. В образе жертвенника, стоящего твёрдо, здесь,

(в этом утёсе), она проявилась, раджа.

Взберись-ка туда, махараджа, и ты станешь могучим.

24. Проникнув в жертвенник, здесь (Земля) подошла к океану, раджа,

Взойди на (утёс) — благо тебе — и сам, в одиночку,

через океан переправься!

25. Если ты ныне (туда) взберёшься, я тебе

благополучный путь обеспечу (обрядом);

(Знай), Аджамидха, жертвенник тот погружается

в (воды) морские, лишь только смертный его коснётся.

26. «АУМ, поклонение всехранителю, всепревознесенному поклонение!

О владыка богов, явление (своё) сотвори в солёноводном море!

27. Ты — дружественный* Агни, лоно, вода*, богиня,

ты — семя Вишну, родина* амриты!»

Вслух повторяя это правдивое слово, быстро

на жертвенник ты взберёшься, Пандава!

28. «Твоё лоно — Агни, Земля — твоё тело, твой

обсеменитель — Вишну! Ты — родина амриты!»

Затем, прошептав* это правдивое слово, погрузись

в супруга рек, Пандава!

29. Иначе, превосходный каурава, божественного лона

морского владыки,

Великого Океана, нельзя касаться даже травинкой

(священной) куши, Пандава!

30. Совершив обряд, для благополучия в дороге

махатма Юдхиштхира подошёл к океану,

Выполнив всё, предписанное ему (Ломашей),

он переночевал (на утёсе) Махендре.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 114 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

ПРИХОД НА УТЁС МАХЕНДРУ

Глава 115

Вайшампаяна сказал:

1. Владыка земли провёл одну ночь на том (утёсе)

И вместе с братьями обряд высшего поклонения

подвижникам он (там) исполнил.

2. О всех тамошних подвижниках им Ломаша поведал;

О потомках Ангираса, Бхригу, Васиштхи, Кашьяпы.

3. Раджариши (Юдхиштхира) их (всех) обошёл

с земным поклоном, молитвенно складывая руки,

И спросил витязя Акритаврану, дружинника Парашурамы:

4. «Когда же являет себя подвижникам владыка Парашурама?

Хотелось бы, пользуясь такой возможностью,

видеть потомка Бхригу».

Акритаврана сказал:

5. Твой приход известен самопостигшему Раме,

Рама тобой доволен, тебе он себя явит вскоре.

6. В четырнадцатый и восьмой (день луны) лицезрят

подвижники Раму;

Четырнадцатые (сутки луны) наступают утром

по исходе ночи*.

Юдхиштхира сказал:

7. Владыка, ты был дружинником Рамы, могучего сына Джамадагни,

Некогда происходивших дел ты был очевидцем, конечно.

8. Каким образом, по какой причине все кшатрии в битве

Побеждены были Рамой? Ныне да поведает мне владыка!

Акритаврана сказал:

9. Ладно, тебе расскажу великую, славную повесть,

Тигр-раджа Бхаратов, о том родившемся в доме Бхригу,

10. О делах богоподобного Джамадагни, Парашурамы,

Также о Картавирье, владыке хайхайцев, Бхарата!

11. Рама убил князя хайхайцев, по имени Арджуна,

У которого было десять* сотен рук, Пандава.

12. По милости Даттаатреи он обладал золотой летучей колесницей.

И божественной властью над всем, что живёт на земле,

владыка народа.

13. И та колесница махатмы везде беспрепятственно проходила.

На этой колеснице, (в силу) полученного (от риши)

великого дара,

14. Повсюду он угнетал богов, якшей, ришей;

Всегда и везде все существа он мучил.

15. Тогда боги и великообетные риши, сойдясь, сказали

Богу богов, поистине отважному Вишну,

губителю враждебных асуров:

16. «Владыка, ради защиты существ убей

(Картавирью) — Арджуну, могучий!

На дивной летучей колеснице мощный князь хайхайцев

17. Напал на игравших вместе Васаву и Шачи.

Тогда бог Бхагаван вместе с (Индрой)-Шакрой

Совещались, как погубить Картавирью, Бхарата!

18. Индра, (владыка) богов, сказал: «Надо действовать

существам во благо

Чтимый миром владыка (Вишну) такие слова одобрил

19. И отправился в Бадари, отрадную свою обитель (в этой округе).

В стране Каньякубдже жил в то время владыка народа;

20. (Это был) очень великий властитель,

(прославленный своей) войсковой силой;

В миру прозывался Гадхи; он удалился в пустынь.

21. Когда он жил в лесу, у него родилась девочка, подобная апсаре.

Ричика из рода Бхригу её избрал (женой), Бхарата.

22. Но тому брамину, с отточенными обетами, Гандхи молвил:

«В нашем роду есть некий обычай, соблюдаемый издревле:

23. Тысяча рысаков* — белых, с одним чёрным ухом,

Стремительных как ветер, — таково вено, сын Бхригу!

24. Но ведь тебе, владыка, не скажешь «нужно дать (вено),

сын Бхригу!»

А я бы и выдал дочь за такого, как твоя милость, многочтимый!»

Ричика сказал:

25. «Белых коней с одним чёрным ухом, стремительных, как ветер,

Тысячу (штук) я тебе дам, но пусть твоя дочь

станет моей супругой!»

Акритаврана сказал:

26. Тот (брамин), пообещав радже, сказал Варуне, (своему предку):

«Тысячу рысаков белых, с одним чёрным ухом,

27. Стремительно быстрых, один к одному, дай (мне) для вена

И дал ему тысячу рысаков (один к одному) Варуна.

28. Эта криница прозывается «Конской», а вышли те кони из Ганги,

Тогда свою дочь Сатьявати в (городе) Каньякубдже

29. Гадхи выдал за того (брамина), а дружками (его)

тогда были суры.

Тысячу коней взял (раджа) и тех небожителей

(сподобился) видеть.

30. По закону появ жену, превосходный брамин Ричика

Вдоволь, сколько желал, тонкостанной насладился.

31. По совершении брака посетить сына с (его) женою

Пришёл Бхригу: он возрадовался*, увидев своего старшего* сына.

32. Сын Бхригу с женой почтили того воссевшего гуру,

чтимого сонмами суров;

Затем, готовые служить, оба стали (перед ним), сложив руки.

33. Тогда стоящей перед ним снохе тот владыка Бхригу,

(весьма) довольный, молвил;

«Избери дар, благодатная, я дам тебе то, чего сама захочешь».

34. Она же умоляла того гуру даровать сына

Ей и её матери; (гуру) оказал эту милость.

Бхригу сказал:

35. «В твоё и твоей матери время по уставу «пунсавана»

совершайте омовение.

(Затем) обнимите два разные дерева: ты — смоковницу*,

она же — ашваттху.

36. (Вот) два горшка с молочным рисом: для (твоей)

родительницы и для тебя, благая.

Я обошёл весь мир в тщательных поисках туда

добавленного (зелья);

37. Потребите (это) усердно!» Сказав так, он скрылся из вида.

Но (женщины) всё наоборот исполнили:

обнимание дерев и (потребление) риса.

38. Спустя долгое время (о случившемся) зная

Божественным прозрением, тот владыка вновь появился.

39. И сказал многосиятельный Бхригу Сатьявати, (своей) невестке:

«Ты не (свой) рис потребила, благая, (не то) дерево обнимала!

40. Прекраснобровая, ведь мать то тебя обошла, (сбила с толку)!

У тебя будет сын-брамин*, но с воинственным нравом;

41. Великий сын твоей матери будет кшатрий, но с нравом брамина.

Он махавирой будет, (великим богатырём),

на путь святых вступившим».

42. Но (женщина) умоляла свекра снова и снова:

«Пусть не будет мой сын таким, пусть лучше

внук (таким) будет

43. «Да будет так!» — обрадовал её риши, о сын Панду.

Затем она сына, Джамадагни, родила в надлежащее время,

44. Огненная сила и лучезарность были присущи

тому потомку Бхригу;

Преуспевал он в изучении Вед и в огненной силе.

45. О Пандава, он превосходил многих превеликолепных ришей!

Солнцеподобному сообщил Творец света знание лука

И знание четырёх видов оружия, тур-Бхарата!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 115 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О СЫНАХ КАРТАВИРЬИ

Глава 116

Акритаврана сказал:

1. Усердный в изучении Вед тот Джамадагни, великий подвижник,

Творя подвиг, овладел Ведами и (выполнением) обетов.

2. (Раз) он к властителю народа Прасенджиту явился, раджа,

И посватался за (царевну) Ренуку; её тот властитель за него

выдал.

3. Появ Ренуку, (тот риши), радость рода Бхригу,

Пребывал в пуще, вместе с преданной (женой) творя подвиг.

4. От неё он родил четырёх сыновей; Рама (был) пятый;

Хоть Рама и был последний из всех (детей), но худшим* не был.

5. Раз собирать плоды все сыновья ушли (в пущу),

Ренука же, соблюдая обеты, отправилась совершать омовение.

6. На царя Марттикавату, прозванного Читтраратхой,

Возвращаясь, Ренука случайно взглянула, раджа.

7. И увидела, что лотосом венчанный, он в воде играл со своею женой;

Его пожелала тогда Ренука, видя такое блаженство.

8. Вне себя от этого проступка, обливаясь потом*,

Вся дрожащая, она пришла в обитель, и муж догадался.

9. Увидев, что жена утратила самообладание, от очага

и (супружеского) счастья отвернулась,

Словом «Позор»! — заклеймил её пламенный, могучий.

10. Тогда первенец Джамадагни, именуемый именем

Румаван, вернулся;

Затем — Сушена, (за ним) — Васу, потом — Вишвавасу.

11. «Убей мать!» — так (им) поочерёдно приказывал владыка,

Но жалость у каждого рождалась, в умоисступлении

никто из них ничего не ответил.

12. Тогда в ярости отец их проклял, проклятие поразило их сознание;

Тотчас разумом на зверей и птиц они стали похожи.

13. Напоследок Рама, убийца враждебных богатырей,

вернулся в обитель.

Ему сказал широкоплечий Джамадагни, великий самоистязатель:

14. «Сын, эту грешную мать убей без колебания!»

Тогда, взяв топор, отсёк голову матери Рама.

15. И мгновенно прошёл гнев, махараджа,

Того махатмы Джамадагни, довольный, он так молвил:

16. «По моему слову, сынок, ты совершил это трудновыполнимое дело,

Выбирай желания, знаток дхармы*, что теснятся в сердце

17. Он избрал воскрешение матери и забвение (ею) убийства,

Очищение от того греха* и к своему естеству возвращение братьев,

18. Непобедимость в бою и долголетие (он себе выбрал), Бхарата.

Великий подвижник Джамадагни исполнил все эти желания.

19. Раз, когда вновь разошлись его сыновья, владыка,

Непревзойдённый богатырь, сын Картавирьи,

прибыл* в ту обитель;

20. И жена риши его (по уставу) почтила, как должно.

Он же, упоённый хмелем войны, такому почёту

не придавал значения:

21. От коровы, (дающей молоко для обряда) хома,

насильно оттащил телёнка,

От жалобно мычащей унёс его из той обители

и поломал большие деревья.

22. По возвращении Рамы отец рассказал ему о (происшедшем);

Когда же Рама увидел мычащую корову, он был охвачен гневом.

23. И погнался за сыном Картавирьи, (как бы уже)

попавшим во власть смерти.

Сын Бхригу, губитель вражеских богатырей,

вступил с ним в единоборство.

24. (Рама) схватил лучезарный лук и поотсекал

острыми стрелами руки,

Подобные воротным засовам, тысячу счётом, раджа!

25. Так Рама одолел сына Картавирьи и отправил в обитель Калы.

А дружинники Арджуны, (сына Картавирьи), считая,

что Рама прикончен*,

26. Напали в обители на Джамадагни-Махавиру* в отсутствии Рамы

И его, этого несопротивляющегося* подвижника, убили.

27. «Рама, Рама!» — так многократно взывал беззащитный (старец).

Замучив стрелами Джамадагни, сыны Картавирьи,

28. Покорители врагов, ушли своей дорогой, о Юдхиштхира*,

Когда те (воины) удалились, а Джамадагни скончался,

29. Потомок Бхригу (Рама) с дровами (для обряда) пришёл в обитель.

Увидев отца, без вины отправленного во власть смерти,

Витязь стал причитать в тяжкой скорби*.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 116 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О СЫНАХ КАРТАВИРЬИ

Глава 117

Рама сказал:

1. «Из-за подлой моей нерадивости,

Скачать:TXTPDF

. Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать онлайн