с тем — оружие;
С какой целью ты сюда явился? Это скажи, многочтимый!»
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 153 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
СОБИРАНИЕ ЛОТОСОВ «САУГАНДХИКОВ»
Глава 154
Бхима сказал:
1. Я — сын Панду, Бхимасена, (рождён) непосредственно
за Дхармараджей.
Ракшасы, к Вишала-баньяну пришёл я с братьями вместе;
2. Увидела там Панчалийка превосходный (благоуханный) лотос,
Принесённый ветром; так вот, много таких цветов она захотела.
3. Несказанно красивой законной моей супруги выполняя желание,
Забрёл я сюда: (хочу) принести ей лотосов; полуночники, знайте!
Ракшасы сказали:
4. Тур-человек, это излюбленное место прогулок Куберы,
Человек, подчинённый закону смерти, рвать здесь
(цветы) не смеет!
5. Даже божественные риши, якши, боги, о Врикодара,
Гандхарвы, апсары здесь (лотосы) рвут, Пандава,
Отдыхают, пьют (воду) только с дозволения владыки якшей*.
6. Никому другому не дозволяет сюда ходить владыка сокровищ;
А если какой нечестивец захочет нарвать (цветов),
он, несомненно, погибнет!
7. Ты хочешь насильно нарвать лотосов, ни на кого не взирая, —
Как же это назвался ты братом праведного раджи?
8. Спросись у владыки якшей, тогда пей и рви цветы,
сколько хочешь,
Иначе ни на один лотос ты взглянуть не смеешь!
Бхимасена сказал:
9. О ракшасы, я не вижу поблизости того владыку сокровищ,
Но всё равно я бы не смог просить, если бы даже
увидел махараджу:
10. Ведь не выпрашивают раджи, это для них закон непреложный!
Нарушать долг кшатриев я ни в коем случае не желаю!
11. Отрадное это лотосовое озеро возникло из горных водопадов,
И в его возникновении не участвовал махатма, владыка Кубера;
12. Оно равно для всех существ возникло, для Вайшраваны также,
Кому и кого надлежит умолять, раз так обстоит дело?
Вайшампаяна сказал:
13. Так всем ракшасам молвив, вспыльчивый Бхимасена
Бросился в лотосовое озеро, тот долгорукий, могучий;
14. Вопреки словесному запрету ракшасов, (действовал)
«Не смей этого (делать!») — так разярённые ракшасы
ему отовсюду орали.
15. Вопреки тем ракшасам, продолжал (своё) дело
устрашающий отвагой,
Пока все готовились ему помешать, нырял
многосияющий (Бхима).
16. «Хватайте! Вяжите! Рубите его! Сварив,
мы пожрём Бхимасену!» —
Так, угрожая, кричали (ракшасы) и, потрясая оружием
тараща глаза к нему подступали.
17. Он же, схватив (свою) тяжёлую, огромную палицу,
подобную посоху Ямы,
Отделанную золотом, стремительно на них напал,
воскликнув: «Ужо погодите!»
18. Потрясая дротиками, топорами и разным другим
оружием, отовсюду нападали
Кродхаваши, свирепые страшилища окружили со всех
сторон Бхиму, уничтожить желая.
19. Но зарождённый Ветром в Кунти, стремительный врагоубийца,
богатырь могучий, Великоотважный, для врагов был неодолим
ходящий в Правде и Законе.
20. Зная их повадки, вражеское оружие поломал махатма
И возле лотосового озера убил их более сотни,
начиная с сильнейших.
21. (Ракшасы) внезапно сбежались со всех сторон
и великого богатыря Бхиму окружили;
Видя его отвагу, мощь, силу рук и знания,
увидев также, что одолеть не смогут,
22. Израненные, избитые, ошеломлённые кродхаваши
поднялись на воздух;
Те разгромленные враги Бхимы к вершинам Кайласы устремились.
23. Толпу врагов отважно победив, Бхима был подобен
Шакре, убившему тьму дайтьев;
Победив врагов, он бросился в лотосовое озеро и лотосов
нарвал вволю.
24. Затем он пил (и пил) амритоподобную воду; так всё
больше восстанавливались его блеск и сила.
Воспрянув, он снова рвал лотосы «саугандхики»,
благоухающие превосходно.
25. (Тем временем) кродхаваши, изгнанные силой Бхимы,
собрались у владыки сокровищ,
Вконец перепуганные, рассказали всё досконально
о битве с Бхимой, об отваге его и силе.
26. Но, выслушав их слова, ракшасам бог сказал с усмешкой:
«Мне всё известно. Пусть рождённые водой (лотосы)
собирает для Кришни Бхима беспрепятственно, вволю!»
27. Затем, отпущенные владыкой сокровищ, (уже) без ярости,
они направились к превосходному каураве;
Одного, наслаждающегося в лотосовом озере,
они увидели Бхиму.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 154 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
ПРИНЕСЕНИЕ ЛОТОСОВ «САУГАНДХИКОВ»
Глава 155
Вайшампаяна сказал:
1. О тур-Бхарата, тогда тех драгоценных, дивных,
Разнообразных лотосов он нарвал охапку.
2. И вот внезапно поднялся низовой, несущий гальку ветер,
Буйный, пронизывающий насквозь, он возвещал битву.
3. Посыпалось множество падучих звёзд, громыхающих, престрашных;
Подсеклись лучи солнца; окутанное мглой, оно померкло.
4. Возникли страшные знамения, грозившие гибелью Бхиме;
Выпал грозный дождь, и даже земля заколебалась,
5. Окровавился (небосклон) на всех сторонах света,
пронзительно закричали яйцерождённые и звери,
Мгла заволокла всю (округу), ничего (даже вблизи)
6. И (разные) другие зловещие знамения там возникали.
Заметив, что кругом творится что-то чудное, Юдхиштхира,
сын Дхармы,
7. Лучший из говорящих, молвил: «Что-то произойдёт с нами!
Держитесь друг друга, благо вам, упивающиеся битвой Пандавы!
8. Поскольку могу предвидеть дело, очень скоро нам
предстоит (показать) отвагу!»
Эти слова произнося, (в тревоге) кругом озирался раджа.
9. Не видя Бхимы, утеснитель врагов, Юдхиштхира,
Сын Дхармы, близнецов и Кришни, поблизости стоящих,
10. Спросил о брате, о Бхиме, страх наводящем в битве:
«О Панчалийка, что это Бхима какое-то дело затеял?
11. Или тот богатырь, любитель внезапности, внезапно
его уже исполнил?
Такое обильное совпадение знамений, возникших беспричинно,
12. Являющихся везде в округе, великое бедствие предрекает!»
На эти его слова разумная Кришни так отвечала,
Любимая, ясноулыбная царица, любимому угодить желая.
Драупади сказала:
13. Сегодня Ветер принёс мне (лотос) «саугандхику», раджа,
Упавший (цветок) Бхимасене я (показала) с приязнью.
14. И богатырю сказала: «Таких (лотосов), каких видишь, много,
Даже все, (сколько найдёшь), принеси и возвращайся, скорее!
15. И вот тот долгорукий, желая сделать приятное мне, Пандава,
В северо-западную сторону, раджа, отправился за теми цветами».
16. Только она это сказала, Близнецам молвил раджа:
«Вместе (все) трое пойдём туда, куда пошёл Врикодара.
17. Пусть ракшасы понесут тех певцов, которые устали и ослабели,
Ты ж, Гхатоткача, подобный бессмертным, понесёшь Кришни!
18. Ясно, что, углублясь (в лес), Бхима сбился с дороги, —
таково моё мнение,
Долгое время (прошло с его ухода), а ведь быстротой
он подобен ветру!
19. Несясь над землёй, стремительностью он подобен сыну Винаты;
Он даже в поднебесье взлетает и по желанию спускается (оттуда).
20. Вы, полуночники, гонитесь за ним, сколько хватает силы!
Поныне он не вредил совершенным, знатокам (слова) Брамы!»*
21. На эти слова все (ракшасы) во главе с сыном Хидимбы
«Правильно!» ответили. Зная, где лотосовое озеро
Куберы, тур-Бхарата,
22. (Ракшасы), неся Пандавов и некоторых певцов — (браминов),
Вместе с Ломашей, радуясь в сердце, отправились (в дорогу).
23. Скоро прибыв, они увидели прелестную пущу
И озеро, покрытое «саугандхиками» и другими лотосами,
отрадное сердцу.
24. На берегу (озера) они увидали Бхиму,
Мудрого махатму и поверженных широкоглазых якшей
25. С разможёнными головами, с изувеченными телами,
Руками, ногами; тут же на берегу стоял махатма Бхима,
26. Разъярённый, закусивший губу, с застывшим взглядом;
Подняв палицу обеими руками, стоял он на берегу потока*,
27. Подобный Смерти в день гибели существ, в руках
держащий посох.
Его увидев, Дхармараджа стал обнимать его снова и снова,
28. Ласково начал его попрекать: «Зачем, Каунтея, ты это сделал:
Так внезапно ушёл и, благо тебе, совершил богам неугодное (дело)?
29. Впредь так не поступай, если ты ищешь моей приязни».
Наставив сына Кунти, он лотосы принял.
30. Пока в том лотосовом озере рвали (цветы)
богоподобные (Пандавы),
В это самое время воины-великаны,
31. Стражи (озера), захватив утёсы, приближались,
Но, увидев Дхармараджу, Ломашу, великого риши,
32. И других туров-браминов, также Накулу и Сахадэву,
Смиренно земным поклоном (приветствовали их), Бхарата.
33. Полуночники успокоились, одобренные Дхармараджей.
Здесь, с ведома Куберы, те могучие кауравы
34. Прожили не очень долгое время; умиротворённые сердцем,
Ожидая Бибхатсу на склонах Гандхамаданы,
(пребывали) те потомки Куру.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 155 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
ПРИНЕСЕНИЕ ЛОТОСОВ «САУГАНДХИКОВ»
Глава 156
Вайшампаяна сказал:
1. Когда там проживал Юдхиштхира, праведный раджа,
Он молвил (однажды) Кришни, братьям и дваждырождённым:
2. «Одну за другой мы повидали чистые криницы,
Несущие благо, и леса, восхищающие сердце;
3. Некогда боги и махатмы-риши их посещали,
(Их) дваждырождённые чтут; везде без исключения
(мы побывали).
4. Сказания о жизни, особенно о подвигах древних ришей,
О жизни раджаришей и разные (другие) превосходные сказания
5. Мы слушали то в той, то в другой благой пуще;
Вместе с дваждырождёнными многократно омовения
мы совершали;
6. Мы постоянно цветы и воду богам приносили;
кореньями, плодами,
Какие только можно было достать, предков мы насыщали;
7. Во всех отрадных горных реках и пречистых озёрах
Вместе с махатмами мы омывались;
8. С дваждырождёнными в (реках) Иле, Сарасвати, Синдхе, Ямуне,
Нармаде и в разных (других) благодатных криницах
бы омывались;
9. Через Врата Ганги прошли, на многие прекрасные горы,
Даже на Химават, населённый стаями разных птиц*,
мы взбирались;
10. Баньян Вишалу (удостоились) видеть, Нары-Нараяны обитель.
Также дивные лотосовые озёра видели, чтимые
совершенными, ришами, богами.
11. Поочерёдно все без исключения святилища (мы посетили)
По указанию Ломаши, превосходного брамина, махатмы.
12. В ту пречистую обитель Вайшраваны, прибежище совершенных,
Как найти нам теперь сокровенный путь, Бхима?».
Вайшампаяна сказал:
13. Когда так говорил владыка раджей, воплощённая*
Речь сказала:
«Отсюда ты не сможешь пройти к обители
Вайшраваны; здесь непроходима дорога;
14. Этим путём тебе возвратиться нужно,
В становище Нары-Нараяны, называемое Бадари;
15. Затем взойди к обители Вришапарвы, богатой цветами, плодами,
Посещаемой совершенными и странниками*, о Каунтея,
16. Отсюда всходи к обители Арштишены; поживи там, Партха,
Отсюда ты узришь чертог Подателя Богатств, Каунтея».
17. И тотчас (повеял) ветер, несущий дивные ароматы, чистый,
Радостный, прохладный, на головы (их) он дождь цветов пролил.
18. Услыхав дивную речь с поднебесья, все изумились,
Особенно земные риши и брамины (пришли в изумление).
19. О Бхарата! Выслушав ту великую, чудесную (речь),
дваждырождённый Дхаумья
«Да не будет тщетным это потустороннее слово!» — так молвил.
20. Тогда раджа Юдхиштхира принял это слово
И в обитель Нары-Нараяны вновь вернулся.
21. Бхимасена и другие братья с ним вместе,
И Панчалийка, и брамины — (все) счастливо там жили.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 156 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
ПУТЕШЕСТВИЕ В ОБИТЕЛЬ НАРАЯНЫ
ЗАКОНЧЕНА КНИГА
«ХОЖДЕНИЕ ПО КРИНИЦАМ»
БИТВА С ДЖАТАСУРОЙ
(гл. 157)
Глава 157
Вайшампаяна сказал:
1. Тогда Пандавы там, на царственной горе, жили
совершенно спокойно,
Вместе с дваждырождёнными ожидая прибытия сына
Притхи (Арджуны),
2. После ухода ракшасов вместе с родным сыном Бхимасены
(Гхатоткачей).
(Однажды), когда отлучился Бхимасена, некий ракшас внезапно
3. Похитил Дхармараджу, обоих Близнецов и Кришни.
«Вот брамин, опытный в заклятьях, знаток всех Писаний!» —
4. Так говорили о нём Пандавы, он же обхаживал щедрого (раджу)
И зарился на колчаны и луки сыновей Притхи*.
5. Кроме того, он подкарауливал случай похитить Драупади.
Прозывался Джатасурой тот злодей, греховодник;
6. О его пропитании заботится владыка владык, надежда Пандавов,
Не распознав того злодея, подобного огню, скрытому под пеплом!
7. Когда покоритель врагов, Бхимасена, ушёл
(охотиться) на ланей, (злодей), увидев,
Что Гхатоткачи (нет) и по сторонам разбрелась его дружина,
8. Что Ломаша и другие великие риши заняты омовением
И что (остальные) великие подвижники пошли собирать
цветы (для жертвы),
9. Приняв другой образ — искажённый, страшный, огромный,
Ухватил всё оружие и заодно Драупади;
10. Заграбастав и трёх Пандавов, разбойник скрылся.
Но сыну Панду, Сахадэве (удалось) вырваться,
(хоть и) с усилием;
11. Вырвавшись он из рук врага выхватил (свой) меч Каушику
И, призывая Бхимасену, (направился) туда, куда ушёл могучий.
12. Тогда сказал грабителю Юдхиштхира, праведный раджа:
«Ты нарушаешь дхарму! Заблудший, ты сути (её) не видишь.
13. Люди, какие бы то ни было, даже ниспавшие в звериные лона,
Всё же соблюдают дхарму, а ракшасы особо.
14. Ракшасы — корень дхармы, высочайший долг они знают!
Обдумай всё это, оно должно быть тебе близким.
15. О ракшас, боги и риши, сиддхи, предки,
Гандхарвы, змии, ракшасы, скоты, птицы,
16. Вошедшие в звериные лона, муравьи, черви
Живут благодаря людям, ими и ты существуешь!
17. Благополучие твоего мира зависит от нашего процветания,
Страдающим в этом мире соболезнуют боги;
18. Почитаемые, они подкрепляются (жертвой) хавис,
(совершаемой) певцами по уставу;
Мы же, ракшас, хранители, защитники царства;
19. Если царство беззащитно — откуда быть благополучию, счастью?
Ракшас, коль он