и великие подвигом риши,
Преисполненные великой чистоты, ежемесячно приходят.
192. Омовение в Саннихати в час, когда Раху Творца дня поглощает*,
(Считается) за сто жертвоприношений коня, а плод
принесенной здесь жертвы вечен.
193. Какие только есть криницы на земле и на небе:
Ключи, реки, пруды, озера, колодцы,
194. Ставки и какие только есть ещё криницы,
Сюда, несомненно, сходятся, владыка народа,
195. Ежемесячно они сливаются, тигр-человек,
в этом нет сомнения;
Так как (в этой кринице) сливаются (все криницы),
она называется Саннихати,
196. Искупавшийся здесь и (воды той) испивший
возвеличится в небесном мире;
А в новолуние, когда Творца дня пожирает Раху,
197. Смертный, совершивший шраддху, чистый плод
получает, (какой именно) — слушай:
Благой плод совершения тысячи жертвоприношений
коня сразу получает
198. Потомок Ману, искупавшийся (там)
и совершивший жертву предкам (шраддху).
И какое бы ни было злодеяние совершено
женщиной или мужчиной,
199. Оно уничтожается тотчас же при омовении, в этом нет сомнения;
(Искупавшийся) возносится на лотосоцветной колеснице
в мир Брамы.
200. Поклонившийся земно якше Мачакруке, стражу порога,
И совершивший омовение в кринице Коти много золота получает.
201. Есть ещё Гангахрада-криница, превосходный Бхарата,
Искупавшийся там самообузданный человек,
хранящий обет целомудрия, о знаток закона,
202. Получает плод (обрядов) раджасуи и ашвамедхи.
На земле (отмечают) Наймишу, в поднебесье — Пушкару,
203. А Курукшетру* во (всех) трех мирах отличают;
Даже пыль с поля Куру, поднимаемая ветром,
204. Даже она выводит на высший путь злодея.
Южная (граница поля) — Сарасвати, а северная — Дришадвати;
205. Живущие на поле Куру живут в Триштапе (святилище неба).
«Я пойду на поле Куру!», «Я буду жить на поле Куру!» —
206. Даже одна эта мысль, возникнув, ото всех зол освобождает.
Чистое поле Куру есть жертвенник Брамы,
посвящено брахмаришам;
207. Живущие там смертные никогда не знают печали.
208. То, что лежит между Тарантукой, Арантукой,
Мачакрукой и озером Рамы,
Это и есть Курукшетра или Самантапанчака,
оно называется Северным Алтарем Предка.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 83 глава —
ПУЛАСТЬЯ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ
Глава 84
Пуластья сказал:
1. Затем нужно идти, махараджа, к превосходнейшей кринице
Дхармы,
Где (бог) Дхарма, причастный великой доле,
совершал непревосходимый подвиг.
2. Так он освятил (ту) криницу и своим именем прославил.
Раджа, там искупавшийся человек, собранный, благонравный,
3. До седьмого колена (назад и вперед*) свой род очищает.
Затем следует посетить, владыка владык, Джнанапавану,
превосходную криницу.
4. (Плод) агништомы заслужит (странник) и достигнет мира муни.
Затем мудрому подобает идти в лес Саугандхику, раджа,
5. Там — боги во главе с Брамой и богатые тапасом риши,
Совершенные, странники*, гандхарвы, киннары, великие змии.
6. Ото всех зол освобождается посетивший ту пущу;
Там стремительнейшая река, превосходнейшая из рек, раджа,
7. Известная здесь как богиня Плакша, пречистая богиня Сарасвати;
Там подобает творить ей возлияние водой,
вытекающей из (ключа) Вальмики*.
8. (Искупавшийся здесь), почтив богов и предков,
получает плод ашвамедхи,
Там есть также криница, по имени Ишанадхьющита,
очень труднодостижимый (источник),
9. (Находящийся) в шести (мерах) трости* от источника
Вальмики; достоверно:
Плода (раздачи) тысячи рыжих коров и совершения
ашвамедхи получает
10. Искупавшийся там, о тигр-человек, — так сказано в Пуранах*.
Есть криницы: Сугандха, Шатакумбха и Панчаякша, Бхарата.
11. О превосходнейший человек, (странника), их обошедшего,
величают в небесном мире.
Там же есть криница Тришулакхата, посетивший её, Бхарата,
12. И совершивший там омовение, отцов и богов почтивший усердно,
Покинув тело, достигает (состояния) поклонника Ганапати*,
в этом нет сомнения.
13. Затем нужно посетить, владыка владык, очень труднодостижимое
становье богини,
Называемое Шакамбхари, прославленное на три мира.
14. (Здесь) тысячу божественных лет благообетная питалась
Кореньями из месяца в месяц, о владыка народа.
15. Туда приходили риши, богатые подвигом, преданные богине;
Исполняя (долг) гостеприимства, она предлагала им корни,
Бхарата.
16. Отсюда имя Шакамбхари (Овощеносная) возникло,
Придя в Шакамбхари, самообузданный, чистый,
17. Целомудренный муж пусть там трое суток (пробудет),
только кореньями питаясь,
Плода, достигнутого тем, кто двенадцать лет кореньями питался,
18. (За трое суток) он получит по милости богини, Бхарата.
Затем нужно посетить криницу, называемую Суварна,
прославленную на три мира.
19. Там некогда Вишну ублажал* Рудру милостей ради
И получил превеликий дар, даже для богов труднодостижимый.
20. О Бхарата, ему тогда сказал трёх городов разрушитель*,
Вполне умилостивленный: «Ты будешь любимейшим в мире,
21. Весь преходящий мир непреложно твоим образом будет».
Пришедший туда, владыка владык, и Быкознаменному
совершивший поклонение
22. Получит (плод) ашвамедхи и (состояния) поклонника
Ганапати достигнет.
Затем надо посетить Дхумавати; муж, постившийся там трое суток,
23. (Всех) вожделенных сердцем услад достигнет,
в этом нет сомнения.
На юге становья богини есть (криница) Ратхаварта, владыка
народа,
24. Туда нужно взойти, знаток закона, благоговейно,
покорив чувства:
(Так) выходят на высочайший путь по милости Махадэвы.
25. Многопознавший должен посетить, совершив вокруг прадакшину,
(Криницу) Дхару, освобождающую от всего злого, тур-Бхарата;
26. Тигр-человек здесь искупавшийся, покидает печаль,
о владыка народа.
Затем нужно идти, знаток дхармы, совершить
поклонение горе (Химавату)*.
27. Равны вратам небес Врата Ганги (Гангадвара),
в этом нет сомнения;
Там в кринице, именуемой Коти, надо совершить поклонение.
28. Для получения (плодов обряда) пундарики и возвышения своего рода
Одну лишь ночь там проведший плод (раздачи)
тысячи коров получает.
29. (Искупавшийся) в Саптаганге, Триганге, Шакраварте и по уставу
Насытивший богов и предков возвеличивается в чистом мире.
30. Человек, искупавшийся в Канакхале и постившийся (там)
трое суток,
Получает (плод) ашвамедхи, а (посмертно) в небесный мир
уходит.
31. Затем страннику подобает посетить Капилавату, царь народа,
Пропостив здесь (одну) ночь, плод раздачи тысячи коров
он получит.
32. Владыка владык, есть криница махатмы Капилы, раджа нагов,
Превознесенная во всех мирах, о лучший из лучших кауравов!
33. О царь народа, совершив омовенье в кринице Нагов,
Потомок Ману плод (раздачи) тысячи рыжих коров получает,
34. Затем Лалитаку, превосходнейшую криницу потомка Шантану,
посетить подобает;
Искупавшийся там не вступит на злую дорогу!
35. Человек, искупавшийся на слиянии Ганги с Ямуной,
Возвеличивает свой род и (плод) десяти ашвамедх получает.
36. Посетивший затем, о владыка владык, Сугандху,
прославленную в мире (криницу),
От всего злого себя очищает и превозносится в мире Брамы.
37. Затем страннику надлежит посетить (криницу)
Рудраварту, владыка народа,
Искупавшийся здесь идет в небесный мир, князь народа.
38. Кто искупается на слиянии Сарасвати с Гангой,
Тот превосходный муж (плод) ашвамедхи получает
и в небесный мир уходит.
39. Пришедший в Бхадракарнешвару и почтивший богов по уставу
Не пойдёт дурной дорогой, но прославится на тверди небесной*.
40. Затем страннику подобает отправиться в Кубджамраку,
владыка народа,
Так он заслужит (плод раздачи) тысячи коров
и в небесный мир попадает.
41. Страннику следует посетить Арундхативату, владыка народа;
Искупавшийся в Самудраке, собранный, обет брахмачарья
блюдущий
42. Получает (плод) ашвамедхи; человек, постившийся там три ночи,
Заслуживает плод (раздачи) тысячи коров и свой род превозносит.
43. Затем пусть идёт в Брахмаварту брахмачарин, себя обуздавший;
Этим он заслужит плод ашвамедхи и пойдёт в мир Сомы.
44. Придя к истокам Ямуны, нужно совершить омовение
(водой) Ямуны;
Так получают плод ашвамедхи и прославление в небесном мире.
45. Достигший Дарвисанкраманы-криницы, прославленной
на три мира,
Уходит в небесный мир, получив (плод) ашвамедхи.
46. К истокам Синдху, посещаемым синдхами
и гандхарвами, пришедший
И проживший там пять суток плод щедрой раздачи
золота получает.
47. Потом человек, добравшийся до Веди, крайне
труднодостижимой криницы,
Уходит в небесный мир, заслужив плод ашвамедхи.
48. Затем нужно добираться до (криницы) Ришикульи
и Васиштхи, Бхарата;
Достигшие (криницы) Васиштхи получают браминство*.
49. От грехов очищается муж, (криницы) Ришикульи достигнув;
Купаясь, богов и предков почтив, он достигает мира ришей,
50. Если там проживет он хоть месяц, владыка народа.
Посетивший Бхригутунгу плод жертвоприношения коня получает.
51. Посетивший Вирапрамокшу освобождается от всего злого,
Криницы Криттику и Магху посетивший, Бхарата,
52. Плоды (обрядов) агништомы и атиратры (такой)
потомок Ману получает.
Непревосходимой криницы Видья в сумерки достигший
53. И совершивший (здесь) омовение многообразное знание получает;
В (той) великой обители пусть переночует,
чтобы ото всех грехов освободиться.
54. Один срок* пропостив, жить в прекрасных мирах
он получит возможность.
В Махалае надо прожить один месяц и проголодать
55. Чтобы получить заслугу щедрой (раздачи) золота
и ото всех грехов освободиться.
Десять предыдущих и десять последующих поколений
56. Пришедший в Ветасику, посещаемую Предком (Брамой),
(Плод) ашвамедхи получает и достигает состояния
Ушанаса* (Денницы).
57. Затем нужно идти к посещаемой совершенными
Сундарике-кринице.
(За это) получают в удел красоту, которую некогда
древние прозревали.
58. Затем к Брахмани должен идти брахмачарин, победивший чувства,
И на лотосоцветной колеснице он отправляется в мир Брамы.
59. Затем в посещаемый совершенными чистый (лес)
Наймишу отправиться нужно;
Там вместе с сонмами богов постоянно пребывает Брама.
60. Половина грехов снимается только за намерение
посетить Наймишу;
Как только человек вступает в Наймишу, его грехи исчезают.
61. У этой превосходной криницы Наймиши пусть стойкий
Какие ни есть на земле криницы — в Наймише те криницы.
62. Там совершивший омовение, самообузданный, ограниченный
в пище
Получает укрепляющий плод жертвоприношения коровы, Бхарата!
63. Семь колен прошлых и грядущих он (очищает),
о превосходный Бхарата.
Кто покидает дыханье в Наймише, посту предаваясь,
64. Тот радуется во всех мирах, мудрые так считают;
Наймиша — это непрестанное жертвоприношение,
(ненарушимая) чистота, превосходный владыка!
65. Посетивший Гангодбхаву, державший здесь пост трое суток
Получает (плод) ваджапеи, став брамином*, он им остаётся
66. Посещая Сарасвати, нужно насыщать богов и предков;
Так (заслуживается) блаженство в областях Сарасваты,
в этом нет сомнения.
67. Затем Бахуду должен посетить брахмачарин,
себя обуздавший;
Переночевавший там возвеличится в небесном мире
68. И плод жертвенного обряда девасатры он получает, каурава.
Затем в чистую Кширавати, посещаемую чистыми,
направиться подобает;
69. (Здесь) преданный почитанию богов и предков
получает плод ваджапеи,
Затем самообузданному брахмачарину нужно посетить
Вималашоку;
70. Переночевавший там будет возвеличен в небесном мире.
Затем нужно посетить Сараю Гопратару, превосходную криницу;
71. Там Рама со своими слугами, с упряжным скотом,
Покинув тело, махараджа, взошёл на небо силой той купели.
72. Муж, искупавшийся в той кринице Гопратаре, царь народа,
Милостью Рамы и (собственным) усилием, Бхарата*,
73. Очищает свой род и получает (плод) ашвамедхи;
Там же есть криница (по имени) Шатасахасрика, тур-Бхарата;
75. Там, совершив омовенье, самообузданный, ограничив пищу,
Получает чистый плод (раздачи) тысячи коров, тур-Бхарата.
76. Затем следует посетить, владыка владык,
Бхартхристхану, непревосходимую (криницу);
Там плод жертвоприношения ашвамедхи потомок Ману получит.
77. Муж, искупавшийся в кринице Коти, почтивший здесь
Гуху, владыка,
Заслуживает плод раздачи тысячи коров и становится
могущественным человеком.
78. Затем, посетив Варанаси, почтив Быкознаменного* (бога),
Совершив омовенье в (кринице) Капилахраде,
человек получает (плод) раджасуи.
79. О потомок Куру, придя в Авимукту, освобождается странник
Силой созерцания бога (даже от греха) убийства брамина*;
80. Потомок Ману, покидая там дыхание жизни, освобождения
достигает.
Владыка владык, труднодостижимую криницу
посетивший
81. И всемирно прославленное слияние Гомати с Гангой,
Получает плод ашвамедхи и свой род превозносит.
82. Самообузданный брахмачарин, посетивший Гаю,
Получает плод ашвамедха и свой род превозносит.
83. Там есть Акшаявата* (Вечный баньян),
прославленный на три мира;
Сказано: неисчерпаемым становится здесь данное предкам.
84. Совершивший омовение в Маханади, насытивший (там)
богов и предков
Достигает бесконечных миров и свой род превозносит.
85. Посетивший Брахмасару, окружённую лесом Брамы,
И здесь проведший ночь достигает мира Брамы.
86. Там, возле озера Брамы, превосходный жертвенный столб
(юпа) воздвигнут;
Совершивший прадакшину вокруг столба получает
плод ваджапеи.
87. Затем, владыка владык, нужно посетить Дхенуку,
прославленную в мире;
Там нужно переночевать и пожертвовать сезамовое семя
и корову*, раджа;
88. (Так) освободившийся ото всех грехов, несомненно,
отправится в мир Сомы;
Здесь и поныне, раджа, есть след, очень большой, огромный,
89. Рыжей коровы, она его оставила, бродя со своим телёнком.
Её следы и телёнка видны на горе и поныне*.
90. В этих (следах) омовение, превосходный владыка,
И какое у кого было недоброе дело, смывается, Бхарата!
91. Затем мудрый должен посетить Гридхравату,
становище бога, (носящего трезубец*);
Подходя к Быкознаменному, нужно предварительно
натереться пеплом.
92. (Так) брамин (получает плод) двадцатилетнего
выполнения обетов,
А у (людей) других варн все грехи исчезают.
93. Затем Удьянту, гору с певучим отзвуком (эхом),
посетить подобает;
Там след (ноги) Савитри виден, тур-Бхарата.
94. Там твердообетный брамин, (прошептав) в сумерки
и в