полдень (мантры),
Этим получает заслугу двенадцатилетнего выполнения обета;
95. Тут же и преславная (криница) Йонидвара, тур-Бхарата.
Человек, её посетивший, освобождается от гнета
перевоплощений.
96. Кто темную и светлую половину месяца проведёт в Гайе,
Очищает семь (прошлых и будущих) поколений
своего рода, в этом нет сомнений.
97. Должно желать много сыновей, так что каждому
надлежит посетить Гайю
Иль совершить ашвамедху, или серого* быка принести в жертву.
98. Затем, владыка народа, странник должен посетить
Фальгу, раджа,
(Так) он будет стремиться к великому совершенству
и плод ашвамедхи получит.
99. Затем самообузданному следует посетить
Дхармапрастху, владыка раджей,
Там, Юдхиштхира, всегда пребывает Дхарма, о махараджа.
100. Чистый, (испив) той ключевой воды, а также свершив омовение,
Насытив богов и предков, освободясь от грехов, восходит на небо.
101. Там есть обитель Матанги, самоутверждённого великого риши;
Проникнув в ту благостную обитель, уничтожающую скорбь,
102. (Плод) жертвоприношения гавамаяны получает мудрый;
Коснувшийся изображения Дхармы получает (плод) ашвамедхи.
103. Затем нужно посетить непревосходимую Брахмастхану,
владыка раджей,
Тот тур-человек, пришедший к Браме, о владыка раджей,
104. Тот потомок Ману плод раджасуи и ашвамедхи получает.
Затем пусть странник посетит Раджагриху, владыка народа;
105. Подобно (риши) Какшивату, радуется (на небе)
совершивший там омовение*.
Чистый человек, участвующий в повседневном кормлении якшини.
106. По милости якшини освобождается даже (от греха)
браминоубийства.
Посетивший Манонагу плод (раздачи) тысячи коров получает.
107. Вкусивший пищу, принадлежащую (кринице) Манинаге, Бхарата,
Будучи укушен ядовитой змеёй, не поддаётся её яду;
108. Переночевавший там (лишь) одну ночь плод (раздачи)
тысячи коров* получает.
Затем нужно посетить приятный лес брахмариши Гаутамы.
109. Искупавшийся в озере Ахалье на высший путь вступает,
Посетивший эту обитель находит своё счастье*.
110. О знаток дхармы, там есть пруд, прославленный на три мира;
Получает плод жертвоприношения коня совершивший
там омовенье.
111. Здесь есть чтимый Тридцаткой* (богов) колодец
раджариши Джанаки;
Совершивший там омовение достигает мира Вишну.
112. Затем Ванашану, освобождающую ото всех грехов,
посетить подобает:
(Паломник), получив (плод) ваджапеи, уходит в мир Сомы.
113. А достигший Гандаки, из под всех криниц возникшей,
Получив (плод) ваджапеи, уходит в мир Солнца.
114. Посетивший Вишалью, в трёх мирах прославленную реку,
Получает плод агништомы и в небесный мир уходит.
115. А кто проник в лес Дхивангу, о знаток дхармы,
Возродится среди гухьяков, в этом нет сомнения.
116. Посетивший Кампану: реку, которую и совершенные посещают,
(Плод жертвы) пундарики получает и в небесный мир уходит.
117. К потоку Махэшвари пришедший, о земли владыка,
Получает (плод) ашвамедхи и свой род превозносит.
118. Посетивший заросший лотосами Пруд Небожителей, царь народа,
Не попадает на злую дорогу и (плод) жертвоприношения
коня получает.
119. Затем самообузданному брахмачарину в Самападу идти подобает,
Кто искупается в следе Махэшвары, (плод)
жертвоприношения коня получает.
120. Там совмещаются десять миллионов знаменитых криниц,
тур-Бхарата;
Злодей асура в образе черепахи, о владыка раджей,
121. Собирался их похитить, раджа, но (у него их) отнял
могущественный Вишну.
О Юдхиштхира, совершивший омовение там, в кринице Коти,
122. (Плод жертвы) пундарики получает и уходит в мир Вишну.
Затем нужно посетить становье Нараяны, владыка раджей.
123. То, Бхарата, где всегда обитает и присутствует Вишну;
Там — боги во главе с Брамой и богатые подвигом риши,
124. Адитьи, васу, рудры поклоняются Джанардане,
Именуемому Шалаграма, Вишну, чьи дела чудны.
125. Приблизившийся к владыке трёх миров, к подателю
даров, к непреходящему Вишну,
Получает (плод) ашвамедхи, уходит в мир Вишну.
126. То место может освободить от всех грехов, о знаток дхармы,
В том колодце содержатся четыре океана*.
127. Владыка владык, искупавшийся там, не попадает на злую дорогу.
Приблизившийся к Махадэве, подателю даров,
непреходящему Рудре*,
128. Сияет, как освободившийся от облаков месяц, владыка народа.
Искупавшийся в Джатисмаре, чистый, усердный,
129. Здесь омывшийся получает память о перевоплощениях,
в этом нет сомнения.
Пришедший в город Махэшвары и Быкознаменному
совершивший поклонение,
130. Соблюдая пост, достигает (исполнения) всех желаний,
это несомненно.
Затем нужно идти в Ваману, что ото всех грехов освобождает;
131. Приходящие к богу Гари не вступают на злую дорогу.
Затем в освобождающую ото всех грехов обитель
Кушики идти подобает,
132. Там надо придти к реке Каушики, она все,
даже великие грехи уничтожает;
Там плод жертвоприношения раджасуи получает потомок Ману.
133. Затем в превосходный лес Шампаку нужно идти, владыка раджей;
Там проведший одну ночь плод (раздачи) тысячи коров получает.
134. Посетивший Джьештхилу, превосходную, труднодостижимую
криницу,
И проведший там одну ночь плод (раздачи)
тысячи коров получает.
135. Там созерцавший пресветлого владыку Вселенной вместе с богиней
Получает, о тур-человек, миры Митры-Варуны.
136. Пропостивший там трое суток получает плод агништомы,
Посетивший Канья-самведью, самообузданный,
ограниченный в пище
137. Миров Ману-Праджапати, о тур-человек, достигает.
Всякое подаяние, распределённое у (криницы) Канья, Бхарата,
138. (Приносит) бесконечные дары, так говорят риши, заострившие
обеты,
Посетивший Нирвиру, прославленную на три мира,
139. Плод ашвамедхи получит и узрит мир Вишну.
Люди, распределяющие дары возле устья Нирвиры,
140. Идут, о тигр-человек, в непорочный мир Шакры*.
Кто в обители Васиштхи, прославленной на три мира,
141. Совершает омовение, (плод) ваджапеи получит.
Пришедший к Дэвакуте, посещаемой сонмом брахмаришей,
142. (Плод) ашвамедхи получает и свой род возносит.
Затем к озеру муни Каушики нужно идти, владыка раджей,
143. Где Вишвамитра, сын Каушики, достиг предельного совершенства;
Там проживал богатырь, сын Каушики, тур-Бхарата.
144. Здесь нужно месяц прожить, (чтобы получить)
Кто проживёт возле лучшей из всех криниц (озера) Махахрады,
145. Не вступит на дорогу бедствий и плод щедрой (раздачи)
золота получает.
Муж, пришедший к (Сканде)-Кумаре, живущему в Вирашраме,
146. Получает плод жертвоприношения коня, в этом нет сомнения.
Пришедший в Агнидхару, прославленную на три мира,
147. Приблизясь к Махадэве, подателю даров, непреходящему Вишну,
И совершивший там омовенье получает плод агништомы.
148. Озеро Праотца, что близ владыки гор, посетить подобает,
Достигнув прославленного в трех мирах Агнидхары;
149. Из озера Праотца вытекает очиститель мира,
Прославленный в трех мирах поток Кумары;
150. В нём искупавшийся так о себе (говорит): «Я достиг цели!»
Постящийся там трое суток* освобождается (даже)
от браминоубийства.
151. Затем посетитель криниц должен идти, знаток дхармы,
К предельной вершине великой богини Гаури,
прославленной в тройственном мире.
152. Взойдя, он должен добраться (к истоку) Станакунды,
Окропившийся (водой) Станакунды ваджапеи плод получает.
153. Так совершив омовенье, усердный почитатель богов и предков,
Получив плод ашвамедхи, уходит в мир Шакры.
154. Самообузданный брахмачарин, Тамраруну посетивший,
Получив (плод) ашвамедхи, уходит в мир Брамы.
155. Посетив колодец Нандини, посещаемый богами,
Он получает то, что есть хорошего в человеческом
жертвоприношении, о владыка мужей*.
156. Искупавшийся при слиянии Калики, Каушики и Аруны
И постившийся здесь трое суток освобождается от всех грехов, раджа.
157. Мудрый, посетивший криницу Урваши, затем обитель Сомы,
Достигший обители Кумбхакарны, (такой)
потомок Ману на земле достигает почёта.
158. Окропясь (водой) Кокамукхи, брахмачарин, блюдущий обеты,
Получает память (о своих) перевоплощениях,
так древние считали.
159. Посетив Прангоди*, дваждырождённый становится
духовно совершенным,
Очищенный от всех грехов, он уходит в мир Шакры.
160. Посетив остров Ришабху, гибельных для (асура)
Краушаны, годный для жертвы*,
Кто совершит омовенье в Сарасвати, тот воссияет
на воздушной колеснице.
161. Кто посетил Аудаллаку, криницу, посещаемую ришами,
махараджа,
И совершив там омовенье, от всех грехов освободится.
162. Криницу Дхармы, чистую, посещаемую брахмаришами,
посетивший
Получает плод ваджапеи и принимает почести
на воздушной колеснице.
163. Кто посетил Чампу и в Бхагиратхи совершил омовенье,
Затем пришёл в Данаятру, плод (раздачи) тысячи коров получает.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 84 глава —
ПУЛАСТЬЯ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ
Глава 85
Пуластья сказал:
1. Пришедший в сумерки к Самведье, превосходной кринице,
И окропившийся здесь человек получает знание,
в этом нет сомнения.
2. Посетивший криницу, некогда устроенную для Рамы*,
И пришедший в Лохитью плод щедрой (раздачи) золота получает.
3. Человек, посетивший Каратою и постившийся здесь трое суток,
Получает плод ашвамедхи; этот закон установил
существ владыка.
4. (Искупавшемуся) там, где Ганга впадает в море, владыка раджей,
Десятикратный плод ашвамедхи мудрые обещают.
5. Потомок Ману, который переплывёт на тот берег Ганги
И проживёт там трое суток, ото всех грехов освободится,
6. Затем Вайтарани, освобождающую ото всех грехов,
посетить подобает.
Посетивший (блистательную) криницу Вираджу
(сам) засияет, как месяц.
7. Он спасёт свой род, очистит и все грехи (от себя) отгонит,
Плод (раздачи) тысячи коров получит и свой род очистит*.
8. Чистый, придя к слиянию Шоны с Джьотиратхой,
Насытив (здесь) богов и предков, получает плод агништомы.
9. Окропившийся в Ваншагульме, на месте водораздела
Шоны и Нармады,
Плод жертвоприношения коня получает, о радость Куру.
10. Человек, посетивший источник Ришабху в местности Кошала
И постивший трое суток, плод ваджапеи получает, царь народа,
11. Заслуживает (плод раздачи) тысячи коров и свой род возвышает.
Посетив Кошалу, надо окропиться (водой)
из источника Калы,
12. Так достигается плод раздачи одного из десяти быков*
в этом нет сомнения.
Человек, омывшийся в Пушпавати и постивший там трое суток,
13. Плод (раздачи) тысячи коров получает и свой род очищает.
Искупавшийся в Бадарике-кринице, о превосходный Бхарата,
14. Достигает долголетия и в небесный мир уходит.
Посетив Чампу и в Бхагиратхе совершив омовенье,
15. Придя в Данду, плод (раздачи) тысячи коров получает,
Затем нужно идти к Лапетике; чистую, её чистые посещают:
16. Они получают плод ваджапеи, их уважают боги.
Человек, пришедший в город Махэндру,
где (некогда) жил Джамадагни,
17. И омывшийся в кринице Рамы, получает плод ашвамедхи.
Здесь же криница Матанга, (называемая) Кедара,
о радость Куру;
18. Искупавшийся там получает плод (раздачи)
тысячи коров, превосходный Каурава.
Посетивший гору Шри на берегу реки должен омыться.
19. Поклонение Быкознаменному (здесь) совершивший
получает плод ашвамедхи;
На святой горе (Шри) Светозарной (Шива) вместе
с великой богиней
20. Пребывает в великом блаженстве, (здесь же) вместе
с Тридцаткой (богов пребывает) Брама.
Искупавшийся в озере бога, чистый, с укрощённым сердцем,
21. Плод ашвамедхи получит и погрузится в высочайшее блаженство.
Пришедший в Пандью, на гору Ришабху, чтимую богами,
(Плод) ваджапеи получит и возрадуется на небосводе.
22. Затем нужно идти к реке Кавери, где апсары кружат хороводы;
Искупавшийся там плод (раздачи) тысячи коров получает,
князь народа.
23. Затем на берегу океана нужно омыться (водой) криницы Каньи.
Как только омоется (человек), он ото всех грехов
освободится, владыка раджей.
24. Затем нужно идти (к горе) Гокарне, прославленной
в тройственном мире,
Она — посреди океана, и ей поклоняется мир, владыка раджей;
25. Там боги, начиная с Брамы, богатые подвигом риши,
Бхуты, якши, пишачи, киннары, множество чревоходящих,
26. Сиддхи, странники*, гандхарвы, потомки Ману, змии,
Реки, моря, горы преклоняются перед супругом Умы.
27. Человек, почитая владыку, здесь трое суток должен поститься.
Так он получит плод ашвамедхи и (состояния)
поклонника Ганапати достигнет.
28. Самоочистившимся становится человек, проживший здесь
двенадцать суток.
Затем нужно идти к месту Гаятри, чтимой тройственным миром;
29. Проживший здесь трое суток плод (раздачи)
тысячи коров получает,
Дивное здесь воочью творится с браминами, владыка народа:
30. Если Гаятри здесь (человек) произносит, хотя бы от смешения
каст рождённый,
Его песня и гимн соответствуют (касте) отца-(брамина)*,
31. Если Савитри читается не брамином, она утрачивает (силу).
Кто посетил труднодостижимый пруд брахмариши Самварты,
32. Тот становится прекрасным на вид и получает благую долю.
Человек, посетивший Венну и постивший там трое суток,
33. Получает воздушную колесницу, запряжённую
павлином и фламинго.
Пришедший в Годавари, которую совершенные
постоянно посещают
34. Получает силу жертвоприношения коровы и Васуки
мир высочайший.
Искупавшийся в месте впадения Венны
плод жертвоприношения коня получает.
35. Искупавшийся в месте впадения Варады
плод (раздачи) тысячи коров получает.
Человек, получивший становье Брамы и постивший там трое суток
36. Получает плод (раздачи) тысячи коров и в небесный мир уходит.
Самообузданный брахмачарин, Кушаплавану посетивший
37. И постивший трое суток, искупавшись, получает плод ашвамедхи.
Затем в Божьем Озере искупавшись,
близ лесного ключа Кришнавенны,
38. И в озере Джатисмаре, человек обретает память
о (своих) воплощеньях:
Здесь раджа богов, совершив сто жертв крату*,
отправился на небо;
39. Посещение этого (места) приносит плод ашвамедхи, Бхарата.
Искупавшийся в озере Всех Богов* плод (раздачи)
тысячи коров получает.
40. Пречистую заводь превосходной реки Пайошин посетивший,
Усердно почтивший богов и предков плод (раздачи)
тысячи коров получает.
41. Прибывший