Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск VI. Хождение по криницам

не согнётся.

17. Но в этом лесу Камьяке без того богатыря, лучшего из двуногих,

Не следует нам вместе с Кришни ходить осторожности ради.

18. Пусть же владыка иной лес (нам) укажет,

обильный пищей, плодами,

Населённый (людьми) благих дел, чистый, святой, отрадный,

19. Где мы могли бы прожить какое-то время,

поджидая, как чатаки* тучу,

Того поистине отважного богатыря Арджуну.

20. Разнообразные обители известны дваждырождённым —

Какие-либо озёра, потоки, приятные горы

21. Нам назови, ибо мне не охота без моего Арджуны

Жить в этом лесу Камьяке. Пойдём же в страну иную!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 86 глава

БЕСЕДА С ДХАУМЬЕЙ

О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 87

Вайшампаяна сказал:

1. Видя, что все Пандавы тоскуют (по Арджуне) и приуныли сердцем,

Дхаумья, равный Брихаспати, успокоительно молвил:

2. — Какие обители чистыми признают брамины, тур-Бхарата,

(Какие) страны, криницы, горы, я расскажу:

слушай меня, безупречный!

3. Только слушая это, ты развеешь свою печаль, раджа,

Также остальные (твои) братья вместе с дочерью

Друпады, владыка мира.

4. Только внимая сказу об этих (криницах),

ты получишь благо, Пандава,

А странствуя к ним, человек превосходный, — стократное (благо).

5. Во-первых, о восточной стороне (слушай),

раджаришами населённой,

Об (этой стороне) отрадной расскажу тебе,

Юдхиштхира, насколько помню.

6. Там есть (лес), по названию Наймиша,

излюбленный дэваришами, Бхарата,

Там — чистые криницы богов, каждого особо.

7. Там — посещаемая божественными ришами чистая,

спокойная река Гомати;

Это земля для жертв богам; там — жертвенный столб* Вивасвана.

8. В этой стороне чтимая раджаришами, превосходная,

чистая гора Гая;

Там — посещаемое дэваришами* благое озеро Брамы.

9. Об этом, тигр-человек, древние мудрецы говорили:

Многих сыновей нужно желать: из них хоть один

должен отправиться в Гаю,

10. Чтобы там совершить ашвамедху и серого* быка принести в жертву

И этим спасти десять старших и десять младших поколений,

11. Там есть ещё одна большая река Гаяшира;

Вещие повествуют, что там есть баньян, чья причина вечна*;

12. Здесь пища, принесённая предкам, становится вечной*, владыка.

Там и великая река Фальгуна со святой водою.

13. Много кореньев, плодов там, возле Каушики, тур-Бхарата;

Здесь богатый подвигами Вишвамитра достиг браминства.

14. Здесь и святая река Ганга, на берегу которой Бхагиратха

Совершил много жертвоприношений крату и роздал

много даров (браминам).

15. Говорят, (что в стране) панчалийцев есть лес Утпала, каурава,

Там Вишвамитра из рода Кушики (со своим) сыном

совершал жертвы.

16. Увидев сверхчеловеческое силопроявление Вишвамитры,

Воспел его род сын Джамадагни (Рама)*.

17. В Каньякубдже тот сын Кушики пил сому вместе с Индрой;

Затем, превзойдя состояние кшатрия, «Я — брамин!» — молвил.

18. (Там) чистое, чтимое ришами (место) святости,

чистоты величайшей:

Слияние Ямуны с Гангой, прославленное в мире, витязь!

19. Там душа всех существ Предок (Брама) некогда

приносил жертвы,

Оттого то место и называется Праятой, превосходный Бхарата.

20. Там же превосходная обитель Агастьи, властитель,

Там украшенный подвижниками лес, (именуемый)

Тапасом, владыка раджей;

21. Там (криница), называемая Хариньябинду, на великой горе

Каланджаре,

Там и превосходнейшая из гор, приятная, чистая,

большая гора Агастьи,

22. (Здесь), по имени Махендра, гора сына Бхригу, каурава;

Здесь некогда Праотец (Брама) приносил жертвы, Каунтея.

23. Там чистая Бхагиратхи — (Ганга) разливается в озеро

Маникарнику*, о Юдхиштхира:

Там (и река), называемая Брахмашало, о земли владыка,

24. (Люди), стряхнувшие (с себя) грех, населяют

(её берега); очищается даже тот, кто её созерцает;

Здесь святое (место), именуемое в мире Мангалья. Здесь махатмы

25. Матанги превосходная обитель, называемая Кедара,

И гора Кундода, (богатая) водой, кореньями, плодами;

26. Жаждущий Нишадец (Наль) там нашёл тень и воду.

Там украшенный подвижниками, чистый лес (богов) Дэвавана;

27. Там Вахуда и Нада — реки, (они стекают) с горной вершины.

Вот чистые храмы, ключи, горы, реки, криницы

28. Восточной стороны я тебе описал, махараджа;

О чистых храмах, горах, озёрах, чистых потоках

Трёх остальных сторон теперь слушай!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 87 глава

БЕСЕДА ДХАУМЬИ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 88

Дхаумья сказал:

1. О чистых криницах, находящихся на полдень, слушай, Бхарата;

Подробно и по силе разумения расскажу тебе об этом.

2. В той стороне — так сказывают — чистая река Годавари,

Посещаемая подвижниками, глубокоотрадная, многоводная, благая.

3. Есть две реки: Бхимарати и Венна, страх за грехи они уносят;

(Их берега), богатые ланями, яйцерождёнными,

подвижники заселяют.

4. Есть в той стороне криница раджариши Нриги, тур-Бхарата,

Посещаема дваждырождёнными, отрадная, многоводная

(река) Пайошни;

5. Здесь многославный Маркандея, великий йогин,

Род Нриги, властелина земли, восславил в песне

6. В присутствии Нриги, приготовлявшего жертвоприношения,

так мы слыхали,

Тогда Индра опьянел от сомы, от даров — брамины.

7. Грехи принесшего жертву возле превосходной

криницы Варахи, на берегу Пайошни,

(Совершаемые) им (всю жизнь) до самой смерти, вода Пайошни

уносит,

Почерпнутая или пролитая на землю, или вздуваемая ветром.

8. Здесь в высь безоблачного неба уходит рог носителя

трезубца (Шивы);

Смертному, увидевшему его обращённым к себе,

в город Шивы идти подобает*,

9. Соединяя (святость) вод всех криниц, начиная с Ганги,

Пайошни одна чище всех криниц, (вместе взятых). Так мыслю.

10. Есть (там) и чистый лес Матхары, благой,

богатый кореньями, плодами.

На горе Варунасротасе есть и жертвенный столб,

превосходный Бхарата.

11. А северней Правени и до чистой обители Канвы

Есть леса подвижников, прославляемые преданием.

12. В Шурпараке, сынок, есть два жертвенника махатмы Джамадагни

И отрадные криницы* Пашана, Пунашчандра, о Бхарата;

13. Там криница Ашока и много обителей, Каунтея.

В стране пандьев, Юдхиштхира, есть криница Агастьи и Варуны.

14. Кумари называется чистая (криница) пандьев, о муж превосходный;

И о безгранной Тамрапарни я расскажу; внимай, Каунтея —

15. В этой обители боги совершали умерщвление плоти,

желая великого (освобождения);

(Там озеро есть), оно в трёх мирах Гокарной зовётся.

16. Прохладное, многоводное, чистое, прекрасное, благое, сын мой,

Оно крайне труднодостижимо для людей несовершенных духовно.

17. Там есть гора Дэвасабха, ученика Агастьи чистая обитель,

Богатая деревьями, травой, кореньями, плодами.

18. Там гора Вайдурья, благая, счастливая, (вся) в самоцветах,—

Блаженная обитель Агастьи, богатая водой, кореньями, плодами.

19. Я стану говорить о святых местах, о стране Сураштре,

О (тамошних) обитателях, озёрах и потоках, властитель народа,

20. Юдхиштхира, о Чамасодбхедане там певцы повествуют,

И о Прабхасе: среди криниц Тридцать богов их (ценят высоко).

21. Здесь и посещаемая подвижниками, по имени Пиндарака,

благая (криница).

Также утёс Уджджаянта, , способствующий быстрой удаче.

22. Слыхать, там риши Нарада, богатырь (духа),

Древнюю шлоку пропел; её уразумей, Юдхиштхира!

23. «На чистой горе, населённой зверем и птицей, — становье суров;

На Уджджаянте, совершивший умерщвление плоти

возвеличится на небосводе».

24. Там же чистая Дваравати, где милосердный Мадхусудана,

Зримый извечный бог, он ведь Закон непреложный.

25. Те певцы, что знают Веду, и знающие вечного Атмана люди

Говорят, что махатма Кришна есть Закон извечный (Дхарма).

26. Из очистителей высочайшим очистителем считается Говинда:

Из чистых он чистейший, из несущих счастье

он несёт высочайшее счастье,

В трёх мирах Голуболотосоокий (Пундарикакша),

из богов величайший,

27. Непреходящий и преходящий Атман, Познающий поле,

Высочайший Владыка,

Он есть Гари, непредставимый Атман, здесь же он — Мадхусудана.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 88 глава

БЕСЕДА ДХАУМЬИ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 89

Дхаумья сказал:

1. (Теперь) я тебе возвещу о закатной стране анартхов,

Какие там есть святые, очистительные (криницы),

2. (О земле), украшенной камышами, лесами приянгу,

(пальмами) манго;

Там чистая река Нармада течёт к закату, Бхарата.

3. В трёх мирах прославлены те криницы, святые храмы, реки,

Потоки, властелины-горы. (Все) боги вместе с Предком (Брамой),

4. Вместе с совершенными ришами странствуют

к Нармаде, превосходный каурава:

Они всегда приходят купаться в чистых водных струях, Бхарата!

5. Слыхать, здесь муни Вишравасы была чистая обитель,

Где родился владыка сокровищ Кубера, ездящий на людях.

6. Там (есть) горная вершина, по имени Вайдурья, чистая, благая;

Там постоянно сень, цветы, плоды зеленеющих деревьев.

7. Высоко на этой горе есть чистое озерцо, земли владыка,

Цветущее лотосами, посещаемое дэвами, гандхарвами, махараджа;

8. А на той горе, махараджа, зримы многие дива;

Свята она, подобна раю, сонмы ришей её посещают;

9. Здесь, раджа, озерца, святые криницы, здесь же —

источник царственного риши —

Святая река Вишвамитра, о чужих городов победитель.

10. На её берега посреди (внуков) упал Яяти, родной сын Нахуши,

Но, упав, он вновь обрёл мир вечной дхармы*.

11. Там есть озеро Пунья и гора, называемая Майнакой,

И другая гора, называемая Аситой, изобилующая

кореньями, изукрашенная плодами.

12. Там чистая пустыня Какшасены, Юдхиштхира,

Там же знаменитая пустыня Чьяваны, Пандава!

13. Даже малый подвиг там ведёт к успеху, владыка,

(Местность) там есть — Джамбумарга, богатая зверем, птицей.

14. Обитель самообузданных ришей, о лучший из дваждырождённых,

Ещё тут есть великая святыня, всегда населённая

подвижниками, раджа;

15. Кетумала, Медхья и Гангадвара, земли владыка,

И прославленный лес Сайндхава, чистыми браминами населённый.

16. Здесь Предка чистое озеро, по названию Пушкара,

Отрешенных*, совершенных ришей любимая обитель.

17. Праджапати, придя сюда милосердия ради, из праведных лучший,

Спел в Пушкаре (такую шлоку), о превосходный каурава:

18. «Разумный, даже тот, кто лишь сердцем стремится в Пушкару,

Уничтожит свои грехи и возрадуется на небе!»

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 89 глава

БЕСЕДА ДХАУМЬИ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 90

Дхаумья сказал:

1. О чистейшей стране полуночной, об её святынях

Я (теперь) расскажу тебе, тигр среди раджей.

2. Внемли, да будет тебе на благо сказ мой, владыка,

Уразумей сказание, витязь, ибо прекрасное благочестие

оно порождает!

3. (Здесь) богатая заводями, с незагрязнёнными криницами,

с отлогими берегами

Пречистая Сарасвати; здесь в океан Ямуна

великой стремниной несётся, Бхарата!

4. Здесь Плакшаватарана, благая, чистейшая криница,

Куда брамины, совершив жертвенный обряд «сарасвата»,

идут омыться.

5. Здесь (ключ), именуемый «Агниширас», дивный, благой,

безупречный.

Здесь Сахадэва сложил жертвенный (костёр),

высотой на вержение палицы*, Бхарата.

6. Именно по этой причине Индра его воспел, Юдхиштхира.

Та песнь и поныне странствует в мире, и теперь её поют брамины:

7. «Сахадэва принёс жертву Агни возле Ямуны,

Раздав дары, тигр-каурава, сотне тысяч (браминов)!»

8. Там самодержавный, многославный раджа Бхарата

Совершил двадцать семь жертвоприношений коня и ещё восемь*;

9. (Здесь) и Шарабханги бесконечно чистая, прославленная обитель;

Слыхать, сынок, он некогда удовлетворил

все желания дваждырождённых.

10. Реку Сарасвати праведные всегда почитают, Партха;

Риши Валакхильи, махараджа, здесь некогда приносили жертвы.

11. Там пречистая, преславная (река) Дришадвати, о Юдхиштхира,

Ньягродхакхья, Панчала, Панчалья, о превосходный двуногий.

12. (Криницы) Далбхья, Далбхьягхоша — земные убежища махатмы

Анантаяшасы, Каунтея, благообетного, исполненного силы.

13. Рассказывают о чистой обители, прославленной на три мира,

Преславных Этаварны и Ававарны, о царь народа;

14. Оба — Вед знатоки, оба изучают Веду, оба постигли уставы Веды;

Они совершают жертву крату, главные и чистые

обряды, превосходный Бхарата.

15. Некогда много богов вместе с Индрой, Варуной сходилось

В Вишакхаюпе для умерщвления плоти, оттого

(то место) — величайшая святыня.

16. Великий риши Джамадагни, причастный благой доле, преславный,

В святом месте Палашаке (тот) владыка приносил жертвы;

17. Туда все великие реки зримо являлись к тому великому риши,

И, став окрест него, каждая предлагала ему свою воду;

18. Здесь сам Вишвавасу-(Агни) пропел такую шлоку,

Создал её богатырь* (духа), созерцая

посвятительный обряд махатмы;

19. «К жертве богам, совершаемой махатмой Джамадагни,

Пришедшие реки певцов напитали мёдом!»

20. Средь утёсов и гор есть превосходнейшая вершина

горцы, киннары её населяют,

Посещают гандхарвы, якши, ракшасы, апсары*;

21. О Юдхиштхира, (здесь) Ганга «Врата Ганги» пробила;

Они считаются святыней и сонмы брахмаришей их посещают.

22. (Обитель) Канакхалу Санаткумара считает чистой и святой,

о каурава,

Равно и гору, называемую Пуру; здесь родился Пурурава;

23. Тут Бхригу творил подвиг, тут пребывали сонмы ришей.

Бхригутунгой называется эта гора с обителью вместе, раджа!

24. Тот, кто есть, был и будет, тур-Бхарата,

Это — Нараяна, владыка Вишну, высочайший Пуруша*;

25. Неподалёку (от Бхригутунги) его преславная, пречистая обитель,

Бадари она зовётся, прославленная в тройственном мире.

26. Вода Ганги некогда

Скачать:TXTPDF

. Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать онлайн