Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск VI. Хождение по криницам

была горячей, теперь же стала прохладной

Возле Бадари, а берега — золотым песком (покрыты), раджа;

27. Здесь причастные великой доле могучие риши и боги,

Приблизясь, всегда поклоняются богу Нараяне, владыка.

28. Где бог Нараяна, вечный, запредельный Атман,

Там и весь мир, все криницы, храмы;

29. Он — святое, запредельное Брахмо, он — криницы,

он — подвижник пустынь,

Он — верховный бог, владыка существ высочайший.

30. Высочайший покров, творец запредельный, вечный;

Познавший его не скорбит, постигший Писание, мудрый.

31. Богатые подвигом, совершенные дэвариши там (пребывают).

Где изначальный бог, Мадхусудана, великий йогин;

32. Он — чистейший из чистых, да не будет сомнения в этом!

Раджа, таковы все святые земли, владыка.

33. О превосходный, (тебе) сказано (всё) о святых местах

и криницах;

Васу, Садхьи, Адитьи, Маруты, Ашвины, махатмы их посещают.

34. Их обходя вместе с братьями и превосходными браминами,

о Каунтея,

Причастные великой доле, вы освободитесь от скорби.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 90 глава

БЕСЕДА ДХАУМЬИ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 91

Вайшампаяна сказал:

1. Когда Дхаумья кончил говорить, о радость кауравов,

Великолепный риши Ломаша там появился;

2. Перворождённый сын Панду с дружиной и брамины

Окружили причастного великой доле,

как бессмертные Шакру на небе.

3. Почтив его по уставу, сын Дхармы Юдхиштхира

Спросил (Ломашу) о причине его прихода и о цели странствий.

4. Так спрошенный сыном Панду дружелюбно махатма

Отвечал ласковым голосом, как бы радуя Пандавов:

(Ломаша сказал:)

5. По своему усмотрению странствуя во всех мирах, сын Кунти,

Я пришёл к чертогу Шакры и видел там владыку суров;

6. Видел и богатыря Левшу, твоего брата,

Восседавшего на половине престола Шакры;

7. Очень я был изумлён*, взирая на такое достижение Партхи;

И сказал мне тогда владыка богов: «Иди к сыну Панду!»

8. Вот и отправился я поспешно, тебя с твоими меньшими

братьями желая видеть,

По слову Многопризываемого* (Индры) и махатмы, сына Притхи*.

9. Я сообщу тебе великую радость, сынок, надежда Куру,

Вместе с (Драупади)-Кришни и ришами выслушай это!

10. Как ты велел, долгорукий, относительно оружия,

превосходный Бхарата,

Это неодолимое оружие Партха (уже) получил от Рудры*;

11. То (оружие), что именуется «Главой Брамы»,

добытое Рудрой (силой) самоистязания,

Возникшее после амриты (при пахтанье океана),

грозное, Левше досталось*;

12. С мантрами его (запуски), остановки, с очистительным обрядом,

(Он получил) ваджру и другое оружие,

с палицы начиная, Юдхиштхира,

13. От Ямы, Куберы, Варуны, Индры, о надежда кауравов;

Полностью изучил всё оружие безмерно отважный сын Притхи.

14. От сына Вишвавасы пению, пляске, (чтению) Самаведы

И музыке с её уставами он по закону научился.

15. Ныне, закончив изучение оружия, Каунтея

постигает Гандхарваведу;

Счастливо живёт твой третий брат — Бибхатсу.

16. Слово, которое я тебе повторяю, изрёк высший сура,

Поэтому, Юдхиштхира, его со вниманием слушай!

17. — Беспрекословно иди в человеческий мир к Юдхиштхире,

(Ему) передай моё слово, брамин превосходный:

18. Скоро, закончив (изучение) оружия, вернётся твой брат Арджуна

Совершить великое дело суров, которое небожители

выполнить не могут.

19. Ты же с братьями вместе умерщвлению плоти предайся,

Ибо выше подвига нет ничего, умерщвлением плоти

можно добиться великих (свершений).

20. Воистину мне ведом могучий Карна, о тур-Бхарата:

В битве много может тот богатырь, великий многосильный,

21. Необорный в великих схватках, в великом бою искушённый,

Витязь, великий лучник, владеющий великим оружьем,

лучший в своей варне;

22. Рождённый Адитьей сыну Махэшвари подобен*.

Но также широкоплечего Арджуну знаю, с его врождённой отвагой.

23. Всё ж Карна не стоит шестнадцатой части* сына Притхи,

А страх перед Карной, укоренившийся в твоём сердце,

24. Я развею, когда Левша вернётся, о врагов утеснитель.

Ты задумал, витязь, совершить странствие по криницам;

Великий риши Ломаша, конечно, поговорит с тобой об этом.

25. О плодах хождения по криницам и умерщвлении плоти

Брахмариши тебе расскажет, иному не следует верить.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 91 глава

БЕСЕДА ЛОМАШИ

Глава 92

Ломаша сказал:

1. Выслушай, Юдхиштхира, что сказано Дхананджаей:

«(Наставь) моего брата Юдхиштхиру в том, что сопряжено

с долгом и благом,

2. Ибо ты богат подвигом и высший Закон тебе известен,

Ты знаешь вечную и благую дхарму раджей,

3. Людей очиститель наивысший тебе ведом, владыка,

Поэтому научи Пандаву чистоте криниц приобщиться,

4. Чтобы тот князь раздавал коров, странствуя по криницам».

Итак, в веселии сердца я исполняю сказанное мне Арджуной;

5. Охраняя* его, сопутствуй ему, владыка,

в его странствии по криницам!

Благоволи его защищать от ракшасов в теснинах и дебрях!

6. Как Дадхича — владыка богов, как Ангирас — Солнце,

Так охраняй и ты сынов Кунти* от ракшасов,

брамин превосходный.

7. Много есть (всякой) нечисти и ракшасов, подобных горам;

Силой твоей защиты пусть они не крутятся возле сынов Кунти!

8. Так по слову Индры и ради заботы (о вас) Арджуны

Я последую за тобой и стану тебя охранять

от (разных) страшилищ.

9. Раньше дважды я обходил криницы, радость Куру,

Ныне же в третий раз (их) увижу вместе с тобой, владыка.

10. Это странствие, Юдхиштхира, (предпринимали) все

праведные раджариши,

Начиная с Ману, устраняющее страх хождение

по криницам, махараджа!

11. Не владеющий собой, неуч, злодей, криводушный

Человек с извращённым умом — такие люди не могут купаться

в криницах, каурава.

12. Ты же всегда правомыслящ, знаток закона,

воистину держащий слово,

Освободясь от всех привязанностей, ты ещё лучшим станешь.

13. Раджа, каков раджа Бхагиратха, каков Гая и другие,

Каков Яяти, о сын Кунти, таков и ты, Пандава.

Юдхиштхира сказал:

14. От радости не нахожу слов, достаточно высоких для ответа:

Кто может быть счастливее нас? Ведь сам царь богов

о нас вспоминает!

15. Того, к кому ты послан, владыка, того, у кого

такой любящий брат, как Дхананджая,

Того, о ком сам Васава помнит, кто превзойдёт такого (человека)?

16. Ты говорил мне о пользе посещения криниц, владыка,

На это же Дхаумья направлял мой ум (своим) словом.

17. Когда ты распорядишься*, брамин, начинать

странствование по криницам,

Тогда и отправлюсь. Такое моё окончательное решение

о криницах.

Вайшампаяна сказал:

18. Тогда сказал Ломаша принявшему решение Пандаве:

«Идите налегке, махараджа, ты легче пройдёшь по воле*».

Юдхиштхира сказал:

19. Пусть возвращаются брамины и питающиеся подаянием яти,

Не способные вынести муки усталости, холода, голода, жажды!

20. Пусть возвращаются все те переборчивые в пище брамины,

Охочие до приготовленного на огне мяса, до разных яств

и напитков;

21. Пусть возвращаются те, что (к горшку) с кашей

присоединиться любят;

И те, с которыми с пропитанием делился, пусть вернутся!

22. Те горожане, преданные радже, (что пошли за мной), как слуги,

Пусть вернутся к Дхритараштре, великому радже;

23. Он даст им плату своевременно и охотно,

А если не даст (всего), что полагается по обычаю,

тот, владыка народа,

24. По дружбе к нам и для осуществления (нашей) цели

вам Панчалиец (Друпада) заплатит*.

Вайшампаяна сказал:

25. Тогда большинство горожан, мучимых тяжёлой ношей,

Главные певцы и яти отправились в Нагапуру;

26. Их всех ради любви к Дхармарадже сын Амбики (Дхритараштра)

Принял и удовлетворил подобающими дарами.

27. Затем сын Кунти, весьма довольный, с немногими

браминами вместе

И с Ломашей (ещё) трое суток провёл в Камьяке.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 92 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 93

Вайшампаяна сказал:

1. Тогда, подойдя к собирающемуся в путь сыну Кунти,

Живущие в лесу брамины, раджа, такое слово сказали:

2. «Ты с братьями уходишь к святым криницам,

И махатма риши Ломаша (тебе) сопутствует, раджа,

3. И нас, махараджа, благоволи взять (с собой), Пандава,

Ведь нам не под силу без тебя к ним добраться, каурава.

4. Хищниками населены, труднодостижимы, опасны,

Недоступны для кучки людей криницы, владыка народа.

5. Всегда (славились как) превосходные лучники богатыри,

братья владыки;

Хранимые такими богатырями, мы пойдём вслед за вами!

6. Сладкий плод (хождения) по криницам и (священным) пущам

Да получим и мы по милости владыки, защитника земли,

правителя народов!

7. Защищённые твоим могуществом, чистые, омытые в криницах,

Да стряхнём мы с себя грехи, узрев святыни*, владыка.

8. Владыка, Индра среди людей Картавирья,

Раджариши Аштака, раджа Ломапада, о Бхарата,

9. И богатырь всенародный Бхарата достигли

труднодостижимой ступени*.

Омывшись в криницах; и ты, несомненно, достигнешь

(того же), раджа.

10. Прабхасу и другие криницы, Махэндру и другие горы,

Гангу и другие реки, баньян-плакшу* и других лесных великанов

11. Вместе с тобой мы хотим созерцать (себе на пользу)*,

Если у тебя есть хоть сколько-нибудь приязни к браминам.

12. Поспеши исполнить наше слово, и ты заслужишь благо.

Возле криниц, долгорукий, всегда создавая препоны,

13. Таятся ракшасы, от них благоволи защитить нас!

Криницы, о которых говорили Дхаумья и премудрый Нарада,

14. О которых сказал и божественный риши Ломаша,

превеликий подвижник,

Все те (криницы) обойди по уставу, владыка народа;

15. Хранимый Ломашей, да будешь ты от грехов очищен!»

С глазами, переполненными слезами радости,

почтённый браминами, раджа,

16. Окружённый братьями, Бхимасеной и другими,

«Да будет так!» — сказал всем тем ришам тур-Пандава.

17. Тогда с дозволения Ломаши, а также домашнего жреца Дхаумьи

Тот превосходный Пандава вместе с братьями, владыка,

18. И с безупречно сложенной Драупади сердцем решил

отправляться (в дорогу).

И вот Нарада, Парвата и Вьяса, причастные великой доле,

19. Премудрые, пришли в лес Камьяку,

чтобы с Пандавами повстречаться.

Раджа Юдхиштхира по уставу им совершил поклонение;

Они, причастные великой доле, почтённые Юдхиштхирой, сказали:

Риши сказали:

20. «О Юдхиштхира, Близнецы, Бхимасена, будьте прямодушны

сердцем;

Очистив ум, очистите (тело), тогда странствуйте по криницам!

21. Брамины называют телесное обуздание человеческим уставом;

Очищение сердца и разума дваждырождённые

называют божественным уставом.

22. Неосквернённое (пороком) сердце полной чистоты

достигает, владыка народа;

В дружелюбии утвердив разум, очистясь, вы узрите криницы.

23. Вы чисты сердцем, блюдите же обуздание плоти;

Утвердясь в божественных обетах, вы обещанный плод обретёте».

24. «Воистину так!» — отвечали вместе с Кришни Пандавы;

(Затем) они (попросили) всех муни, божественных

и человеческих, совершить обряд «свасти».

25. К ногам Двайпаяны, Ломаши, Нарады и Парваты,

божественного риши,

Владыка раджей припал при (расставанье).

26. По истечении (месяца) Маргаширши под (созвездием) Пушья*

Богатыри вместе с отшельниками (браминами) и Дхаумьей,

27. Заплетя волосы и косы, надев жёсткие шкуры

И непроницаемые кольчуги, отправились (обходить криницы)

28. С Индрасеной и другими носильщиками, с поварами

И другой прислугой, с кухней, с четырнадцатой и одной повозкой.

29. Воинственные, с колчанами, стрелами, препоясанные мечами,

Лицом оборотясь к востоку, о Джанамеджая,

шествовали богатыри-Пандавы.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,

в книге «Хождение по криницам» гласит 93 глава

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ О КРИНИЦАМ

Глава 94

Юдхиштхира сказал:

1. Я так рассуждаю: ведь я не без (добрых) качеств,

превосходнейший риши,

Однако так страдаю, в таком горе, как никакой другой

владыка народа.

2. Я полагаю: у врагов нет (добрых) качеств,

они даже не ходят в законе,

Однако же в этом мире они преуспевают, Ломаша;

а по какой причине?

Ломаша сказал:

3. «О Партха, здесь тебе совсем нечего сетовать, раджа.

Что беззаконные люди, радующиеся беззаконию, преуспевают,

4. Что (своим) беззаконием человек расцветает, благополучие видит

И даже врагов побеждает, но ведь свой (собственный)

корень он губит!

5. О властитель земли, видал я и дайтьев, и данавов,

Преуспевали они беззаконием, царь, но постигла их гибель.

6. В прежние юги, владыка, я (хорошо) нагляделся,

Как суры стремились к дхарме, асуры же покидали дхарму,

7. Боги посещали криницы, асуры же не посещали, Бхарата,

Их, предавшихся беззаконию, сперва обуяла гордыня;

8. Из гордыни возникла спесь, от спеси гнев зародился,

От гнева — бесстыдство, затемраспутство,

погубившие добрые нравы.

9. Тех распутных, бесстыжих, утративших добронравие,

нарушивших обеты,

Тогда покинули вскоре кротость, счастье, соблюдение долга.

10. Лакшми (богиня счастья) пришла к богам,

несчастья — к асурам;

Безобразие в них вселилось, владыка, сознание подавила гордыня;

11. Затем и Кали вселился в дайтьев и данавов.

И подавил Кали данавов, (когда) безобразие в них вселилось;

12. (Тогда) неразумные, обуянные гордыней, они утратили уставы,

Каунтея,

Их, обуянных спесью,

Скачать:TXTPDF

. Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск VI. Хождение по криницам Махабхарата читать онлайн